Movement R5i Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para R5i:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ESTEIRA R5i
MANUAL DE INSTRUÇÕES
LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO.
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA E REFERÊNCIA FUTURA.
LINHA RESIDENCIAL

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Movement R5i

  • Página 1 ESTEIRA R5i MANUAL DE INSTRUÇÕES LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO. GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA E REFERÊNCIA FUTURA. LINHA RESIDENCIAL...
  • Página 2 Com alto investimento em pesquisa e desenvolvimento junto a instituições de renome como a Escola de Educação Física e Esportes da Universidade de São Paulo -EEFE/USP, a Movement promove a melhoria da qualidade de vida aos mais diferentes perfis e hábitos com uma presença marcante em Residências, Condomínios, Academias, Clubes, Hotéis, Clínicas,...
  • Página 3 Para garantir sua segurança e evitar acidentes, leia atentamente todas as instruções de operação antes de utilzar o aparelho pela primeira vez. Consulte seu médico antes de iniciar uma rotina de exercícios neste aparelho. Caso deseje se exercitar regular e intensivamente, é aconselhável obter a aprovação do seu médico. Isso vale principalmente para usuários com problemas de saúde.
  • Página 4 Precauções Especiais de Segurança ●Fonte de Energia: ●Selecione um local próximo a uma tomada ao posicionar a esteira. ●Sempre conecte o aparelho a uma tomada com circuito de aterramento e sem qualquer outro aparelho conectado a ela. Recomenda-se não utilizar fios de extensão. ●O aterramento incorreto do aparelho pode provocar o risco de choque elétrico.
  • Página 5 Montagem ●Antes de iniciar a montagem deste aparelho, leia atentamente os passos de montagem na página 10. Também recomendamos que você observe o diagrama de montagem antes de iniciar a montagem. ● Retire todo o material de embalagem e posicione cada peça sobre uma superfície livre. Assim, é possível ter uma visão geral que simplificará...
  • Página 6: Conteúdo Da Caixa

    Desembalar e montar ADVERTÊNCIA: Tenha muito cuidado ao montar esta esteira. A falta de cuidado pode causar dano s ou ferimento. OBSERVAÇÃO: Cada número nas instruções de montagem indica o que deve ser feito. Leia e entenda as instruções totalmente antes de iniciar a montagem. DESEMBALE E VERIFIQUE O CONTEÚDO DA CAIXA: Remova a caixa que envolve a esteira.
  • Página 7 Peças principais Tampa do motor Motor Console Correia do Lona Prancha motor Estribo Lateral Motor de inclinação Rolo dianteiro Amortecedor Rolo traseiro Carenagem traseira...
  • Página 8 Pacote com ferramentas meia rosca × 4 ( M8*65*20 ) Parafusos Cab. Cil. Sext. Int Rosca parcial x4 (M8*65*20) Chave allen T Parafuso Cab. Aba. Sext. Int. Rosca Total x8 M8*15 Chave Allen...
  • Página 9 Partes da esteira Console Chave de segurança Barra de apoio Coluna vertical Tampa do motor Lona Estribo lateral Tampa posterior Dados técnicos 1740 1740*825*1395 Aberta: Dimensão Fechada: 1140*825*1480 Plataforma 1350*470 mm Velocidade 1,0- 16,0 km/h *RESERVAMOS O DIREITO DE ALTERAR O PRODUTO SEM PRÉVIO AVISO.
  • Página 10: Instruções De Montagem

    INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Passo 1: Retire a esteira da caixa e coloque-a sobre piso plano. (Conforme indicado) Passo 2: Insira a coluna vertical no seu alojamento na região dianteira da esteira em ambos os lados da estrutura principal (favor conectar o fio de comunicação antes de montar a coluna vertical). Prenda a coluna vertical com o parafuso cabeça cilíndrica sextavado interno rosca parcial M8*15 e M8*65 sem travar.
  • Página 11 Passo 3: Passe o fio de sinal pela área de travamento direito da estrutura do console (como mostra o desenho) e em seguida à coluna vertical com quatro parafusos cabeça cilíndrica sextavado interno M8*15 (trave os parafusos). Passo 4: Aperte os parafusos com as ferramentas e insira os protetores dos pés no guia do trilho lateral, e a instalação está...
  • Página 12 INSTALANDO A ESTEIRA SELECIONANDO A LOCALIZAÇÃO IDEAL Para tornar o exercício uma atividade diária agradável, a esteira deve ser posicionada em ambiente confortável e conveniente. Esta esteira foi projetada para utilizar o mínimo de espaço útil e para se adaptar à sua casa Não instale a esteira ao ar livre.
  • Página 13 INSTRUÇÕES DE USO CONECTANDO A ESTEIRA Conecte o cabo elétrico a uma tomada com A. Coloque o interruptor na posição "ON / LIGADO ". A tela se acenderá e emitirá um som. CHAVE DE SEGURANÇA E PRESILHA A chave de segurança é projetada para cortar o fornecimento de energia esteira caso você...
  • Página 14: Dobrando A Esteira

