Página 1
Este versátil tractor es la culminación de todos los conocimientos sobre tractores y diesel adquiridos por DAEDONG INDUSTRIAL CO., LTD a través de los años, desde 1947, y ha sido diseñado con los mejores materiales y sometido a estrictos niveles de control de calidad establecidos por el DEPARTAMENTO DE IN- GENIERÍA de KIOTI.
1. ROPS (sistema de protección contra el vuelco) Sí Sí 2. FOPS (protección contra la caída de objetos desde arriba) Nº Sí 3. OPS (protección contra el riesgo de penetración de objetos des- Nº Nº de los laterales) (CategoríaI Ⅰ) (CategoríaI Ⅰ) M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-00.in2 2 2016-08-10 오후 3:17:36...
Página 3
ESPECIFICACIONES ........DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA OPERATIVO .. SECCIÓN FUNCIONAMIENTO ......... PROCEDIMIENTO PARA EL FUNCIONA- MIENTO DEL ENGANCHE A 3 PUNTOS ..MANTENIMIENTO ........... ALMACENAMIENTO Y GESTIÓN ....BÚSQUEDA DE ANOMALÍAS DEL MOTOR .. ÍNDICE ............. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-00.in3 3 2016-08-10 오후 3:17:36...
DE LAS vIbRACIONES DE LA PRECAUCIONES PARA EL ExPOSICIóN DEL TRACTOR A LAS vIbRACIONES .. 3-5 MANTENIMIENTO DE LAS PEGATINAS ....1-25 vELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO ....3-7 REvISIONES DEL MANTENIMIENTO ....2-1 LIMITACIONES DE LOS APEROS ......3-8 M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-00.in4 4 2016-08-10 오후 3:17:36...
Página 5
PEDAL DE bLOQUEO DEL DIFERENCIAL ....4-26 INDICADORES DE INTERMITENCIA ......4-14 AJUSTE DEL ASIENTO..........4-26 INDICADOR DE PRECALENTAMIENTO ..... 4-14 PALANCA DE LOS DISTRIbUIDO RES AUxILIARES INDICADOR DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO . .. 4-14 (OPTATIvO) .............. 4-28 M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-00.in5 5 2016-08-10 오후 3:17:36...
Página 6
REvISIóN DE LAS LUCES DE ADvERTENCIA .... 5-8 STOPPING THE ENGINE ..........5-8 INSTALACIÓN Y RETIRADA DEL ENGANCHE DE CALENTAMIENTO ............5-9 3 PUNTOS REMOLqUE (CON EJE DE TOMA DE ARRANQUE CON bATERÍA AUxILIAR ....... 5-10 FUERZA) ............... 6-2 M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-00.in6 6 2016-08-10 오후 3:17:36...
Página 7
INSPECCIóN DEL ACEITE DE LA CAJA FRONTAL (N) ... 7-19 MAINTENANCE SCHEDULE CHART ......7-4 AJUSTE DEL PEDAL DE FRENO (O) ......7-19 LUBRICANTES ............7-8 zONAS DE LUbRICACIóN (P) ........7-20 OPERACIONES DE MANTENIMIENTO ....7-9 M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-00.in7 7 2016-08-10 오후 3:17:36...
Página 8
PROBLEMAS DEL TRACTOR ......9-4 vACIADO DEL CIRCUITO DE REFRIGERACIóN y ÍNDICE ..............10-1 CAMbIO DEL REFRIGERANTE (AD) ...... 7-32 ANTICONGELANTE ............. 7-33 vACIADO DEL AGUA DE LA CAMP ANA DEL EMbR AGUE(AF) ..............7-34 M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-00.in8 8 2016-08-10 오후 3:17:36...
Este símbolo indica información importante con respecto a los procedimientos operativos correspondientes, e infor- mación sobre tecnología para que el manejo le resulte más IMPORTANTE fácil. Esto es indicación de información interesante o útil. NOTA M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-00.in9 9 2016-08-10 오후 3:17:37...
Control de posición – Posición Estado de carga de la batería Precalentamiento baja Luces de emergencia (indicaciónde Presión del aceite del motor peligro) Embrague de la toma de fuerza. Faros principales – Luces cortas Control - Posición de conexión M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-00.in10 10 2016-08-10 오후 3:17:40...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CUANDO SE UtILIZA LA PALA CARGADORA ....1-18 MANtENIMIENtO DE LAS PEGAtINAS DE SEGURIDAD ...1-21 ubicAción de lAS peGAtinAS de MontAJe ........1-21 peGAtinAS ..................... 1-22 precAucioneS pArA el MAnteniMiento de lAS peGAtinAS ... 1-25 M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-01.in1 1 2016-08-16 오전 11:56:33...
