Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _
Betriebsanleitung
deutsch
english
User's guide
français
Notice d'utilisation
italiano
Manuale d'uso
español
Manual de instrucciones

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Balluff BTL6-P510-M0050-E2-KA05

  • Página 1 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Betriebsanleitung deutsch english User’s guide français Notice d’utilisation italiano Manuale d’uso español Manual de instrucciones...
  • Página 2 www.balluff.com...
  • Página 3 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Betriebsanleitung deutsch...
  • Página 4 www.balluff.com...
  • Página 5 Prinzip Einbau und Anschluss Einbauvarianten Einbau vorbereiten Elektrischer Anschluss 4.3.1 Kabelanschluss Schirmung und Kabelverlegung Inbetriebnahme System in Betrieb nehmen Hinweise zum Betrieb Technische Daten Genauigkeit Umgebungsbedingungen Steuersignale Spannungsversorgung (extern) Maße, Gewichte Zubehör Positionsgeber Typenschlüssel Anhang Umrechnung Längeneinheiten Typenschild www.balluff.com deutsch...
  • Página 6 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Magnetostiktives Positionsmesssystem – Bauform Stab Benutzerhinweise Gültigkeit Das BTL erfüllt die Anforderungen der folgenden Pro- duktnorm: Diese Anleitung beschreibt Aufbau, Funktion und Einstell- – EN 61326-2-3 (Störfestigkeit und Emission) möglichkeiten des magnetostriktiven Positionsmesssys- tems BTL mit digitaler Schnittstelle. Sie gilt für die Typen Emissionsprüfungen: BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _/LA _ _ (siehe Typen- schlüssel auf Seite 13).
  • Página 7 Industriebereich vorgesehen. Die einwandfreie Funktion Die verwendeten Warnhinweise enthalten verschiedene gemäß den Angaben in den technischen Daten wird nur Signalwörter und sind nach folgendem Schema aufgebaut: mit original Balluff Zubehör zugesichert. Die Verwendung SIGNALWORT anderer Komponenten bewirkt Haftungsausschluss. Art und Quelle der Gefahr Das Öffnen des BTL oder eine nichtbestimmungsgemäße...
  • Página 8 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Magnetostiktives Positionsmesssystem – Bauform Stab Aufbau und Funktion BTL6-…-KA Anlage- Dämpfungszone fläche Nennlänge = 25.2 30-1 63.5 Ø 48 f7 Messbereich Ø 38.9 Positionsgeber Ø24 45° O-Ring Stützring BTL6-…-LA 25.7 Ø 48 f7 Ausführung …-E2-…...
  • Página 9 Zeitinformation zwischen den Start- und Stop- Impulsen ausgegeben. Die Auswertung kann auf die steigende oder fallende Flanke bezogen werden. Dies geschieht mit hoher Präzi- sion und Reproduzierbarkeit innerhalb des als Nennlänge angegebenen Messbereichs. INIT Start Stop Bild 3-2: Zeit-/Wegmessprinzip www.balluff.com deutsch...
  • Página 10 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Magnetostiktives Positionsmesssystem – Bauform Stab Einbau und Anschluss Einbauvarianten Einbau vorbereiten Einbauvariante: Für die Aufnahme des BTL und des Positionsgebers empfehlen wir nichtmagnetisierbares Material. Waagerechte Montage: Bei waagerechter Montage mit Nennlängen > 500 mm ist der Stab abzustützen und gege- benenfalls am Ende anzuschrauben (nur bei Ø...
  • Página 11 Nähe von Starkstromleitungen verlegen (induk- tive Einstreuungen möglich). Kabel zugentlastet verlegen. Min. Biegeradius (BTL6-…-KA_ _) feste Verlegung 5 x Ø Kabel bewegte Verlegung 15 x Ø Kabel Kabellänge Die maximale Kabellänge beträgt 50 m Voraussetzung: durch Aufbau, Schirmung und Verlegung keine Einwir- kung fremder Störfelder www.balluff.com deutsch...
  • Página 12 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Magnetostiktives Positionsmesssystem – Bauform Stab Inbetriebnahme System in Betrieb nehmen GEFAHR Unkontrollierte Systembewegungen Bei der Inbetriebnahme und wenn das Positionsmess- system Teil eines Regelsystems ist, dessen Parameter noch nicht eingestellt sind, kann das System unkontrol- lierte Bewegungen ausführen.
