2.
B
M
FR
faire passer le câble d'alimentation à
travers le support (F), positionner le
crochet (G) comme indiqué sur la fig.2
en agissant sur la vis (H) (tourner dans
le sens contraire des aiguilles d'une
montre), puis l'encastrer sur le profil en
aluminium (L) déjà fixé au mur.
pour bloquer le support (F) au profil,
positionner le crochet (G) comme indiqué
sur la fig.3 en tournant la vis (H) de 1/4
de tour dans le sens des aiguilles d'une
montre.
ES
Hacer pasar el cable de alimentación
a través del soporte (F), colocar el
enganche (G) como indicado en la Fig.
2 actuando en el tornillo (H) (girar en el
sentido contrario a las agujas de reloj),
luego encajarlo en el perfil de aluminio
(L) ya fijado en la pared.
Para bloquear el soporte (F) en el perfil,
colocar el enganche (G) como indicado
en la Fig. girando el tornillo (H) de 1/4
de vuelta en el sentido de las agujas de
reloj.
IT
fissare fondello (B) al corpo C2 installato,
attraverso le viti fornite (M).
IL FONDELLO (B) è FORNITO CON IL
FARETTO
GB fix the base plate (B) to the C2 fitting
installed, using the screws supplied (M).
THE SUPPORT (B ) IS SUPPLIED WITH
THE SPOT
DE Die Bodenplatte (B) mit den mitgelie-
ferten Schrauben (M) am installierten
Lampenkörper C2 befestigen.
WANDHALTERUNG WIRD MIT DEM
STRAHLER MITGELIEFERT
FR
fixer le fond (B) au corps C2 installé en
utilisant les vis fournies à cet effet (M).
LE SUPPORT (B) EST FOURNI AVEC LE
CORPS D'ÉCLAIRAGE
ES
fijar la placa (B) al cuerpo C2 instalado,
mediante los tornillos de serie (M).
EL SOPORTE (B) ES INCLUIDO EN EL
PROYECTOR
13