/ cK2810H PRECAUCIONES ANtES DEL MANEJO el mejor conductor es aquel que es cuidadoso. la mayoría de los ac- cidentes se pueden evitar tomando determinadas precauciones. para ayudar a prevenir accidentes, haga uso de estas precauciones de segu- ridad y preste atención al trabajo que tiene entre manos.
Página 13
KIOtI sin consultar prim- caídas accidentales. 11. no arranque el tractor haciendo ero con su concesionario KIOtI. un puente en el estárter. 15. recuerde rascar y eliminar el ba- M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-01.in3 3 2016-08-16 오전 11:56:34...
Página 14
/ cK2810H NOtA • utilice siempre el cinturón de seguridad cuando el tractor vaya equipado con estructuras RO PS. nunca use el cinturón de seguridad cuando tractor no está equipado con un sistema de pro- tección anti-vuelco. (SpA: siste- ma de protección anti-vuelco)
M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-01.in5 5 2016-08-16 오전 11:56:35...
Página 16
/ cK2810H H11O110A 051O109C 051O110C (1) enganche de remolque (2) tirón de remolque frontal 3. no aparque el tractor en una pen- 4. no ponga en marcha el tractor en 5. Asegúrese de que todos los tubos diente muy inclinada y recuerde un edificio o recinto cerrado sin la de presión están bien apretados...
Página 17
únicamente a más elevada de lo permitido. por la barra de remolque. seguridad, reduzca la carga. 11. una cadena de seguridad ayuda- M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-01.in7 7 2016-08-16 오전 11:56:35...
Página 18
/ cK2810H ADvERtENCIA • Conduzca con cuidado para evitar que se produzcan daños por la penetración de objetos desde los laterales, ya que esta máquina no cumple con la norma OPS. 15. no deje los equipos en posición 051O112C 051O113C elevada cuando el vehículo esté...
Página 19
23. no trabaje cerca de zanjas, agu- nes, por lo tanto debe tener una jeros, terraplenes u otros acci- especial precaución. dentes del terreno que puedan 20. nunca suba ni baje de un tractor en movimiento. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-01.in9 9 2016-08-16 오전 11:56:36...
/ cK2810H AL CONDUCIR EL tRACtOR desplomarse bajo el peso del 1. bloquee los pedales del freno jun- tIPO MANUAL tractor. el riesgo de que se des- tos cuando se desplace a veloci- equilibre el tractor es todavía dades de carretera. Frene las dos mayor cuando el terreno está...
10. cuando arrastre otros equipos, seguridad y de tráfico. utilice una cadena de seguridad 5. encienda los faros principales. y coloque también sobre él o reduzca la intensidad cuando se ellos un emblema SMV. encuentre con otro vehículo. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-01.in11 11 2016-08-16 오전 11:56:37...
/ cK2810H AL CONDUCIR EL tRACtOR CUANDO HAGA USO DE LA t.D.F 2. Mantenga el protector de la toma de fuerza en su sitio en todo mo- mento. Vuelva a poner en su sitio la tapa del eje de la toma de fuer- za cuando no utilice el eje.
"locK" para man- están dañados o no están en su tener el apero en posición elevada. sitio. el giro de los ejes supone un riesgo de enrredo o enganches. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-01.in13 13 2016-08-16 오전 11:56:37...
/ cK2810H PRECAUCIONES DE SEGURI- DAD DURANtE EL SERvICIO 051O124C 051O125C 051O126C con objeto de hacer la revisión de ser- 2. deje tiempo al tractor para que se de cómodo manejo en todo mo- vicio de su tractor, debe aparcarlo en enfríe, antes de revisar ninguna...
Página 25
9. Antes de elevar el tractor, evite el to normal del tractor. balanceo mediante cuñas de ma- dera colocadas en el eje delantero. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-01.in15 15 2016-08-16 오전 11:56:38...
Página 26
/ cK2810H 16. Soporte de forma segura el trac- tor al cambiar las ruedas o el ancho del paso de rueda. (Ancho de rodadura) 051O127C 051O128C 12. cuando trabaje con los compo- 14. el montaje de los neumáticos nentes eléctricos de su tractor...