    DOBRANDO A ESTEIRA Recoloque a inclinação na posição reta (0). Desconecte da tomada antes de dobrar. Erga a plataforma até estar paralela à coluna vertical e o cilindro travar na posição. Cuidado: verifique se o sistema de travamento foi acionado. ABRINDO A ESTEIRA Coloque uma mão sobre o corrimão...
  • Página 15 Definição das Teclas VISOR DE LCD ATALHO DE VELOCIDADE ATALHO DE INCLINAÇÃO TECLA PROGRAMA TECLA DE MODO VELOCIDADE + - INCLINAÇÃO ”+“”- TECLA PARAR TECLA INICIAR (I): Instruções para as funções do computador: Ⅰ : P0: Programa de treinamento do USUÁRIO; P1-P36 pré-configurar programa automático; U01-U03: programa definido pelo usuário, FAT: função gordura corporal.
  • Página 16 (II): Instruções para o visor de LCD: 2.1: janela "DISTANCE": Exibe o valor da distância em números. 2.2: janela "CALORIES": Exibe as calorias em números. 2.3: janela "TIME": Exibe o tempo em números. 2.4: janela "SPEED": Exibe a velocidade em números. 2.5: janela "PULSE": Exibe a pulsação em números.
  • Página 17 3.8:Tecla “ “:–– Reduza a inclinação apertando esta tecla. 3.9: Tecla “ “: Aumente a inclinação apertando esta tecla. 3.10: Tecla “ ATALHO DE INCLINAÇÃO ”: Aumente a inclinação diretamente apertando a tecla de inclinação rápida 3, 6, 9, 12 (VI): Função chave de segurança: Em qualquer modo, se a chave de segurança é...
  • Página 18 Ao apertar a tecla " INÍCIO " com a esteira em movimento, ela parará /pausará . Aperte a tecla "START"novamente. A esteira começará a se movimentar, e os dados registrados serão armazenados. Aperte " PARAR " com a esteira em movimento, e a esteira irá desacelerar lentamente até parar. Tudo voltará...
  • Página 19 (VII): Programa USUÁRIO: Ⅶ A esteira possui três modos de usuário: USER01, USER02, e USER03, que podem ser ajustados pelo próprio usuário. Aperte a tecla “PROG ” para selecionar o programa U01~ U03. Aperte a tecla “MOD ” para definir os parâmetros. O usuário pode definir seus próprios 10 segmentos de velocidade e inclinação. Após definir os parâmetros, aperte "...
  • Página 20 C: Quando a pulsação do usuário estiver 6-29 batimentos por minuto abaixo da meta de pulsação, a velocidade aumenta 1,0 km/h. D: Quando a pulsação do usuário estiver 30 batimentos por minuto acima da meta de pulsação, a velocidade é reduzida em 2,0 km/h. E: Quando a pulsação do usuário estiver 6-29 batimentos por minuto acima da meta de pulsação, a velocidade é...
  • Página 21 Tabela de Velocidade dos Programas Seguimento de tempo PROG. CLS. VELOCIDADE INCLINAÇÃO VELOCIDADE INCLINAÇÃO VELOCIDADE INCLINAÇÃO VELOCIDADE INCLINAÇÃO VELOCIDADE 10,0 10,0 10,0 INCLINAÇÃO VELOCIDADE 10,0 INCLINAÇÃO VELOCIDADE 10,0 11,0 INCLINAÇÃO VELOCIDADE 11,0 INCLINAÇÃO VELOCIDADE 10,0 11,0 12,0 INCLINAÇÃO VELOCIDADE 10,0 11,0 INCLINAÇÃO VELOCIDADE...
  • Página 22 VELOCIDADE INCLINAÇÃO VELOCIDADE INCLINAÇÃO VELOCIDADE 10,0 11,0 11,0 11,0 INCLINAÇÃO VELOCIDADE 10,0 11,0 INCLINAÇÃO VELOCIDADE 11,0 10,0 12,0 INCLINAÇÃO VELOCIDADE 10,0 12,0 INCLINAÇÃO VELOCIDADE 11,0 12,0 12,0 INCLINAÇÃO VELOCIDADE 10,0 11,0 10,0 12,0 INCLINAÇÃO VELOCIDADE 12,0 10,0 10,0 12,0 INCLINAÇÃO VELOCIDADE 11,0 11,0...
  • Página 23 INCLINAÇÃO VELOCIDADE 11,0 12,0 INCLINAÇÃO VELOCIDADE 12,0 12,0 12,0 INCLINAÇÃO VELOCIDADE 11,0 12,0 11,0 12,0 INCLINAÇÃO VELOCIDADE 12,0 11,0 10,0 11,0 12,0 INCLINAÇÃO VELOCIDADE 12,0 12,0 12,0 12,0 INCLINAÇÃO Resolução de Problemas Problema Causa possível Medida corretiva A. Não está conectada à fonte de Conecte à...
  • Página 24 MENSAGEM DE ERRO E SOLUÇÃO: Problema Motivo Como resolver o problema A: Não está conectada à fonte de Conecte à alimentação elétrica ou coloque o botão na posição on/ligada alimentação B: A chave de segurança não está Insira a chave de segurança na posição correta A esteira não inserida corretamente funciona...
  • Página 25 C: Sensor de velocidade mal instalado Instalar corretamente o sensor de velocidade D: Sensor de velocidade com defeito Trocar o sensor de velocidade. A: Fio de indução do motor de Conecte o fio de indução corretamente inclinação não está bem conectado. B: Fio AC do motor de inclinação O fio AC corresponde ao símbolo no instalado incorretamente...
  • Página 26 C: Fio de conexão do motor mal Conectar fio do motor corretamente conectado A: Fio de sensor de pulsação mal Conectar fio do sensor corretamente ou trocar conectado ou fio com defeito o fio Sem pulsação B: Circuito do console com defeito Trocar console A: O parafuso na placa PCB está...
  • Página 27: Ajustando A Tensão Da Lona

