Instalación En El Rack Sin Riel; Conexión Al Inversor - Generac PV Link Manual De Instalación

Tabla de contenido

Publicidad

Instalación
en
metálicas o no conectadas a tierra
• Use dos sujetadores adecuados para la
estructura.
• Consulte la
Figura
conexión a tierra del equipo al terminal de
conexión a tierra (C) con una patilla
suministrada en terreno.
• Solo use las piezas metálicas de unión
indicadas.
• Dimensione el conductor de conexión a
tierra del equipo conforme a los requisitos
de
NEC
y
apriete
especificaciones del fabricante.
ENCLOSURE MUST BE GROUNDED
for REbus communication
PV Link / S2502
SnapRS™ compatible substring optimizer
PV rapid shutdown system equiptment
IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS:
≤ 420Voc
≤ 420Voc
WARNING:
ELECTRIC SHOCK HAZARD - THE DC CONDUCTORS OF THIS PHOTOVOLTAIC SYSTEM ARE UNGROUNDED AND MAY BE ENERGIZED. ELECTRIC SHOCK HAZARD - DC OUTPUT CONDUCTORS MAY BE ENERGIZED REGARDLESS OF SUN EXPOSURE.
CAUTION:
RISK OF ELECTRIC SHOCK - WHEN THE PHOTOVOLTAIC ARRAY IS EXPOSED TO LIGHT, IT SUPPLIES A DC VOLTAGE TO EQUIPMENT. COVER PV MODULE IN OPAQUE MATERIAL BEFORE CONNECTING OR DISCONNECTING THIS OPTIMIZER. DURING FAULT, ZERO CURRENT IS
SOURCED INTO DC ARRAY BY THIS CONVERTER. INSTALL IN ACCORDANCE WITH ALL LOCAL ORDINANCES. HOT SURFACE - TO REDUCE THE RISK OF BURNS-DO NOT TOUCH. RAPID SHUTDOWN: DEVICE AUTOMATICALLY DISCONNECTS PV ARRAY - LOSS OF GRID, MANUAL SHUTDOWN FROM
CONTROLLER, OR ANY FAULT ON REBUS™ DC NANOGRID WILL AUTOMATICALLY DISCONNECT ARRAY FROM GRID.
AVERTISSEMENT:
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - LES CONDUCTEURS DC DE CE SYSTÈME PHOTOVOLTAÏQUE NE SONT PAS RELIÉS À LA TERRE ET POURRAIENT ÉTRE SOUS TENSION. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - LES CONDUCTEURS À SORTIE DC POURRAIENT ÊTRE SOUS
TENSION INDÉPENDAMMENT DE LEURS EXPOSITIONS AU SOLEIL.
ATTENTION:
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - LORSQUE LE GÉNÉRATEUR PHOTOVOLTAÏQUE EST EXPOSÉ À LA LUMIÈRE, IL FOURNIT UNE TENSION CONTINUE À L' A PPAREIL. COUVREZ LE MODULE PHOTOVOLTAÏQUE D'UN MATÉRIAU OPAQUE AVANT DE BRANCHER OU DE
DÉBRANCHER CET OPTIMISEUR. EN CAS DE DÉFAUT, IL N'EXISTE AUCUN COURANT ENTRE CE CONVERTISSEUR ET LE GÉNÉRATEUR CONTINU. INSTALLEZ EN CONCORDANCE AVEC TOUS LES RÈGLEMENTS LOCAUX. SURFACE CHAUDE - AFIN DE REDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, NE TOUCHEZ
PAS. SYSTÈME D' A RRÊT RAPIDE: L' A PPAREIL SE DECONNECTE AUTOMATIQUEMENT DU GÉNÉRATEUR PHOTOVOLTAÏQUE - EN CAS DE PERTE DE RÉSEAU, D' A RRÊT MANUEL DE COMMANDE ÉLECTRIQUE, OU DE DEFAILLANCE DU SYSTEME "REBUS™ DC NANOGRID, " LE GÉNÉRATEUR SE
Figura 5-2. Ubicación del terminal de
conexión a tierra
Instalación en el rack sin riel
1. Seleccione estructuras de montaje que
permitan instalar PV Link siguiendo las
pautas de instalación.
2. Use dos sujetadores compatibles con la
estructura de montaje.
3. Consulte
Figura
conexión a tierra del equipo al terminal de
conexión a tierra (C) con una patilla
suministrada en terreno.
NOTA: Para el modelo S2502 de PV Link, las
ranuras de la brida del accesorio (B) se