Página 27
Si se lesiona sidual antes de desconectar los debido al escape de fluido, vaya tubos hidráulicos. al médico inmediatamente. este fluido puede producir gangrena y/o severas reacciones alérgicas. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-01.in17 17 2016-08-16 오전 11:56:38...
/ cK2810H PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CUANDO SE UtILIZA LA PALA CARGADORA 051O131C H11O102A H11O103A 20. tenga muy en cuenta la contami- 1. nunca permita que nadie se suba 2. no se pare bajo la pala cargado- nación medioambiental. cuando...
Página 29
3 puntos. de lesión grave o incluso la muerte. una lesión o incluso la muerte. lo contrario, se puede producir una lesión grave o incluso la muerte. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-01.in19 19 2016-08-16 오전 11:56:39...
/ cK2810H C56O185A H11O107A H11O108A H11O107A 6. no permita que los brazos de la 7. Mantenga a los espectadores le- IMPORtANtE pala o demás accesorios entren jos. no permita la presencia de • El sistema de protección anti- en contacto con líneas de energía pasajeros.
SeGuridAd MANtENIMIENtO DE LAS PEGAtINAS DE SEGURIDAD UbICACIóN DE LAS PEGAtINAS DE MONtAJE M56O102A M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-01.in21 21 2016-08-16 오전 11:56:41...
/ cK2810H PEGAtINAS (1) pieza no.: t2350-52171 (3) pieza no.: t4625-52351 (4) pieza no.: t4625-52361 CARTUCHO DE FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR 1. Reemplace el cartucho cada 150 horas de uso. 2. Aplique una película de aceite delgada a la superfi- cie de la empaquetadura antes de atornillar.
Página 33
- Antes de desmontar la máquina, aplique el freno de estaciona- miento para evitar el arranque descontrolado de esta. T4182-53191 (7) pieza no.: t2350-54141 (9) pieza no.: t2325-50512 ADvERtENCIA ADvERtENCIA M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-01.in23 23 2016-08-16 오전 11:56:41...
Página 34
/ cK2810H (12) pieza no.: t2625-50721 (10) pieza no.: t2615-54112 (13) pieza no.: t2350-53141 ADVERTENCIA CARTUCHO DE FILTRO DE ACEITE TRANSMISIÓN ADVERTENCIA Evite llamas y chispas 1. Cambie el cartucho de filtro de aceite una vez transcurridas PARE el motor durante el repostaje.
N o r o c i a r c o n a g u a a a l t a p r e s i ó n d i r e c t a m e n t e . l a s pegatinas,ya que se pueden despegar. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-01.in25 25 2016-08-16 오전 11:56:41...
Página 36
MeMo MEMO M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-01.in26 26 2016-08-16 오전 11:56:41...
NÚMERO DE SERIE DEL TRACTOR .........2-2 NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR ..........2-2 NÚMERO DE SERIE DE LA TRANSMISIóN ......2-2 esseNtial replacemeNt parts ......2-4 OILS AND fLuIDS ..............2-4 fILTROS ..................2-4 CORREAS y pIE zAS DE CAuChO ..........2-5 OTROS COMpONENTES ............2-5 M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-02.in1 1 2016-08-18 오후 3:43:44...
CK2810 / CK2810h Número de ideNtificacióN del vehículo Número de serie del tractor Número de serie del motor N ú m e r o d e s e r i e d e l a traNsmisióN M56O204A M56O205A M56O203A (1) Laca del número de serie del tractor (1) Número de serie del motor...
Página 39
Antes de usar herramientas no aprobadas por Kioti, solicite a su distribuidor más cercano información acerca de una utilización segura de dicha herramienta. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-02.in3 3 2016-08-18 오후 3:43:45...
CK2810 / CK2810h esseNtial replacemeNt parts filtros oils aNd fluids En este tractor se utilizan diversos aceites y líquidos para su funcio- namiento, lubricación, refrigeración y anti-corrosión de algunas de sus partes. Si el aceite o líquido es insu- ficiente, está contaminado o degra- dado, es fácil que disminuya el ren-...
útil y con- dición electrolítica. por lo tanto, comprobarlas regular- mente o sustituirlas para evitar fallos. parte descripción cant parte descripción cant T4667- Batería 69042 E5640- Correa Del 72531 Ventilador M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-02.in5 5 2016-08-18 오후 3:43:46...