    MANUTENÇÃO DA ESTEIRA A manutenção adequada é muito importante para garantir o funcionamento correto da esteira. A manutenção incorreta pode causar danos à esteira ou reduzir a vida útil do produto. Todas as peças da esteira devem ser verificadas e apertadas regularmente. As partes gastas devem ser trocadas imediatamente.
  • Página 28 Ligue a esteira sem ninguém sobre ela. Pressione a tecla FAST até que a velocidade chegue a 6 km/h. Observe se a lona está desviando para a direita ou para a esquerda da plataforma. ● Se estiver desviando para a esquerda, com uma chave inglesa, gire o pino de ajuste esquerdo no sentido horário 1/4 de volta, e o pino de ajuste direito no sentido anti-horário 1/4 de volta.
  • Página 29 LIMPEZA: A limpeza regular da lona garante vida longa ao produto. Aviso: A esteira deve ser desligada para evitar choque elétrico. O cabo elétrico deve ser retirado da ● tomada antes de dar início à limpeza ou à manutenção ●Após cada treinamento: Limpe o console e outras superfícies com um pano macio e úmido para remover o resíduo de suor.
  • Página 30 CONDIÇÕES DA GARANTIA. Brudden , garante todos os produtos novos MOVEMENT como livre de defeitos em materiais e fabricação para os períodos de garantia estabelecidos abaixo. Os períodos de garantia iniciam-se na data de emissão da nota fiscal da compra do produto emitida pela Brudden ou pelo revendedor credenciado.
  • Página 31 Atualizações de software (PROM); f)- Consertos efetuados em produtos MOVEMENT sem o número de série ou com a identificação alterada e/ou danificada; Nenhum tipo de deslocamento ou serviço técnico para instalação e montagem do produto ou instrução aos proprietários sobre como utilizar o produto.
  • Página 32 Conheça outros equipamentos e saiba mais sobre linhas de Produtos Movement, acessando nosso site www.movement.com.br A Brudden reserva-se o direito de paralisar a fabricação de seus produtos sem prévio aviso e/ou modificar as especificações e introduzir melhoramentos nos mesmos produtos em qualquer época, sem incorrer na obrigação de efetuar o mesmo em produtos anteriormente fabricados.
  • Página 33 TREADMILL R5i OWNER’S MANUAL READ THIS MANUAL BEFORE USING THIS EQUIPMENT. KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE AND CONSULTATION RESIDENTIAL LINE...
  • Página 34: General Safety Instructions

