Página 1
RT200/RT230 Impresora de etiquetas MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 2
RT200/RT230 MANUAL DE INSTRUCCIONES ÍNDICE Impresora de etiquetas Contenido del envío Componentes de la impresora Configuración de la impresora Apertura de la impresora Inserción de la cinta de impresora Inserción del módulo de rollo de etiquetas Conexión de la impresora al ordenador principal Instalación de los drivers de la impresora y de QLabel...
Página 3
EN 61000-3-2 / 2000 & EN 61000-3-3 / 1995. El dispositivo también ha sido comprobado y ha superado los requisitos del estándar europeo EN55022 relativo a los límites de emisión de radiación y conductividad. IMPRESORA DE ETIQUETAS POR IMPRESIÓN TÉRMICA SERIE RT200 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LOS SIGUIENTES ESTÁNDARES...
RT200/RT230 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente las siguientes indicaciones de seguridad. No exponga el aparato a la humedad. Antes de conectar el aparato a la toma eléctrica, asegúrese de que la tensión del aparato concuerda con la de la red.
de impresora Cable de corriente Rollo de cinta de impresora vacío Cinta de impresora Adaptador de CA Cable USB Guía de inicio rápido RT200/RT230 Incluye software QLabel y manual de instrucciones de la RT200/RT230.
Impresora de etiquetas Componentes de la impresora Vista del dispositivo Vista frontal INDICADOR LED PANEL DE CONTROL BOTÓN DE ALIMENTACIÓN BOTÓN DE ENCENDIDO / APAGADO CUBIERTA FRONTAL BOTONES DE BLOQUEO DE LA CUBIERTA Tirar de los botones de bloqueo para abrir la cubierta de la impresora Vista trasera ...
Página 7
Impresora de etiquetas Vista inferior CUBIERTA DE LOS CONECTORES DE CONEXIÓN DEL MÓDULO ****Los huecos no son para montaje en pared.
Página 8
Impresora de etiquetas La vista interna de la impresora MÓDULO DE ALIMENTACIÓN DE ETIQUETAS BARRA PRESIONADORA DEL CUBIERTA SUPERIOR PAPEL EJE DE ALIMENTACIÓN DE BOTÓN DE BLOQUEO ETIQUETAS Presione el botón de bloqueo para BOTÓN DE BLOQUEO cerrar la cubierta de la impresora Presione el botón de bloqueo para abrir el eje de alimentación de etiquetas.
Configuración de la impresora Apertura de la impresora Apertura de la cubierta de la impresora y del mecanismo de impresión Coloque la impresora sobre una superficie plana. Abra la cubierta de la impresora tirando de los botones de bloqueo ubicados a ambos laterales de la impresora y suba la cubierta. Tirar de los botones de bloqueo en esta dirección Tirar de los botones de bloqueo en esta dirección BOTONES DE BLOQUEO DE LA CUBIERTA...
Página 10
Configuración de la impresora Inserción de la cinta de impresora Instalación de un nuevo módulo de cinta de impresora CINTA DE IMPRESORA NUEVA ROLLO DE CINTA DE IMPRESORA VACÍO Pegue la cinta de impresora al rollo de cinta de impresora vacío con la tira adhesiva prevista para tal fin ubicada en el extremo de la cinta.
Página 11
Configuración de la impresora Insertar la cinta de impresora en la impresora Para el módulo de suministro de cinta de impresora MÓDULO SUMINISTRADOR DE CINTA DE IMPRESORA Primero coloque la parte derecha del rollo de cinta. Presionar la cinta para tensar el muelle del soporte Parte derecha MUELLE DEL SOPORTE Alinear el rollo de cinta con el soporte...
Printer Setup 3. La inserción del modulo suministrador de cinta de impresora ha finalizado. Insertar la cinta de impresora en la impresora Para el módulo de rebobinado de cinta de impresora MÓDULO REBOBINADOR DE CINTA DE IMPRESORA Haga pasar el cinta alrededor del cabezal de impresión. Desplazar el rollo de cinta vacío hacia arriba, hacia el mecanismo de rebobinado de la cinta...
Página 13
Configuración de la impresora Primero coloque la parte derecha del rollo de cinta vacío. Parte derecha Alinear el rollo de cinta vacío con el soporte Presionar el rollo de cinta vacío para tensar el muelle del soporte MUELLE DEL SOPORTE 3.