  • Página 13 IP67 Nennlänge = 500 mm, Positionsgeber in der Mitte des Messbereichs Steuersignale Für : Gebrauch in geschlossenen Räumen und bis zu einer Höhe von INIT-Impuls 2000 m über Meeresspiegel. Einzelbestimmung nach Balluff Werknorm, Resonanzfrequenzen ausge- Pegel +5 V RS 485/422-Treiber nommen Pulsbreiten 1…3 µs Für : Der BTL muss extern über einen energiebegrenzten Stromkreis...
  • Página 14 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Magnetostiktives Positionsmesssystem – Bauform Stab Zubehör BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R, Zubehör ist nicht im Lieferumfang enthalten und deshalb getrennt zu bestellen. BTL-P-1014-2R: Gewicht: < 15 g Gehäuse: Aluminium Positionsgeber BTL-P-1013-4R Im Lieferumfang der Positionsgeber BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R enthalten: Distanzstück: 8 mm, Material Polyoxymethylen (POM)
  • Página 15 5 = 10…30 V DC Nennlänge (4-stellig): M0500 = metrische Angabe in mm, Nennlänge 500 mm (M0050…M2000: E2) (M0050…M1016: E28) Stabversion, Befestigung: E2 = Einbauflansch, Stabdurchmesser 10,2 mm E28 = Einbauflansch, Stabdurchmesser 8 mm Elektrischer Anschluss: KA05 = Kabel 5 m LA00,3 = Litzen 0,3 m www.balluff.com deutsch...
  • Página 16 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Magnetostiktives Positionsmesssystem – Bauform Stab Anhang Umrechnung Längeneinheiten 1 mm = 0,0393700787 inch 1 inch = 25,4 mm inch inch 0,03937008 25,4 0,07874016 50,8 0,11811024 76,2 0,15748031 101,6 0,19685039 0,23622047 152,4 0,27559055 177,8 0,31496063 203,2 0,35433071 228,6 0,393700787 Tab. 9-1: Umrechnungstabelle mm-inch Tab.
  • Página 17 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ User’s Guide english...
  • Página 18 www.balluff.com...
  • Página 19 Electrical connection 4.3.1 Cable connection Shielding and cable routing Startup Starting up the system Operating notes Technical data Accuracy Ambient conditions Control signals Supply voltage (external) Dimensions, weights Accessories Magnets Type code Appendix Converting units of length Part label www.balluff.com english...
  • Página 20 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style Notes to the user The BTL meets the requirements of the following product Validity standards: This guide describes the construction, function and setup – EN 61326-2-3 (noise immunity and emission) options for the magnetostrictive linear position sensor BTL with digital interface.
  • Página 21 Flawless function in accordance with the specifications in are structured as follows: the technical data is ensured only when using original SIGNAL WORD Balluff accessories. Use of any other components will void the warranty. Type and source of the hazard Consequences if not complied with...
  • Página 22 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style Construction and function BTL6-…-KA Mounting Damping zone surface Nominal length = 25.2 30-1 63.5 Ø 48 f7 Measuring range Ø 38.9 Magnet Ø24 45° O-ring Support ring BTL6-…-LA 25.7 Ø...
  • Página 23 The evaluation may relate to the rising or falling edge. This is done with a high level of precision and reproducibility within the measuring range indicated as the nominal length. INIT Start Stop Fig. 3-2: Time/distance measuring principle www.balluff.com english...
  • Página 24 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style Installation and connection Installation guidelines Preparing for installation Installation note: We recommend using non- magnetizable material to mount the BTL and magnet. Horizontal assembly: For horizontal assembly with nominal lengths >...
  • Página 25 The cable must be routed tension-free. Min. bending radius (BTL6-…-KA_ _) Fixed routing 5 x Ø cable Moved routing 15 x Ø cable Cable length The maximum cable length is 50 m Prerequisite: Construction, shielding and routing preclude the effect of any external noise fields. www.balluff.com english...
  • Página 26 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style Startup Starting up the system DANGER Uncontrolled system movement When starting up, if the position measuring system is part of a closed loop system whose parameters have not yet been set, the system may perform uncontrolled movements.
  • Página 27 Nominal length = 500 mm, magnet in the middle of the measuring range : Use in enclosed spaces and up to a height of 2000 m above sea level. Control signals Individual specifications as per Balluff factory standard, resonant INIT impulse frequencies excluded : The BTL must be externally connected via a limited-energy Level +5 V RS 485/422 driver...