    Authorized Points, spread nationwide. Movement always strives to get ever closer to you and your family promoting a healthier life, that is profitable for our investors and that is more pleasing and healthier to those who train on one of our equipments.
  • Página 35 To ensure your safety and prevent accidents, carefully read all operating instructions before using the device for the first time. 1) Consult your doctor before starting an exercise routine on this device. If you want to exercise regularly and intensively, it is advisable to get your doctor's approval. This is especially true for users with health problems.
  • Página 36 Special Safety Precautions Power supply: ● Select a location near an outlet when placing the treadmill. ● Always connect the device to an outlet with a grounding circuit and without any other device connected to it. It is recommended not to use extension wires. ●...
  • Página 37 Assembly ●Before starting to assemble this device, carefully read the assembly steps on page 10. We also recommend that you observe the assembly diagram before starting the assembly. ●Remove all packaging material and place each piece on a free surface. Thus, it is possible to have an overview that will simplify the assembly.
  • Página 38 Unpack and assemble Warning: be very careful when assembling this treadmill. Carelessness can cause damage or injury. Notes: Each number in the assembly instructions indicates what must be done. Read and understand the instructions fully before starting assembly. Unpack and check the contents of the box.
  • Página 39 Main parts Motor cover Motor Motor belt Running belt Deck Inclination motor Fronto roll Lateral support Shock absorber Rear roll Rear cover...
  • Página 40 Package with tools Screw hexagon domed head partial thread x4 ( Hexagonal Wrench T cable 1pcs Screw hexagon domed head x8 (M8X15) Allen wrench...
  • Página 41: Technical Data

    Treadmill Structions Console Security key Handrail Column vertical Motor cover Running belt Lateral support Rear cover Technical data 1740 Fold : 1740 825 1395 mm Dimension unfold : 1140 825 1480 mm Deck 1350 *470 mm Velocity 1,0 16,0 km/h -...
  • Página 42 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 1: Remove the treadmill from the box and place it on a flat floor. (As indicated) Step 2: Insert the vertical column in its housing in the front region of the belt on both sides of the main structure (please connect the communication wire before assembling the vertical column).
  • Página 43 Step 3: Pass the signal wire through the front locking area of the console structure (as shown in the drawing) and then to the vertical column with four M8 * 15 Screw hexagon domed head (lock the screws). Step 4: Tighten the screws with the tools and insert the foot protectors into the side rail guide, and the installation is complete.
  • Página 44 INSTALLING THE TREADMILL SELECTING THE IDEAL LOCATION To make exercise a pleasant daily activity, the treadmill should be positioned in a comfortable and convenient environment. This treadmill has been designed to use the minimum of useful space and to adapt to your home. Do not install the treadmill outdoors.
  • Página 45 Therefore, the safety switch must immediately stop moving the belt. At high speed, it can be uncomfortable and even dangerous to stop movement immediately. Therefore, use the security key only as an emergency. To disconnect the treadmill completely safely and comfortably, use the red (STOP) button.
  • Página 46 FOLDING THE TREADMILL IF YOUR TREADMILL HAS A SLOPE 1 - Return the slope to position (0) 2 - Unplug before folding. 3 - Raise the platform until it is parallel to the vertical column and the cylinder locks in position 4 - Caution: check if the locking system has been activated.
  • Página 47: Program Button