Configuración de la impresora Inserción del módulo de rollo de etiquetas Inserción de un nuevo módulo de alimentación de etiquetas PAPEL PARA ETIQUETAS EJE DE ALIMENTACIÓN DE ETIQUETAS Desbloquee el botón de bloqueo para elevar el eje de alimentación de etiquetas. Presionar hacia la derecha Elevar el eje de alimentación de etiquetas hacia arriba Coloque el papel para etiquetas sobre el eje de alimentación de etiquetas.
Página 15
Configuración de la impresora Presione el módulo de alimentación de etiquetas hacia abajo y cierre el botón de bloqueo. Presionar hacia abajo para fijar el módulo Ha finalizado la inserción de un nuevo módulo de alimentación de etiquetas. Insertar el módulo de rollo de etiquetas en la impresora Haga pasar la etiqueta a través de las guías para etiquetas y ajuste las guías al ancho de la etiqueta.
Página 16
Configuración de la impresora Desbloquee el botón de bloqueo para cerrar la cubierta de la impresora. Desbloquee el botón de bloqueo para cerrar la cubierta de la impresora 3. Pulse el botón FEED (avance) y asegúrese de que las etiquetas avanzan sin problemas. En tal caso, la inserción de etiquetas ha finalizado.
CABLE DE CORRIENTE ADAPTADOR DE CA Conecte el conector del adaptador de corriente a la impresora y conecte el enchufe del adaptador de corriente a la toma de corriente en la pared. IMPRESORA DE ETIQUETAS RT200/RT230 ADAPTADOR DE CORRIENTE CONECTOR RANURA...
Página 18
Configuración de la impresora Conecte el cable USB / de serie a la impresora y al ordenador principal. IMPRESORA DE ETIQUETAS RT200/RT230 PUERTO USB USB CABLE CONECTOR CONECTOR SOCKET Presionar botón de encendido / apagado. El indicador LED debería iluminarse.
Configuración de la impresora Instalación de los drivers de la impresora y de GoLabel con el CD asistente para instalación Introduzca el CD asistente para instalación en la unidad de CD/DVD del ordenador principal y el programa se abrirá automáticamente. Primero verá la pantalla de bienvenida. En esta pantalla escoja “Standard Installation” (Instalación estándar).
Página 20
Configuración de la impresora Mientras el software GoLabel y los drivers se estén instalando aparecerá una barra de progreso en la pantalla. Una vez finalizada la instalación, podrá comenzar a hacer e imprimir etiquetas con GoLabel o con el driver de la impresora.
Página 21
"Seagull Drivers" contenida en el CD. Para iniciar la instalación, seleccione el icono para el archivo de los drivers y haga clic en él. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. El asistente para drivers le guiará durante el proceso de instalación. Seleccione "Install printer drivers” (Instalar drivers impresora). Especifique su modelo de impresora. Godex RT200...
Página 22
Especifique qué puerto ha usado para conectar la impresora al ordenador principal. Introduzca el nombre de la impresora y adjudique los derechos de usuario. Godex RT200 Cuando finalice la instalación, aparecerá una relación de las configuraciones de la impresora. Compruebe que las configuraciones de la impresora son correctas y haga clic en el botón “Finish” (Finalizar) para iniciar el copiado de los archivos de los drivers.
Página 23
Configuración de la impresora Una vez finalizada la instalación de los drivers, debería aparecer una nueva impresora en la carpeta "Impresoras y faxes". Godex RT200 Godex RT200...
Configuración de la impresora y control Panel de control Introducción al panel de control LED INDICADOR DE CORRIENTE LED INDICADOR DE ESTADO Panel de control BOTÓN DE ALIMENTACIÓN BOTÓN DE ENCENDIDO / APAGADO Botón de ENCENDIDO / APAGADO Pulse el botón de ENDENDICO / APAGADO, el LED indicador se iluminará en verde. Ahora, la impresora se encuentra en estado “Ready to print”...
Cuando la impresora finalice con éxito la medición del papel para etiquetas imprimirá una etiqueta como auto test. A continuación se detalla el contenido de esta impresión de auto test. RT200:GX.XXX Modelo y versión USB S/N:12345678 Configuración del identificador USB...
Página 26
Panel de control Botón de AUTO-CALIBRACIÓN DE ETIQUETAS Mantenga el botón de AUTO-CALIBRACIÓN pulsado durante 1 segundo para que la impresora inicie de inmediato la calibración del tamaño de la etiqueta. BOTÓN DE AUTO-CALIBRACIÓN Presionar...
Panel de control Avisos de error En caso de aparecer un problema que impida el funcionamiento normal de la impresora, los indicadores LED indicarán el error y se oirán unas señales acústicas. Consulte la tabla abajo detallada para determinar el tipo de error del que se trata.