Página 42
MEMO memo M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-02.in6 6 2016-08-18 오후 3:43:47...
De ruiDo percibiDos por el operaDor ..3-5 valor De las vibraciones De la exposiciÓn Del tractor a las vibraciones ..3-5 VElociDaD DE DEsplaZaMiEnTo ......3-7 liMiTacionEs DE los apEros ....... 3-8 tamaño estánDar De la aplicaciÓn .......3-8 M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-03.in1 1 2016-08-16 오전 11:34:47...
/ cK2810H EspEcificacionEs gEnEralEs DiMEnsionEs ExTErnas mm (in.) Modelo punto cK2810 cK2810H 3.150 1. longitud total (a) (124,0) 1.250 2. anchura total (b) (49,2) 2.108 3. altura total (c) (82,9) 1.520 4. Distancia entre ejes (D) (59,8) 5. la banda de rodadura (e1) (38,9) 6.
0 - 12,01 km/h (mph) tracción a las 4 ruedas mecánica vuelta rápida (Qt) freno tipo de disco húmedo bloqueo del diferencial standard for rear axle Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. ※ M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-03.in3 3 2016-08-16 오전 11:34:48...
Página 46
/ cK2810H Modelo punto cK2810 cK2810H frontal 7 - 12 / 6 agrícola trasero 11,2 - 16 / 6 frontal 23x8,5-12 césped trasero 33x12,5-16,5 frontal 23x8,5-12 industrial trasero 12-16,5 capacidad de la bomba l/min (gpm) 42,9 (11,3) Dirección Dirección asistida control de los elevadores hidráulicos...
• compruebe que el asiendo del conductor y los sistemas de ajuste están en buenas condiciones, entonces ajuste el asiento al peso y al tamaño del conductor. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-03.in5 5 2016-08-16 오전 11:34:48...
Página 48
/ cK2810H iMporTanTE • se puede encontrar más información sobre las vibraciones de cuerpo completo en tractores agrícolas en publicaciones más específicas y los riesgos relativos pueden tenerse en cuenta siguiendo las leyes del país. Con el fin de estimar correctamente los valores estadísticos sobre la base de su trabajo diario con el tractor, se requiere un instrumento de medida específico, como un acelerómetro de tres ejes colocado en...
/ cK2810H liMiTacionEs DE los apEros TaMaño EsTánDar DE la aplicaciÓn mm (in.) apEro DEscripciÓn cK2810 / cK2810H obsErVacionEss ancho max. capacidad operativa: 300 Kgf (660 lb) e 1. cargador 1.219 (48,0), 1.372 (54,0) inferior de la cuchara profundidad max.
PaLanCa de CamBIos de marChas ... 4-19 LuZ de aVIso de PaLanCa de CamBIo de gama ..... 4-19 Carga de La BaterÍa ....... 4-13 PaLanCa de CamBIos de tdF ....4-20 IndICador de LuZ Larga ..... 4-13 PaLanCa de traCCIón deLantera ... 4-21 M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-04.in1 1 2016-08-16 오전 11:53:30...
Página 52
PaLanCa de Los dIstrIBuIdores auXILIares (oPtatIVo) ..... 4-28 ControL de LÍmIte de Bajada deL ImPLemento ....4-29 VeLoCIdad de Bajada deL enganChe de tres Puntos ..4-29 PaLanCa de ControL ......4-29 VáLVuLa de La PaLanCa de ControL .. 4-32 M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-04.in2 2 2016-08-16 오전 11:53:30...
Página 54
CK2810 / CK2810h (1) tapón del depósito de combustible (2) articulación superior (3) Reflectorr (4) Brazo de elevación (5) Cubierta de la tdF (6) Cadena de control (7) Barra estabilizadora telescópica (8) enganche de remolque (9) Luz de trabajo M56O467A M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-04.in4 4...
M56O468A La luz indicadora de precalenta- (1) panel de instrumentos (3) Interruptor de luces de peligro (2) Combinación de modificadores (4) Interruptor de la llave de contacto M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-04.in5 5 2016-08-16 오전 11:53:33...
Página 56
CK2810 / CK2810h miento en el tablero se encenderá • ON (d) NOTA a la misma vez. si se precalienta La posición "d" indica la posición • La llave de encendido no es di- por más de 30 segundos conse- "on".