pueden ensanchar utilizando herramientas,
como un taladro y una broca, donde el perno
de montaje del rack sin riel debe encajar para
el montaje.
Figura 5-3. Instalación en el rack sin riel
14
estructuras
5-2. Fije el conductor de
conforme
B
C
A
ENCLOSURE MUST BE GROUNDED
for REbus communication
Made in the USA
Conforms to UL1741, UL1699B
Certified to CSA C22.2 #107.1
Input:
MAX CONT. OUTPUT POWER
2500 W
STANDBY POWER
<1 W
Max 420V temperature corrected V
.
RATED POWER INPUT VOLTAGE
200-360 VDC
oc
MPPT INPUT VOLTAGE
60-360 VDC
SINGLE STRING INPUT.
MAX INPUT VOLTAGE
420 V
MAX OUTPUT VOLTAGE
420 V
Dual string input requires approval.
OUTPUT
REbus™ DC Nanogrid
MAX AMBIENT TEMP
70° C
MAX OUTPUT OVERCURRENT PROTECTION
30 A
MAX INPUT CURRENT (OPERATING)
13 A @ 50ºC, 10 A @ 70ºC
Output:
MAX INPUT CURRENT (SHORT CIRCUIT)
18 A
MAX OUTPUT CURRENT (CONTINUOUS)
8 A
Connect PV Links to inverter REbus
MAX OUTPUT CURRENT (FAULT)
10 A
ENCLOSURE
TYPE 3R
terminals in parallel.
TOPOLOGY
BOOST CONVERTER
PROTECTIONS
GFCI, Photovoltaic DC Arc-Fault
Circuit-Protection, Type 1,
010025
5-3. Fije el conductor de
012922
no
4. Solo use las piezas metálicas de unión
indicadas.
5. Dimensione el conductor de conexión a
tierra del equipo conforme a los requisitos
de NEC y apriete conforme a las
especificaciones del fabricante.
Conexión al inversor
Daños al equipo. Conecte la salida de PV Link solo a un
dispositivo compatible con REbus (solo bus de CC regulada
nominal ± 190 V CC). Conectarlo a inversores fotovoltaicos
a
las
convencionales o a cualquier otro dispositivo podría causar
daños al equipo.
Consulte
PV Link a la nanored de CC de REbus y al
inversor.
Figura 5-4. Conexión del optimizador PV Link
Cuando conecte optimizadores al inversor:
• No invierta la entrada y la salida ni
entrecruce la polaridad de los hilos. Para
evitar confusiones, complete el cableado
de la salida de PV Link antes de instalar los
módulos PV.
• No conecte los optimizadores PV Link en
serie.
• Conecte varias salidas de PV Link en
paralelo. Para conectar PV Link en
paralelo:
– Conecte todas las salidas de PV
– Conecte todas las salidas positivas
• La corriente se suma cuando se conectan
los optimizadores en paralelo. La corriente
de salida máxima de cada PV Link es 8 A.
Cuando conecte las salidas de PV Link al
inversor, observe las clasificaciones de
temperatura y la capacidad de transporte
de corriente del hilo que se usa, como los
factores
apropiados de NEC.
NOTA: El número máximo de PV Link que se
pueden conectar en paralelo al inversor es
tres.
NOTA:
centralizados (home run) en sistemas más
grandes.
• Conecte el cableado de campo al PV Link
solo con los conectores PV Staubli MC4.
Manual de instalación de PV Link y SnapRS
PRECAUCIÓN
Figura
5-4. Conecte cada salida de
_
_
+
+
_
_
+
+
_
_
+
+
Link negativas (RE-) en un tendido
centralizado.
RE (+) en un tendido centralizado.
de
reducción
Se necesitarán varios tendidos
(000659)
_
_
_
+
+
+
. .
_
_
_
+
+
+
. .
_
_
_
+
+
+
. .
012923
de
potencia

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Snaprs010023006087

Tabla de contenido