  • Página 28 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style Accessories BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R, Accessories are not included in the scope of delivery and must be ordered separately. BTL-P-1014-2R: Weight: < 15 g Housing: Aluminum Magnets BTL-P-1013-4R Included in the scope of delivery for the BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R: Spacer: 8 mm, material: polyoxymethylene...
  • Página 29 M0500 = Metric specification in mm, nominal length 500 mm (M0050…M2000: E2) (M0050…M1016: E28) Rod version, fastening: E2 = Mounting flange, rod diameter 10.2 mm E28 = Mounting flange, rod diameter 8 mm Electrical connection: KA05 = Cable, 5 m LA00.3 = Strands 0.3 m www.balluff.com english...
  • Página 30 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style Appendix Converting units of length 1 mm = 0.0393700787 inches 1 inch = 25.4 mm inch inch 0.03937008 25.4 0.07874016 50.8 0.11811024 76.2 0.15748031 101.6 0.19685039 0.23622047 152.4 0.27559055 177.8 0.31496063 203.2 0.35433071 228.6 0.393700787 Tab.
  • Página 31 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Notice d’utilisation français...
  • Página 32 www.balluff.com...
  • Página 33 Blindage et pose des câbles Mise en service Mise en service du système Conseils d’utilisation Caractéristiques techniques Précision Conditions ambiantes Signaux de commande Alimentation électrique (externe) Dimensions, poids Accessoires Capteurs de position Code de type Annexe Conversion unités de longueur Plaque signalétique www.balluff.com français...
  • Página 34 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Système de mesure de position magnétostrictif – Forme à tige Guide d’utilisation Validité Le BTL satisfait aux exigences des normes de produits suivantes : La présente notice décrit la structure, le fonctionnement et – EN 61326-2-3 (résistance au brouillage et émission) les possibilités de réglage du système de mesure de position magnétostrictif BTL avec interface numérique.
  • Página 35 MOT-CLE dans les caractéristiques techniques, n’est garanti qu’avec les accessoires d’origine de Balluff. L’utilisation d’autres Type et source de danger composants entraîne la nullité de la garantie. Conséquences en cas de non-respect du danger Tout démontage du BTL ainsi que toute utilisation non...
  • Página 36 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Système de mesure de position magnétostrictif – Forme à tige Structure et fonction BTL6-…-KA Surface Zone d’amortissement d’appui Longueur nominale = 25.2 30-1 63.5 Ø 48 f7 Plage de mesure Ø 38.9 Capteur de position Ø24 45°...
  • Página 37 L’analyse peut s’appliquer à la cadence croissante ou décroissante. Ce processus s’effectue avec une grande précision ainsi qu’une reproductibilité élevée dans la plage de mesure indiquée en tant que longueur nominale. INIT Start Stop Fig. 3-2 : Principe de mesure temporel / de déplacement www.balluff.com français...
  • Página 38 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Système de mesure de position magnétostrictif – Forme à tige Montage et raccordement Variantes de montage Préparation du montage Variante de montage : pour la fixation du BTL et du capteur de position, nous recommandons l’utilisation de matériaux non magnétisables.
  • Página 39 Pose fixe 5 x Ø du câble Pose mobile 15 x Ø du câble Longueur de câble La longueur maximale du câble est limitée à 50 m Condition préalable : la structure, le blindage et le câblage excluent toute influence de champs perturbateurs externes. www.balluff.com français...
  • Página 40 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Système de mesure de position magnétostrictif – Forme à tige Mise en service Mise en service du système DANGER Mouvements incontrôlés du système Lors de la mise en service et lorsque le système de mesure de position fait partie intégrante d’un système de régulation dont les paramètres n’ont pas encore été...
  • Página 41 Signaux de commande Pour  : utilisation à l’intérieur et jusqu’à une altitude max. de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Impulsion INIT Détermination individuelle selon la norme d’usine Balluff, exception faite Niveau +5 V RS pilote 485 / 422 des fréquences de résonance Durées d’impulsion 1…3 µs...
  • Página 42 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Système de mesure de position magnétostrictif – Forme à tige Accessoires BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R, Les accessoires ne sont pas compris dans le matériel livré et doivent être commandés séparément. BTL-P-1014-2R : Poids : < 15 g Boîtier : Aluminium Capteurs de position BTL-P-1013-4R Matériel livré...
  • Página 43 M0500 = donnée métrique en mm, longueur nominale 500 mm (M0050…M2000 : E2) (M0050…M1016 : E28) Modèle de tige, fixation : E2 = bride de montage, diamètre de tige 10,2 mm E28 = bride de montage, diamètre de tige 8 mm Raccordement électrique : KA05 = câble 5 m LA00,3 = torons 0,3 m www.balluff.com français...