• Luz de corta encendida ADVERTENCIA luz intermitente y luz • trasera encendidas • Conducir con la luz larga per- turba la visibilidad del vehícu- lo que se aproxima. Utilice la luz larga sólo si es necesario. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-04.in7 7 2016-08-16 오전 11:53:34...
CK2810 / CK2810h INTERMITENTES BOCINA NOTA • La palanca de los intermitentes no regresa a su posición inicial mecánicamente. Por lo tanto, asegúrese devolverla manual- mente al finalizar la maniobra. • Los intermitentes pueden accio- narse sin introducir la llave de arranque. M56O407A M56O408A...
4 intermi- tentes y al pulsarlo de nuevo se apa- gan. Los intermitentes no funcionan mientras las luces de emergencia estén activadas. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-04.in9 9 2016-08-16 오전 11:53:35...
CK2810 / CK2810h PANEL DE INSTRUMENTOS VISTA EXTERIOR Los símbolos del panel de instrumentos se encienden cuando la llave se gira a la posición "encendido". M56O449A (1) Indicador de velocidad baja (9) Luz de emergencia (17) Indicador de funcionamiento de la toma de...
"e", puede ingresar aire al sistema de está detenido aunque el interruptor esté suministro de combustible. en este en posición "encendido". caso, "purgue" el sistema. (Para obte- ner instrucciones detalladas, remítase M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-04.in11 11 2016-08-16 오전 11:53:37...
CK2810 / CK2810h LáMPARA DE ALERTA DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL MO- INDICADOR DE TEMPERATURA DEL MOTOR PRECAUCIÓN • Asegúrese de controlar la car- ga de trabajo de modo que la aguja no llegue a la zona roja. •...
Si esta luz de alerta se en- ciende durante la conducción es que el sistema de carga o alternador no funciona correc- tamente. Por lo tanto, apague todos los dispositivos eléctri- cos y revise el tractor en su distribuidor oficial KIOTI. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-04.in13 13 2016-08-16 오전 11:53:39...
CK2810 / CK2810h INDICADORES DE INTERMI- INDICADOR DE PRECALENTA- INDICADOR DEL FRENO DE TENCIA MIENTO ESTACIONAMIENTO M56O453A M56O459A M56O458A accionar la palanca del intermitente esto indica la condición de funciona- si la palanca de estacionamiento hacia arriba o abajo hace que se en- miento del sistema de precalentamiento.
PRECAUCIÓN el funcionamiento del 4WD. freno o al apagar el interruptor de • Colocar el interruptor T.D.F en velocidad crucero. "Apagado" posición antes de arrancar el motor. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-04.in15 15 2016-08-16 오전 11:53:41...
CK2810 / CK2810h INDICADOR DE GAMA BAjA (SI INDICADOR DE PUNTO MUER- INDICADOR DE GAMA ALTA (SI VIENE EQUIPADO) TO (SI VIENE EQUIPADO) VIENE EQUIPADO) M56O461A M56O462A M56O463A si el cambio de gama se produce a si el cambio de gama se produce en...
(10) Palanca de cambio del engranaje de gama de velocidades (11) Palanca de cambio de la tdF trasera (12) Palanca de tracción delantera (13) Pedal de bloqueo del diferencial (14) rueda de velocidad de bajada del enganche de tres puntos M56O432A M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-04.in17 17 2016-08-16 오전 11:53:43...
Página 68
CK2810 / CK2810h (1) Palanca del acelerador manual TIPO hST (2) Palanca del freno de estacionamiento (excepto en modelo de la ue) (3) Palanca joystick (4) Pedal de embrague (5) Pedal del freno izquierdo (L) (6) Pedal del freno derecho (r)
“hi” o “Low”. des. Por lo tanto, puede seleccionar- se entre un total de seis velocidades de avance y dos velocidades de re- troceso. M56O441A (1) Palanca de cambio de gama M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-04.in19 19 2016-08-16 오전 11:53:45...
CK2810 / CK2810h PALANCA DE CAMBIOS DE TDF 1. el tractor posee una posición de TIPO MANUAL PRECAUCIÓN velocidad de 540 rpm. • Asegúrese de utilizar la palan- 2. Los cambios de la tdF exigen el ca de cambio de gama con el accionamiento del embrague.
Para evitar daños corporales: • No debe accionar la tracción NOTA delantera mientras conduce a • velocidades de carretera. Esto el velocímetro posee una marca puede hacer que el tractor se en 540 rPm. detenga de forma rápida e in- esperada. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-04.in21 21 2016-08-16 오전 11:53:46...