    Definição das Teclas LCD DISPLAY INCLINATION HOTKEY SPEED HOTKEY MODE BUTTON PROGRAM BUTTON VELOCITY + / - INCLINATION STOP BUTTON START BUTTON BUTTON Instructions for computer functions 1.1. P0: User training program P1 - P36 pre-configure automatic program; U01-U03: user- defined program, FAT: Body Fat Function.
  • Página 48 2 - LCD display instructions 2.1: "DISTANCE" window: Displays the distance value in numbers. 2.2: "CALORIES" window: Displays calories in numbers. 2.3: "TIME" window: Displays the time in numbers. 2.4: "SPEED" window: Displays the speed in numbers. 2.5: "PULSE" window: Displays the pulse in numbers. 2.6: “INCLINE”...
  • Página 49 Training mode 1: Count. Time, distance, calories. The selection function is complete. Training mode 2: Time countdown. In the selection, with the flashing time window, press "+" or "-" to change the value. The time range varies between 5-99 minutes. The default is 30 minutes. Training mode 3: Distance countdown.In selection, with the distance window flashing, press "+"...
  • Página 50 6 - Meter-inch conversion function: 6.1 Remove the security key and press the "PROGRAM" and "MODE" keys at the same time. The "SPEED" window displays a "0.6", which means converting from kilometers to miles. 6.2 Remove the security key and press the "PROGRAM" and "MODE" keys at the same time. The "SPEED" window displays a "1.0", which means converting miles to kilometers.
  • Página 51 Program speed table TIME SEGMENT PROG. CLS. VELOCITY INCLINATION VELOCITY INCLINATION VELOCITY INCLINATION VELOCITY INCLINATION VELOCITY 10,0 10,0 10,0 INCLINATION VELOCITY 10,0 INCLINATION VELOCITY 10,0 11,0 INCLINATION VELOCITY 11,0 INCLINATION VELOCITY 10,0 11,0 12,0 INCLINATION VELOCITY 10,0 11,0 INCLINATION VELOCITY 11,0 11,0 INCLINATION...
  • Página 52 VELOCITY INCLINATION VELOCITY INCLINATION VELOCITY 10,0 11,0 11,0 11,0 INCLINATION VELOCITY 10,0 11,0 INCLINATION VELOCITY 11,0 10,0 12,0 INCLINATION VELOCITY 10,0 12,0 INCLINATION VELOCITY 11,0 12,0 12,0 INCLINATION VELOCITY 10,0 11,0 10,0 12,0 INCLINATION VELOCITY 12,0 10,0 10,0 12,0 INCLINATION VELOCITY 11,0 11,0...
  • Página 53: Troubleshooting

    INCLINATION VELOCITY 11,0 12,0 INCLINATION VELOCITY 12,0 12,0 12,0 INCLINATION VELOCITY 11,0 12,0 11,0 12,0 INCLINAÇÃO VELOCITY 12,0 11,0 10,0 11,0 12,0 INCLINATION VELOCITY 12,0 12,0 12,0 12,0 INCLINATION Troubleshooting Problem Possible cause Corrective measure Connect to the well outlet. a.
  • Página 54 ERROR MASSAGE AND SOLUTION Cause How to solve the problem Problem A: It is not connected to the power Connect to the power supply or put the button in supply. the on / on position. The treadmill does B: The security key is not inserted Insert the security key in the correct position.
  • Página 55 Install the speed sensor correctly. C: Misplaced speed sensor. Change the speed sensor. D: Defective speed sensor. A: Incline motor induction wire is Connect the induction wire correctly. not well connected. B: Incline motor AC wire installed The AC wire corresponds to the symbol on the incorrectly.
  • Página 56 C: Motor connection wire badly Connect motor wire correctly. connected. A: Poorly connected pulse sensor Connect sensor wire correctly or change the wire. wire or defective wire. No pulse B: Defective console circuit. Switch console. Tighten the screw securely. A: The screw on the PCB board is loose.
  • Página 57 Treadmill maintenance Proper maintenance is very important to ensure the correct functioning of the belt. Incorrect maintenance can cause damage to the belt or shorten the product's life. All parts of the belt must be checked and tightened regularly. The worn parts must be replaced immediately. Running belt adjustment You may need to adjust the tarp during the first few weeks of use.
  • Página 58 LUBRICATION The belt is lubricated at the factory. However, it is recommended to check the belt lubrication regularly to ensure its correct functioning. Generally, it is not necessary to lubricate the belt for the first year or the first 500 hours of operation. Every 3 months of operation, lift the sides of the belt and run your hand over the running belt surface as far as it will go.
  • Página 59 LUBRICATION The belt is lubricated at the factory. However, it is recommended to check the belt lubrication regularly to ensure its correct functioning. Generally, it is not necessary to lubricate the belt for the first year or the first 500 hours of operation. Every 3 months of operation, lift the sides of the belt and run your hand over the running belt surface as far as it will go.
  • Página 60 This warranty will apply only to defects discovered during the warranty period, and only to the original purchaser of the product. In order to use this warranty, the buyer must contact an authorized MOVEMENT technical assistant in less than 30 days after discovering any non-compliance and leave the equipment available for inspection by Brudden or its authorized technical assistance.
  • Página 61: General Warranty Conditions