NetSetting para Ethernet Instalación del software NetSetting El software NetSetting sirve para gestionar una red de configuraciones en aquellos casos en que la impresora se conecta a través del puesto Ethernet. Está disponible en el CD del producto o puede descargarse de la página web oficial. Para instalar NetSetting, proceda como se indica a continuación.
Esta página de inicio contiene la información básica de la impresora conectada y de su PC. RT200 Haga clic en el icono de la lupa para buscar las impresoras Godex conectadas a través del puerto Ethernet de su entorno de red. Al detector una impresora Godex, aparecerá en la lista en la página de inicio.
Página 30
NetSetting para Ethernet Configuración de IP En la pestaña Configuración de IP se puede cambiar el nombre de la impresora, el número de puerto, la configuración de la puerta de enlace y la contraseña que permite configurar la impresora. También puede ajustar la dirección IP de la impresora vía DHCP o bien vía IP estática.
Página 31
NetSetting para Ethernet Configuración de la ruta de alertas Cuando se de algún error en la impresora, NetSetting enviará los mensajes de alerta a la cuenta de correo electrónico que se le indique. Estos mensajes de alerta se enviarán vía SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) o SNMP (Simple Network Management Protocol).
Página 32
NetSetting para Ethernet Configuración del mensaje de alerta La función de notificación de mensajes de alerta le permite decidir para qué mensajes debe enviarse un mensaje al operador y para cuáles no. Es más, los mensajes de alerta pueden enviarse vía SMTP, SNMP o ambas. Pulse el botón “Set”...
Página 33
Configurar o cambiar las configuraciones de la impresora conectada. La mayoría de las configuraciones de las teclas para manejar la impresora pueden realizarse desde esta página de configuración. RT200 Pulse el botón “Set” (Ajustar) para aplicar las nuevas configuraciones y el botón “ReGet” (Volver a aplicar) para...
Página 34
NetSetting para Ethernet Comando de usuario La pestaña “User Command” (Comando de usuario) ofrece al operario una interfaz de comunicación para controlar la impresora. Para enviar los comandos a la impresora, introduzca los comandos en la ventana “Input Command” (Introducción de comandos) y pulse el botón “Send Command” (Enviar comando). En el caso de los comandos para los cuales se envía un mensaje de respuesta, dicha respuesta se mostrará...
Página 35
“Start Download Firmware” (Iniciar descarga de firmware). Después, el firmware de la impresora podrá actualizarse de forma remota. BOOT : 1.000a1 F/W : RT200 1.000a Y además de la actualización del firmware, puede presionar el botón “Recover To Factory Settings”...
Accesorios Primeros pasos Antes de instalar los módulos opcionales, deberá realizar los pasos previos indicados a continuación. Apague la impresora Recuerde apagar la impresora antes de instalar cualquier módulo. Abra la cubierta de la impresora y el mecanismo de impresión Abra la cubierta de la impresora tirando de los botones de bloqueo ubicados a ambos laterales de la impresora y suba la cubierta.
Página 37
Accesorios Extraiga las placas Eleve los clips de bloqueo ubicados a ambos lados de las placas y tire de las places hacia arriba. Soltar el clip CLIP Tirar de las placas Inserción de la cinta de impresora Véase punto 2.2 para más información sobre la inserción de la cinta de impresora. Inserción de las etiquetas Véase punto 2.3 para más información sobre la inserción del modulo de rollo de etiquetas.
Accesorios Instalación del despegador Vista del despegador de etiquetas SENSOR DE PAPEL RODILLO DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL CABLE DE CONEXIÓN DEL DESPEGADOR CUBIERTA Primeros pasos Véase punto 5.1 Primeros pasos para realizar todos los pasos de preparación antes de instalar el despegador. Instalación del despegador Haga pasar el cable de conexión por la ranura en la impresora.
Página 39
Accesorios el despegador de modo que se alinee con los dos agujeros para los tornillos y después apriete los tornillos. Vuelva a colocar las placas en la impresora y bloquee los clips. Bloquear el clip CLIP Cierre la cubierta superior y el mecanismo de impresión. Dele la vuelta a la impresora.
Página 40
Accesorios Abra la cubierta ubicada en la parte inferior de la impresora. CUBIERTA DE LOS CONECTORES DE CONEXIÓN DEL MÓDULO Abrir la cubierta Conecte el conector del despegador al enchufe. Enchufar ENTRADA PARA EL CONECTOR CONECTOR DEL CABLE DE CONEXIÓN Cierre la cubierta de los conectores de conexión del módulo.