CK2810 / CK2810h PEDAL DE EMBRAGUE motor y mover la palanca de cam- ADVERTENCIA bios principal, coloque la palanca en • Interconecte los pedales de la posición deseada manteniendo freno izquierdo y derecho para presionado a fondo el pedal del em- evitar vuelcos o choques al bregue.
Siempre que sea M56O444A posible, estaciónelo en una su- (1) Pedal de freno perficie nivelada. (2) Inter-bloqueo de los pedales • Trabe siempre el freno de esta- (a) desbloqueo (B) Bloqueo cionamiento. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-04.in23 23 2016-08-16 오전 11:53:48...
CK2810 / CK2810h PEDAL DEL ACELERADOR 1. asegúrese de accionar el freno de TIPO MANUAL PRECAUCIÓN estacionamiento siempre que es- Para evitar daños corporales: tacione. • Antes de abandonar el asiento Para accionar el freno de estacio- del tractor, accione siempre el...
TIPO hST acelerar el tractor con rapidez. M56O437A (1) La palanca del acelerador de mano (2) Pedal del acelerador : "Lento" : "rápido" M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-04.in25 25 2016-08-16 오전 11:53:49...
CK2810 / CK2810h PEDAL DE BLOQUEO DEL DIFERENCIAL AjUSTE DEL ASIENTO DESPLAzAMIENTO DEL ASIENTO 1. Cuando cualquiera de las ruedas del tractor patina en el campo de 2. Cuando es difícil salir de un cam- po de arroz PRECAUCIÓN •...
CK2810 / CK2810h PALANCA DE LOS DISTRIBUI- DORES AUXILIARES (OPTATI- EL CINTURÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • S i e l t r a c t o r p o s e e R O P S , ajústese bien el cinturón de seguridad.
SUBIR Y SUBIR Y SUBIR traba hacia atrás y se baja moviendo ENROLLAR BAJAR puede provocar daños o lesio- la traba hacia delante. nes. La velocidad de bajada M56O433A del implemento debe ajustarse en dos segundos o más. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-04.in29 29 2016-08-16 오전 11:53:52...
Página 80
CK2810 / CK2810h 3. Flotar La función “flotar” se activa al lle- var la palanca de control una po- sición mas allá de la posición de abajo. Cuando la palanca esta en esta posición, el brazo se mueve libre- mente hacia arriba y hacia abajo a lo largo de la superficie del suelo ya que el sistema hidráulico libera...
Página 81
M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-04.in31 31 2016-08-16 오전 11:53:52...
CK2810 / CK2810h VáLVULA DE LA PALANCA DE CONTROL ADVERTENCIA IMPORTANTE • Diesel presurizado o fluido Si el brazo o el cazo de la pala no están funcionando correcta- hidráulico pueden salir pulveri- mente, baje el cazo hacia el sue-...
CK2810 / CK2810h PRESIÓN DE INFLADO mantenga siempre la presión de inflado adecuada para el neumático. ase- gúrese de que la presión del neumático no excede la presión recomendada en el manual. Class Tamaño de neumáticos Presión de inflado delantero 7-12, 6Pr 225 kPa (2,3 kgf/cm², 32,7 psi)
• en la llanta y platos. También Asegúrese de realizar una ins- compruebe que las tuercas y pección diaria. los tornillos de las ruedas y las llantas no están sueltos. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-04.in35 35 2016-08-16 오전 11:53:54...
989 (38.9) que se detallan a continua- ción. Luego, revíselos des- pués de conducir el tractor 200 m (200 yd) y, de ahí en más, conforme al intervalo de servicio. (Consulte la sección “MANTENIMIENTO”). 950 (37.4) 1,250 (49.2) M56O443A M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-04.in37 37 2016-08-16 오전 11:53:54...
CK2810 / CK2810h PESO ADICIONAL PESO ADICIONAL FRONTAL nal frontal. IMPORTANTE si las ruedas delanteras están ex- Adjunte exclusivamente la cesivamente cargadas, resulta difícil cantidad de peso necesario. girar el tractor, los neumáticos se Si no, la vida útil de los ejes y desgastan más rápidamente y la...
Carga máx. el peso debe agregarse en los pesos de la rueda trasera. 20 kg x 2 ea IMPORTANTE • No sobrecargue los neumáti- cos. • No agregue más peso del que se indica en la tabla. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-04.in39 39 2016-08-16 오전 11:53:54...
