Water Ace R25SP-01 Manual Del Usuario página 10

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Tension dangereuse. Risque de secousses
électriques, de brûlures, voire de mort. La pompe est livrée
avec un conducteur et une fiche de mise à la terre. Pour réduire
les risques de secousses électriques, s'assurer que la pompe n'est
branchée que dans un dispositif de mise à la terre, adéquatement
mis à la terre, comme un tuyau d'eau mis à la terre ou un chemin
de câbles métallique adéquatement mis à la terre, ou un système
de fil de mise à la terre. À des fins de protection, le cordon
électrique de la pompe est muni d'une fiche dotée d'une broche
de mise à la terre. NE JAMAIS ENLEVER CETTE BROCHE!
Il est recommandé de brancher tous les appareils électriques
immergés dans l'eau sur un circuit protégé par un disjoncteur de
fuite à la terre. Pour l'installation d'un tel circuit, s'adresser à un
électricien qualifié.
6. Après avoir branché les tuyaux et posé un clapet de non retour
(le cas échéant), la pompe est prête à fonctionner.
7. Vérifier le fonctionnement de la pompe en remplissant le puisard
d'eau et en observant le fonctionnement de la pompe sur un
cycle complet.
Risque d'inondation. Risque de blessures cor-
porelles et/ou de dommages matériels. Ne pas procéder à cette
vérification de fonctionnement peut causer un fonctionnement
inadéquat, à une panne prématurée de la pompe et une inondation.
FONCTIONNEMENT
Risque de secousses électriques pouvant causer
des brûlures, voire la mort. Ne pas manipuler la pompe ni le moteur
de la pompe si on a les mains humides ou lorsqu'on se tient debout
sur une surface humide ou trempée ou lorsqu'on se tient dans l'eau.
1. Toujours tenir la crépine d'aspiration de la pompe dégagée de
tout débris.
2. Le joint de l'arbre dépend de l'eau pour sa lubrification. Ne pas
faire fonctionner la pompe si elle n'est pas immergée dans l'eau. Le
joint de la pompe sera endommagé si la pompe fonctionne à sec.
3. Le moteur est équipé d'un dispositif de protection thermique à
réenclenchement automatique. Si la température du moteur
devait s'élever exagérément, le disjoncteur coupera le courant
alimentant le moteur avant que le moteur soit endommagé.
Dès que le moteur aura suffisamment refroidi, le disjoncteur se
réenclenchera automatiquement et le moteur redémarrera. Si le
dispositif de protection contre les surcharges se déclenche de
façon répétitive, démonter la pompe et déterminer la cause de
l'incident. Une tension trop basse, des cordons prolongateurs trop
longs, un impulseur bouché, une hauteur de refoulement trop
basse, etc. peuvent être la cause de ce cyclage. Pour de plus
amples renseignements, se reporter au tableau « Recherche des
pannes » de la page 11.
4. Inspecter périodiquement la pompe, les composants du système
et le puisard à la recherche de débris et de corps étrangers.
Garder le puisard toujours débarrasser des débris. Procéder à
l'entretien périodique comme il est stipulé.
Risque d'inondation pouvant causer des
blessures personnelles ou des dommages matériels. Cette pompe,
qui est livrée prête à être utilisée, est dotée d'un interrupteur à
flotteur à fonctionnement automatique monté sur le couvercle du
moteur. Ne pas modifier les réglages de l'interrupteur. Pour connaître
les réglages de l'interrupteur, se reporter au tableau « Caractéristiques
du moteur, de l'interrupteur et du cordon électrique ».
ENTRETIEN
Pour nettoyer la crépine de la pompe :
NOTA : Essayer de démonter le moteur annulera la garantie.
WA860
Risque de secousses électriques pouvant
causer des brûlures, voire la mort. Toujours débrancher la pompe du
courant avant d'intervenir sur un composant du système. Ne jamais
lever la pompe par son cordon électrique.
1. Avant d'intervenir sur la pompe, couper le courant qui l'alimente.
Risque de secousses électriques pouvant
causer des brûlures, voire la mort. Avant d'intervenir sur le
système, toujours débrancher le cordon électrique de la prise de
courant.
2. Desserrer le tuyau de refoulement.
3. Lever la pompe par sa poignée pour la sortir du puisard, puis la
poser sur une surface propre et de niveau.
4. Pour nettoyer la crépine, utiliser un tournevis pour la dégrafer
(se reporter à la Figure 1), retirer et rincer la crépine.
Figure 1: Pour nettoyer la crépine et le clapet
antibouchon d'air.
5. Reposer la crépine. S'assurer que tous les fermoirs sont bien
serrés.
6. Remettre la pompe dans le puisard.
7. Rebrancher le tuyau de refoulement.
8. Vérifier le fonctionnement du système en remplissant le puisard
d'eau et en observant le fonctionnement de la pompe sur un
cycle complet.
Risque d'inondation pouvant causer des
blessures personnelles ou des dommages matériels. Ne pas
procéder à cette vérification de fonctionnement risque de causer un
mauvais fonctionnement et une panne prématurée de la pompe, ainsi
qu'une inondation.
BOUCHONS D'AIR
Si des bouchons d'air se forment dans la pompe, la pompe continuera
de fonctionner mais ne débitera pas d'eau. Un bouchon d'air peut
causer la surchauffe de la pompe, et éventuellement sa panne.
Un petit trou est pratiqué dans le corps de cette pompe. Se reporter à
Figure 1. C'est ce qu'on appelle un clapet antibouchon d'air. Si on
soupçonne qu'il y a un bouchon d'air, introduire une épingle ou du
nettoyant de tuyau dans le trou antibouchon d'air pour enlever les
débris.
10
Clapet antibouchon d'air
Anti-Airlock Valve
(Déposer la crépine et
(Remove screen
chercher l'accès en
and look under
dessous de la pompe)
pump for access)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

R33sp-01R25spR33sp

Tabla de contenido