Página 41
Accesorios Inserción del rollo de etiquetas con el módulo despegador Quite la primera etiqueta del papel para etiquetas. LA PRIMERA ETIQUETA PAPEL PARA ETIQUETAS Quitar una etiqueta TIRA DE ETIQUETAS Introduzca el papel para etiquetas por las guías para etiquetas. por las guías para etiquetas Tire de la tira de etiquetas a través de las placas y el acero del despegador.
Página 42
Accesorios La ruta de alimentación de la etiqueta y la tira de etiquetas debería ser la que se muestra en el gráfico que figura abajo. ETIQUETA TIRA DE ETIQUETAS PLACAS PAPEL PARA ETIQUETAS RODILLO Cierre el despegador y la cubierta de la impresora. Ya ha completado la inserción. Cerrar la cubierta...
Página 43
Accesorios Pulse el botón FEED para alimentar etiquetas. La etiqueta se separará de la tira cuando pase por el despegador. Pulse el botón FEED ETIQUETA TIRA DE ETIQUETAS Nota **** En el modulo despegador hay un sensor de papel. Éste detendrá la impresión si alguna de las etiquetas lo cubre. Retire la última etiqueta imprimida y la impresora continuará...
Accesorios 5.3 Instalación del cortador Vista del cortador CABLE DE CONEXIÓN DEL CORTADOR RANURA DE SALIDA CUBIERTA Primeros pasos Véase punto 5.1 Primeros pasos para realizar todos los pasos de preparación antes de instalar el cortador. Instalación del cortador Haga pasar el cable de conexión por la ranura en la impresora. Nota Recuerde apagar la impresora antes de instalar el cortador.
Página 45
Accesorios Coloque el cortador de tal modo que se alinee con los dos agujeros para los tornillos y después apriete los tornillos. Vuelva a colocar las placas en la impresora y bloquee los clips. Bloquear el clip CLIP Cierre la cubierta superior y el mecanismo de impresión. Dele la vuelta a la impresora.
Página 46
Accesorios Abra la cubierta ubicada en la parte inferior de la impresora. CUBIERTA DE LOS CONECTORES DE CONEXIÓN DEL MÓDULO Abrir la cubierta Conecte el conector del cortador al enchufe. Enchufar ENTRADA PARA EL CONECTOR CONECTOR DEL CABLE DE CONEXIÓN Cierre la cubierta de los conectores de conexión del módulo.
Página 47
Accesorios Instalar el módulo de rollo de etiquetas en la impresora Haga pasar las etiquetas a través de las guías y el cortador. A través de las guías para papel A través de el cortador Cierre el mecanismo de impresión. Para finalizar, pulse el botón FEED y así se ajustará la posición de la etiqueta. Abrir la cubierta Pulsar el botón FEED Nota...
Mantenimiento y ajuste Limpieza del cabezal de impresión Si el cabezal de impresión o la cinta de impresora han acumulado suciedad o residuos de adhesivo del papel para etiquetas, la calidad de la impresión puede verse mermada. Por este motivo, durante la impresión la cubierta de la impresora debe permanecer cerrada siempre.
Mantenimiento y ajuste Solución de problemas Problema Solución Compruebe la conexión a la red eléctrica. La impresora está conectada pero el LED no se ilumina. Véase punto 2.4 Compruebe las configuraciones del software (configuraciones de los drivers) o los códigos de comando. Compruebe el aviso de error a partir de la tabla contenida en el punto 3,3.
MANUAL DE INSTRUCCIONES RT200/RT230 APÉNDICE ESPEFICIFACIONES DEL PRODUCTO Modelo RT200 RT230 Método de impresión Transferencia térmica/Térmica directa Resolución 203dpi (8 puntos/mm) 300dpi (12 puntos/mm) Velocidad de impresión 5IPS (127 mm/s) 4IPS (102 mm/s) Ancho de impresión 2,12” (54 mm) 2,24” (56,9 mm) Longitud de impresión...
Página 51
****El cumplimiento de las especificaciones relativas a la altura de impresión mínima puede depender de variables de material no estándares tales como el tipo de etiqueta, el grosor, el espaciamiento, la construcción de la tira, etc. Godex está dispuesto a someter a prueba materiales no estándar para determinar su altura mínima de impresión.
Página 52
MANUAL DE INSTRUCCIONES RT200/RT230 APÉNDICE INTERFAZ Descripción del pinout Tipo de conector Tipo B N.º de clavija Función VBUS Puerto serial Configuraciones por defecto : Velocidad de transmisión 9600, sin paridad, 8 bits de datos 1 bit de parada, protocolos XON/XOFF y RTS/CTS...