CK2810 / CK2810h MASA(S) Y LLANTA(S) Consulte la siguiente información para determinar la masa total, las cargas por eje, la capacidad de carga de los neu- máticos. DDistribución Carga máxima Tipo Capaci- Masa máxima de esta (estas) vertical admisible en...
MANEJAR EL TRAcTOR EN PENDiENTE .. 5-18 PREcAUciONEs PARA cUANDO ENTRA O sALGA DEL cAMPO DE TRABAJO ... 5-19 PREcAUciONEs AL cONDUciR EL TRAc- TOR POR LA cARRETER ...... 5-19 cARGA y DEscARGA ....... 5-20 M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-05.in1 1 2016-08-10 오후 3:45:11...
/ cK2810H ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA COMPROBACIONES DIARIAS COMPROBACIONES Es una buena práctica conocer el inspección ocular Para más información, consulte "Grá- estado de su tractor antes de arran- fico del plan de mantenimiento"en el compruebe el nivel de aceite del motor.
El trac- tor puede arrancar de forma brusca provocando lesiones o accidentes. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-05.in3 3 2016-08-10 오후 3:45:11...
Página 94
/ cK2810H NOTA • cuando el freno de estacio- namiento está accionado, se ilumina la luz del freno de esta- cionamiento en el panel de ins- trumento. Al liberarlo, se apaga dicha luz. M56O445-1A M56O502A (1) Palanca del freno de estacionamiento late-...
Página 95
M56O508A M56O436A (1) Palanca de cambios principal (1) Palanca del acelerador de mano (2) Palanca de cambio de gama de marchas (2) Pedal del acelerador (3) Palanca de cambios de TDF : Lento : Rápido M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-05.in5 5 2016-08-10 오후 3:45:13...
/ cK2810H PRINCIPIOS OPERATIVOS DEL SIS- TEMA DE PRECALENTAMIENTO 7. coloque la palanca del acelerador La luz de pre-calentamiento se ilumi- manual en la posición de veloci- na durante 8 segundos y, a continua- dad media. ción, se apaga cuando el interruptor de la llave está...
Página 97
En cualquier otra con- 11. caliente el motor durante 3 o 4 dición, el tractor se detiene minutos (10 minutos en invierno) por sí solo con dos segundos después de soltar el pedal de de retraso. embrague. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-05.in7 7 2016-08-10 오후 3:45:14...
/ cK2810H STOPPING THE ENGINE REVISIÓN DE LAS LUCES DE ADVERTENCIA 1. si la luz de alerta de la presión de 2. si la luz de aviso de carga (3) no aceite (2) no se apaga en 4 o 5 se-...
2 o 3 minutos antes de apagar el sidad de introducir la llave. El tractor después de trabajar. uso de estos componentes sin que el motor esté encendido puede descargar la batería. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-05.in9 9 2016-08-10 오후 3:45:14...
/ cK2810H ARRANQUE CON BATERÍA AUXILIAR 1. compruebe que el voltaje de la ba- ADVERTENCIA tería descargada es el mismo que el • El calentamiento excesivo del de la batería del otro tractor o vehí- motor incrementa el consumo culo al que está...
11. si la batería se descarga de nue- turón de seguridad. vo, remplácela o compruebe el sistema de carga, como el gene- ADVERTENCIA rador de corriente eléctrica. • Compruebe que el asiento esté correctamente fijado des- pués de ser ajustado. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-05.in11 11 2016-08-10 오후 3:45:15...
Página 102
/ cK2810H 2. Lleve puesto el cinturón de seguri- dad. ADVERTENCIA • Lleve siempre puesto el cintu- rón de seguridad cuando esté levantado el arco de seguridad. • El cinturón de seguridad debe ir alrededor de su pelvis lo más bajo posible, no de su...
Página 103
M56O437A (1) Palanca del acelerador de mano (2) Pedal del acelerador : Lento : Rápido 5.Aumente lentamente las RPM del motor de velocidad mínima a velo- cidad media. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-05.in13 13 2016-08-10 오후 3:45:16...
Página 104
/ cK2810H 8. Manipule las palancas de cambio TIPO MANUAL principal, de cambio de gama y de inversión como sea necesario. 9. El tractor comienza a moverse conforme suelta el embrague. Para el tipo HsT, presione el pedal de avance o el pedal de retroceso según corresponda.