    - Software updates (PROM); f) - Repairs made to MOVEMENT products without the serial number or with the altered and / or damaged identification; No displacement or technical service for product installation and assembly or instruction to owners on how to use the product.
  • Página 62 Movement reserves the right to freeze the manufacture of the equipment, at any time and without previous notice, and introduce improvements without incurring the obligation to make such previously manufactured products. CUSTOMER SERVICE P.O. Postal 11 - CEP 17580-000 - Pompeia - SP - Tel. 0800-7724080 falecom@brudden.com.br...
  • Página 63: Linha Residencia

    TROTADORA R5i MANUAL DO PROPRIETARIO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO Y GUÁRDALO PARA CONSULTAS E REFERENCIAS FUTURAS LINHA RESIDENCIA...
  • Página 64: Instrucciones Generales De Seguridad

    Con el objetivo de ofrecer productos, servicios y soluciones innovadoras que satisfagan las necesidades de ocio, bienestar y confort, Brudden Equipment Ltd ha creado la marca MOVEMENT para despertar a las personas hacia una vida más placentera y saludable. Fundada para desarrollar y producir equipos de fitness, Movement pronto se destacó en el mercado brasileño por su tradición de practicidad y durabilidad, lo que hace de Brudden un ícono de calidad en los...
  • Página 65 Para garantizar su seguridad y evitar accidentes, lea detenidamente todas las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el dispositivo por primera vez. 1) Consulte a su médico antes de comenzar una rutina de ejercicios en este dispositivo. Si desea hacer ejercicio de manera regular e intensiva, es recomendable obtener la aprobación de su médico.
  • Página 66 Precauciones especiales de seguridad Fuente de alimentación: ● Seleccione una ubicación cerca de una toma de corriente al colocar la cinta de correr. ● Conecte siempre el dispositivo a una toma de corriente con un circuito de conexión a tierra y sin ningún otro dispositivo conectado.
  • Página 67: Montaje

    Montaje ● Antes de comenzar a ensamblar este dispositivo, lea detenidamente los pasos de ensamblaje en la página 10. También le recomendamos que observe el diagrama de ensamblaje antes de comenzar el ensamblaje. ● Retire todo el material de embalaje y coloque cada pieza en una superficie libre. Por lo tanto, es posible tener una visión general que simplificará...
  • Página 68 Desempaque y ensamble Advertencia: tenga mucho cuidado al armar este tapete. El descuido puede causar daños o lesiones. Notas: Cada número en las instrucciones de montaje indica lo que debe hacerse. Lea y comprenda completamente las instrucciones antes de comenzar el ensamblaje. Desempaquete y verifique el contenido de la caja.
  • Página 69 Partes principales Cubierta del motor Motor Correa del motor Cinta de correr Deck Motor de inclinación Rollo delanteiro Apoyos laterales Amortiguador Rollo trazero Cubierta trazera...
  • Página 70: Paqueta Con Herramientas

    Paqueta con herramientas Tornillo Cab. Aba. Hex. Int. Rosca Parcial x4 ( Llave allen cabo T 1 pcs Tornillo Cab. Aba. Hex. Int. x8 (M8X15) Llave allen...
  • Página 71: Datos Técnicos

