Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

BTL6-V1_ E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-S115
deutsch
Kurzanleitung
english
Condensed guide
français
Notice résumée
italiano
Istruzioni brevi
español
Instrucciones breves
中文
简明指南

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Balluff BTL6-V1E-M Serie

  • Página 1 BTL6-V1_ E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-S115 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide français Notice résumée italiano Istruzioni brevi español Instrucciones breves 中文 简明指南...
  • Página 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Industriebereich vorgesehen. Die einwandfreie Funktion Der Positionsgeber definiert die zu messende Position auf gemäß den Angaben in den technischen Daten wird nur dem Wellenleiter. mit original Balluff Zubehör zugesichert, die Verwendung anderer Komponenten bewirkt Haftungsausschluss. Elektrischer Anschluss Das Öffnen des BTL oder eine nichtbestimmungsgemäße Verwendung sind nicht zulässig und führen zum Verlust...
  • Página 3 Stab abzustützen und gegebenenfalls am Ende anzu- schrauben (nur bei Ø 10,2 mm möglich). Beim Einbau in Hydraulikzylinder darf der Positionsgeber nicht auf dem Stab schleifen. Minimaler Bohrungsdurch- messer im Aufnahmekolben: Stabdurchmesser Bohrungsdurchmesser 10,2 mm mindestens 13 mm 8 mm mindestens 11 mm www.balluff.com deutsch...
  • Página 4: Electrical Connection

    The magnet defines the position to be measured on the the technical data is ensured only when using original waveguide. Balluff accessories. Use of any other components will void the warranty. Electrical connection Opening the BTL or non-approved use are not permitted...
  • Página 5 10.2 mm). If installed in a hydraulic cylinder, the magnet should not make contact with the rod. Minimum bore diameter in the support piston: Rod diameter Bore diameter 10.2 mm At least 13 mm 8 mm At least 11 mm www.balluff.com english...
  • Página 6: Raccordement Électrique

    Une notice d’utilisation détaillée et des instructions masse GND, mais pas au blindage. concernant la configuration sont disponibles sur le site 2) Potentiel de référence pour tension d’alimentation et GND CEM. internet www.balluff.com ou sur demande par courriel à service@balluff.de. Surface d’appui B: 30 -1 mm Zone d’amortissement...
  • Página 7 En cas de montage dans un vérin hydraulique, le capteur de position ne doit pas frotter contre la tige. Diamètre de perçage minimal dans le piston de réception : Diamètre de tige Diamètre de perçage 10,2 mm minimum 13 mm 8 mm minimum 11 mm www.balluff.com français...
  • Página 8: Collegamento Elettrico

    Il datore di posizione definisce la posizione da misurare dati tecnici viene garantito soltanto con accessori originali sulla guida d’onda. Balluff. L’utilizzo di altri componenti comporta la decadenza della garanzia. Collegamento elettrico L’apertura o l’uso improprio del BTL non sono consentiti...
  • Página 9 (possibile solo per Ø 10,2 mm). Durante il montaggio nel cilindro idraulico il datore di posizione non deve sfregare contro la barra. Diametro minimo del foro nel pistone di alloggiamento: Diametro barra Diametro del foro 10,2 mm almeno 13 mm 8 mm almeno 11 mm www.balluff.com italiano...
  • Página 10: Conexión Eléctrica

    El sensor de posición define la posición que se ha de técnicos solo se garantiza con accesorios originales de medir en el guíaondas. Balluff; el uso de otros componentes provoca la exoneración de responsabilidad. Conexión eléctrica No se permite la apertura del BTL o un uso indebido.
  • Página 11: Montaje

    (solo posible con Ø 10,2 mm). En el montaje en un cilindro hidráulico, el sensor de posición no debe rozar la varilla. Diámetro mínimo del orificio en el pistón de alojamiento: Diámetro de varilla Diámetro de orificio 10,2 mm mínimo 13 mm 8 mm mínimo 11 mm www.balluff.com español...
  • Página 12 未分配 在BTL出现损坏或不可排除的故障情况下,必须立即停止 OG/WH 橙色/白色 运行,并防止擅自使用。 橙色 下载详细说明书 — — 未分配 GN/WH 绿色 / 白色 请登录我们公司网站 www.balluff.com 获取详细的操作 说明书和配置说明书,或通过电子邮件向我们索取。邮箱 蓝色 地址为 service@balluff.de. 棕色 20…28 V 绿色 1) 未分配的芯线可与控制器的 GND 连接,但不允许与屏蔽装置连接。 2) 参考供电电压和EMC-GND间的电位。 设备平面 缓冲区 B: 30 -1 mm Z: 2" -0.04"...
  • Página 13 – 防止未经授权使用本设备。 – 安装 注意 功能故障 装配错误会影响BTL的功能并加剧磨损。 ► BTL的接触面必须完全贴合夹持面。 ► 钻孔必须完全密封 (O形环/平面密封)。 使用固定螺丝将BTL拧入旋入孔(最大扭矩100 Nm)。 水平安装额定长度 > 500 mm 时,给杆提供支撑,必要时 在尾端旋紧(仅在直径为 Ø 10.2 mm 时)。 当装入液压气缸时,位置指示器不得在杆上滑动。吸液瓶 中最小孔径: 杆径为 孔径 10.2 mm 至少 13 mm 8 mm 至少 11 mm 中文 www.balluff.com...
  • Página 16 US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.

Tabla de contenido