  • Página 44 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Système de mesure de position magnétostrictif – Forme à tige Annexe Conversion unités de longueur 1 mm = 0,0393700787 pouce 1 pouce = 25,4 mm pouce pouce 0,03937008 25,4 0,07874016 50,8 0,11811024 76,2 0,15748031 101,6 0,19685039 0,23622047 152,4 0,27559055 177,8 0,31496063 203,2 0,35433071 228,6 0,393700787...
  • Página 45 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Manuale d’uso Italiano...
  • Página 46 www.balluff.com...
  • Página 47 Messa in funzione del sistema Avvertenze per il funzionamento Dati tecnici Precisione Condizioni ambientali Segnali di comando Tensione di alimentazione (esterna) Dimensioni, pesi Accessori Datori di posizione Legenda codici di identificazione Appendice Conversione delle unità di lunghezza Targhetta di identificazione www.balluff.com italiano...
  • Página 48 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra Avvertenze per l’utente Validità Il BTL è conforme ai requisiti della seguente norma di prodotto: Queste istruzioni descrivono la struttura, il funzionamento e – EN 61326-2-3 (immunità alle interfereze ed emissioni) le possibilità...
  • Página 49 Il funzionamento corretto secondo le indicazioni fornite nei schema seguente: dati tecnici viene garantito soltanto con accessori originali PAROLA DI SEGNALAZIONE Balluff. L’utilizzo di altri componenti comporta la decadenza della garanzia. Natura e fonte del pericolo Conseguenze in caso di mancato rispetto dell’avvertenza L’apertura o l’uso improprio del BTL non sono consentiti e...
  • Página 50 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra Struttura e funzionamento BTL6-…-KA Superficie di Zona di smorzamento appoggio Lunghezza nominale = 25.2 30-1 63.5 Ø 48 f7 Campo di misura Ø 38.9 Datore di posizione Ø24 45°...
  • Página 51 La valutazione può essere riferita al fronte di salita o al fronte di discesa. Questo avviene con estrema precisione e riproducibilità all’interno della lunghezza nominale del campo di misura indicato. INIT Start Stop Fig. 3-2: Principio di misura del tempo/della corsa www.balluff.com italiano...
  • Página 52 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra Montaggio e collegamento Varianti di montaggio Preparazione del montaggio Variante di montaggio: per l’installazione del BTL e del datore di posizione si consiglia l’impiego di materiale non magnetizzabile.
  • Página 53 Raggio di curvatura min. (BTL6-…-KA_ _) Posa fissa 5 x Ø cavo Posa mobile 15 x Ø cavo Lunghezza cavo La lunghezza massima dei cavi è di 50 m Premessa: la struttura, la schermatura e la posa devono essere tali da impedire l’influenza di campi di disturbo esterni www.balluff.com italiano...
  • Página 54 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra Messa in funzione Messa in funzione del sistema PERICOLO Movimenti incontrollati del sistema Durante la messa in funzione e se il sensore di posizionamento lineare fa parte di un sistema di regolazione i cui parametri non sono ancora stati impostati, il sistema può...
  • Página 55 IP67 di misura : Uso in spazi chiusi e fino a un’altezza di 2000 m sul livello del mare. Segnali di comando Rilevazione singola secondo la norma interna Balluff, frequenze di Impulso INIT risonanza escluse Livello +5 V driver RS 485/422 : Il BTL deve essere collegato esternamente mediante un circuito elettrico ad energia limitata in base alla norma UL 61010-1 oppure...
  • Página 56 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra Accessori BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R, Gli accessori non sono compresi nella fornitura e quindi devono essere ordinati separatamente. BTL-P-1014-2R: Peso: < 15 g Supporto: alluminio Datori di posizione BTL-P-1013-4R Contenuto nella fornitura del datore di posizione BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R:...
  • Página 57 M0500 = indicazione metrica in mm, lunghezza nominale 500 mm (M0050…M2000: E2) (M0050…M1016: E28) Versione a barra, fissaggio: E2 = flangia di montaggio, diametro barra 10,2 mm E28 = flangia di montaggio, diametro barra 8 mm Collegamento elettrico: KA05 = cavo 5 m LA00,3 = cavetti 0,3 m www.balluff.com italiano...