    INSTRUCCIONES DE LA TROTADORA Consola Llave de seguridad Corrimão Columna vertical Motor cover Cinta de correr Apoyos laterales Cubierta trazera Datos técnicos 1740 Doblado : 1740 825 1395 mm Dimensiones Desplegado : 1140 825 1480 mm Deck 1350 *470 mm Velocidad 1,0 16,0 km/h -...
  • Página 72 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Paso 1: retire la alfombra de la caja y colóquela en un piso plano. (Como se indica) Paso 2: inserte la columna vertical en su alojamiento en la región frontal de la correa a ambos lados de la estructura principal (conecte el cable de comunicación antes de ensamblar la columna vertical).
  • Página 73 Paso 3: Pase el cable de señal a través del área de bloqueo frontal de la estructura de la consola (como se muestra en el dibujo) y luego a la columna vertical con cuatro Tornillo Cab. Aba. Hex. Int. M8 * 15 (bloquee los tornillos). Paso 4: Apriete los tornillos con las herramientas e inserte los protectores de los pies en la guía del riel lateral, y la instalación estará...
  • Página 74 INSTALANDO LA CAMINADORA SELECCIONAR LA UBICACIÓN IDEAL Para que el ejercicio sea una actividad diaria agradable, la cinta de correr debe colocarse en un ambiente cómodo y conveniente. Esta cinta de correr ha sido diseñada para usar el mínimo de espacio útil y adaptarse a su hogar.
  • Página 75: Llave De Seguridad Yabrazadera

    INSTRUCCIONES DE USO CONECTANDO LA MÁQUINA PARA CORRER Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de 20A. Coloque el interruptor en la posición "ON / ON". La pantalla se iluminará y sonará. Llave DE SEGURIDAD YABRAZADERA El interruptor de seguridad está diseñado para cortar la fuente de alimentación del transportador en caso de que se caiga.
  • Página 76: Abriendo La Caminadora

    PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER SI SU CINTA DE CORRER TIENE UNA PENDIENTE 1 - Devuelve la pendiente a la posición (0) 2 - Desenchufe antes de doblar. 3 - Eleve la plataforma hasta que quede paralela a la columna vertical y el cilindro se bloquee en su posición 4 - Precaución: compruebe si el sistema de bloqueo ha sido activado.
  • Página 77 Key definition LCD DISPLAY TECLA DE ACCESO INCLINATION HOTKEY RÁPIDO BOTÓN MODO BOTÓN PROGRAMA VELOCIDAD + / - BOTÓN DE INCLINACIÓN BOTÓN DE PARADA BOTÓN DE INICIO Instrucciones para funciones de computadora 1.1. P0: Programa de capacitación del usuario P1 - P36 programa automático preconfigurado; U01-U03: programa definido por el usuario, FAT: Función de grasa corporal.
  • Página 78 2 - instrucciones de la pantalla LCD 2.1: Ventana "DISTANCE": muestra el valor de la distancia en números. 2.2: Ventana "CALORÍAS": muestra las calorías en números. 2.3: Ventana "HORA": muestra la hora en números. 2.4: Ventana "VELOCIDAD": muestra la velocidad en números. 2.5: Ventana "PULSE": muestra el pulso en números.
  • Página 79 Modo de entrenamiento 1: cuenta. Tiempo, distancia, calorías. La función de selección está completa. Modo de entrenamiento 2: cuenta atrás del tiempo. En la selección, con la ventana de tiempo parpadeante, presione "+" o "-" para cambiar el valor. El rango de tiempo varía entre 5-99 minutos. El valor predeterminado es de 30 minutos.
  • Página 80 6 - Función de conversión de metro-pulgada: 6.1 Retire la llave de seguridad y presione las teclas "PROGRAMA" y "MODO" al mismo tiempo. La ventana "VELOCIDAD" muestra un "0.6", lo que significa convertir de kilómetros a millas. 6.2 Retire la llave de seguridad y presione las teclas "PROGRAMA" y "MODO" al mismo tiempo. La ventana "VELOCIDAD"...
  • Página 81: Tabla De Velocidad Del Programa

    Tabla de velocidad del programa Segmento de timepo PROG. CLS. VELOCIDAD INCLINACIÓN VELOCIDAD INCLINACIÓN VELOCIDAD INCLINACIÓN VELOCIDAD INCLINACIÓN VELOCIDAD 10,0 10,0 10,0 INCLINACIÓN VELOCIDAD 10,0 INCLINACIÓN VELOCIDAD 10,0 11,0 INCLINACIÓN VELOCIDAD 11,0 INCLINACIÓN VELOCIDAD 10,0 11,0 12,0 INCLINACIÓN VELOCIDAD 10,0 11,0 INCLINACIÓN VELOCIDAD...
  • Página 82 VELOCIDAD INCLINACIÓN VELOCIDAD INCLINACIÓN VELOCIDAD 10,0 11,0 11,0 11,0 INCLINACIÓN VELOCIDAD 10,0 11,0 INCLINACIÓN VELOCIDAD 11,0 10,0 12,0 INCLINACIÓN VELOCIDAD 10,0 12,0 INCLINACIÓN VELOCIDAD 11,0 12,0 12,0 INCLINACIÓN VELOCIDAD 10,0 11,0 10,0 12,0 INCLINACIÓN VELOCIDAD 12,0 10,0 10,0 12,0 INCLINACIÓN VELOCIDAD 11,0 11,0...
  • Página 83: Solución De Problemas