  • Página 58 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra Appendice Conversione delle unità di lunghezza 1 mm = 0,0393700787 pollici 1 pollice = 25,4 mm pollici pollici 0,03937008 25,4 0,07874016 50,8 0,11811024 76,2 0,15748031 101,6 0,19685039 0,23622047 152,4 0,27559055 177,8 0,31496063 203,2 0,35433071 228,6 0,393700787...
  • Página 59 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Manual de instrucciones español...
  • Página 60 www.balluff.com...
  • Página 61 Puesta en servicio del sistema Indicaciones sobre el servicio Datos técnicos Precisión Condiciones ambientales Señales de control Alimentación de tensión (externa) Medidas, pesos Accesorios Sensores de posición Código de modelo Anexo Conversión de unidades de longitud Placa de características www.balluff.com español...
  • Página 62 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Sistema magnetostrictivo de medición de posición – forma constructiva de varilla Indicaciones para el usuario Validez El BTL cumple con los requerimientos de la siguiente norma de producto: El presente manual describe la estructura, el –...
  • Página 63 óptimo según las indicaciones que figuran en los datos de señalización y se estructuran según el siguiente técnicos solo se garantiza con accesorios originales de esquema: Balluff. El uso de otros componentes provoca la PALABRA DE SEÑALIZACIÓN exoneración de responsabilidad. Tipo y fuente de peligro No se permite la apertura del BTL o un uso indebido.
  • Página 64 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Sistema magnetostrictivo de medición de posición – forma constructiva de varilla Estructura y funcionamiento BTL6-…-KA Superficie de Zona de amortiguación contacto Longitud nominal = 25.2 30-1 63.5 Ø 48 f7 Zona medible Ø 38.9 Sensor de posición Ø24 45°...
  • Página 65 La evaluación se puede referir al flanco ascendente o al descendente. Esto se produce con alta precisión y reproducibilidad dentro de la zona medible indicada como longitud nominal. INIT Start Stop Fig. 3-2: Principio de medición de desplazamiento/tiempo www.balluff.com español...
  • Página 66 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Sistema magnetostrictivo de medición de posición – forma constructiva de varilla Montaje y conexión Variantes de montaje Preparación del montaje Variante de montaje: para alojar el BTL y el sensor de posición, recomendamos un material no imantable. Montaje horizontal: en caso de montaje horizontal con longitudes nominales >...
  • Página 67 Radio de flexión mínimo (BTL6-…-KA_ _) Tendido fijo 5 x Ø cable Tendido libre 15 x Ø cable Longitud de cable La longitud de cable máxima es de 50 m Requisito: no deben intervenir campos parasitarios externos a consecuencia del montaje, blindaje y tendido. www.balluff.com español...
  • Página 68 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Sistema magnetostrictivo de medición de posición – forma constructiva de varilla Puesta en servicio Puesta en servicio del sistema PELIGRO Movimientos incontrolados del sistema El sistema puede realizar movimientos incontrolados durante la puesta en servicio y si el sistema de medición de posición forma parte de un sistema de regulación cuyos parámetros todavía no se han configurado.
  • Página 69 Para : uso en espacios cerrados y hasta una altura de 2000 m sobre el nivel del mar. Señales de control Disposición individual según la norma de fábrica de Balluff, frecuencias de Impulso INIT resonancias excluidas Para : el BTL se debe conectar externamente mediante un circuito Nivel +5 V controlador...
  • Página 70 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Sistema magnetostrictivo de medición de posición – forma constructiva de varilla Accesorios BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R, Los accesorios no se incluyen en el suministro y, por tanto, se deben solicitar por separado. BTL-P-1014-2R: Peso: < 15 g Carcasa: Aluminio Sensores de posición...
  • Página 71 (M0050…M1016: E28) Versión de varilla, fijación: E2 = brida de montaje, diámetro de varilla de 10,2 mm E28 = brida de montaje, diámetro de varilla de 8 mm Conexión eléctrica: KA05 = cable de 5 m LA00,3 = hilos de 0,3 m www.balluff.com español...
  • Página 72 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Sistema magnetostrictivo de medición de posición – forma constructiva de varilla Anexo Conversión de unidades de longitud 1 mm = 0,0393700787 pulgadas 1 pulgada = 25,4 mm pulgadas pulgadas 0,03937008 25,4 0,07874016 50,8 0,11811024 76,2 0,15748031 101,6 0,19685039 0,23622047 152,4 0,27559055 177,8 0,31496063 203,2 0,35433071...
  • Página 74 US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.