    INCLINATION VELOCIDAD 11,0 12,0 INCLINACIÓN VELOCIDAD 12,0 12,0 12,0 INCLINACIÓN VELOCIDAD 11,0 12,0 11,0 12,0 INCLINACIÓN VELOCIDAD 12,0 11,0 10,0 11,0 12,0 INCLINACIÓN VELOCIDAD 12,0 12,0 12,0 12,0 INCLINACIÓN Solución de problemas Problema Causa posible Medida correctiva a. No está conectado a la fuente de Conéctese a la salida del pozo alimentación.
  • Página 84: Mensaje De Error Y Solución

    MENSAJE DE ERROR Y SOLUCIÓN Causa posible Como resolver el problema Problema A: no está conectado a la fuente de Conéctese a la fuente de alimentación o coloque alimentación. el botón en la posición de encendido / encendido. La trotodara B: la clave de seguridad no está...
  • Página 85 Instale el sensor de velocidad correctamente. C: Sensor de velocidad fuera de lugar. Cambiar el sensor de velocidad. D: sensor de velocidad defectuoso. A: El cable de inducción del motor Conecte el cable de inducción correctamente. inclinado no está bien conectado. B: el cable de CA del motor inclinado El cable de CA corresponde al símbolo en el está...
  • Página 86 C: Cable de conexión del motor Conecte el cable del motor correctamente. mal conectado. A: sensor de pulso mal conectado Conecte el cable del sensor correctamente o cable o cable defectuoso. cambie el cable. No hay pulso B: Circuito de consola defectuoso. Cambie de consola.
  • Página 87 Mantenimiento de cintas de correr El mantenimiento adecuado es muy importante para garantizar el correcto funcionamiento de la correa. Un mantenimiento incorrecto puede dañar la correa o acortar la vida útil del producto. Todas las partes del cinturón deben revisarse y apretarse regularmente. Las piezas desgastadas deben reemplazarse de inmediato.
  • Página 88: Lubricación

    LUBRICACIÓN La correa se lubrica en la fábrica. Sin embargo, se recomienda verificar regularmente la lubricación de la correa para garantizar su correcto funcionamiento. Generalmente, no es necesario lubricar la correa durante el primer año o las primeras 500 horas de operación. Cada 3 meses de funcionamiento, levante los lados del cinturón y pase la mano sobre la superficie del lienzo hasta el tope.
  • Página 89: Limpieza

    LUBRICACIÓN La correa se lubrica en la fábrica. Sin embargo, se recomienda verificar regularmente la lubricación de la correa para garantizar su correcto funcionamiento. Generalmente, no es necesario lubricar la correa durante el primer año o las primeras 500 horas de operación. Cada 3 meses de funcionamiento, levante los lados del cinturón y pase la mano sobre la superficie del lienzo hasta el tope.
  • Página 90 MOVIMIENTO. AL USAR EL EQUIPO, ACEPTA SEGUIR LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES DE GARANTÍA. Brudden garantiza que todos los nuevos productos MOVEMENT estarán libres de defectos en materiales y mano de obra durante los períodos de garantía establecidos a continuación.
  • Página 91: Condiciones Generales De Garantia

    - Actualizaciones de software (PROM); f) - Reparaciones hechas a productos MOVEMENT sin el número de serie o con la identificación alterada y / o dañada; Sin desplazamiento o servicio técnico para la instalación y montaje del producto o instrucciones a los propietarios sobre cómo usar el producto.
  • Página 92 Movement se reserva el derecho de paralisar la fabricación del equipo, en cualquier momento y sin previo aviso, modi"car sus especi"caciones e introducir mjoras, sin incurrir en la obrlicación de efectuar tales mejoras en los productos anteriormente fabricados. ATENCIÓN AL CONSUMIDOR CP.

Tabla de contenido