Éste podría volcar por la pen- diente debido a desembragar la marcha, lo cual es muy peli- groso. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-05.in15 15 2016-08-10 오후 3:45:17...
/ cK2810H ESTACIONAMIENTO PARKING BRAKE LEVER M56O517A M56O516A (1) ARcO DE sEGURiDAD (1) Perno (2) Pasador de fijación (3) Pasador de pinzas 3. Alinee los orificios del pasador, in- 2. Afloje el perno y doble el Arco de serte el pasador de fijación y ase- seguridad. gúrelo con el pasador de pinza. PRECAUCIÓN 4. Para levantar la ROPs, realice los pasos anteriores en el orden in- Para evitar accidentes: verso.
Página 107
• No estacione el tractor en hier- de estacionamiento esté ac- ba o pasto alto. La hierba o el cionado. pasto pueden arder si entran en contacto con el silenciador. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-05.in17 17 2016-08-10 오후 3:45:19...
/ cK2810H GIRAR EL TRACTOR MANEjAR EL TRACTOR EN PENDIENTE 1. Maneje el tractor de acuerdo con Debe girar lentamente y disminuir la ADVERTENCIA las condiciones de la pendiente y velocidad del motor en lo posible. • Make sure that the coupling...
3. Trabe siempre el pedal de freno 4. Al ascender, baje el implemento izquierdo y derecho mientras con- para que la rueda delantera no se duce por carreteras públicas. levante. Apenas las ruedas tra- M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-05.in19 19 2016-08-10 오후 3:45:19...
/ cK2810H CARGA y DESCARGA ADVERTENCIA • Si el tractor se avería mientras viaja por la carretera, colóque- lo en un lugar seguro hasta que pueda ser reparado. Si no lo hace, se pueden producir accidentes. • Cuando conduzca el tractor por carretera, respete todas las normas de seguridad y de trá-...
La temperatura hidráulica podría 2. si acciona el volante con el tractor aumentar y dañar el tractor. parado (usando un remolque equi- M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-05.in21 21 2016-08-10 오후 3:45:20...
Página 112
/ cK2810H NOTA ADVERTENCIA ADVERTENCIA • • Al conducir el tractor por una El centro de gravedad del El sistema de dirección asistida en este tractor consiste en una carretera con un remolque tractor es más alto en compa- reacción de carga de tipo total-...
3. La altura del conector inferior está de forma continua para que funcio- adecuadamente controlada en ne, lo cual es ideal para un remol- que con poco tiempo operativo, como un cilindro hidráulico. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-05.in23 23 2016-08-10 오후 3:45:21...
/ cK2810H R E C E P T á C U L O D E A C O P L E PALANCA DE DOBLE ACCIÓN PT1/2 (IMPLEMENTO) Presión Retorno IMPORTANTE Palanca 1 Empuje Tirar • Cuando la válvula bloqueado- ra está...
Esta la contracción del cilindro. correctamente al cilindro. sin em- presión se libera cuando se abre bargo, cuando se suelta la presión la válvula de descarga. hidráulica, el cilindro sólo se con- M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-05.in25 25 2016-08-10 오후 3:45:21...
/ cK2810H CONECTAR y DESCONECTAR REMOLQUES CONEXIÓN 1. Asegúrese de detener el motor an- acopladores están correctamente 6. cierre la tapa de protección contra tes de conectarlo. conectados. el polvo del acoplador hembra del tractor. Proteja el acoplador macho 2.
....6-8 MANEjO DE LA PALA ..........6-10 de fijAción PArA lA PAlA frontAl ........6-11 mAnejAr el trActor en Pendiente ......6-12 PAlAncA de control (joystick) ........6-13 válvulA distriBuidorA de lA PAlA .........6-16 M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-06.in1 1 2016-08-10 오후 3:47:40...
/ ck2810H mX70/mX80/mX90/mX100 mX70/mX80/mX90/mX100 INSTALACIóN y RETIRADA DEL ENGANCHE DE 3 PUNTOS REMOLqUE (CON EjE DE TOMA DE FUERzA) H61O608b H61O601A H61O615A (1) Apoyo del remolque (1) eslabón de seguridad (1) Hebilla de giro (2) Barra de elevación (rH)
Página 119
TDF. inserte el pasador de seguridad. Ajuste firmemente las contratuer- inserte de manera segura el pa- cas en la cadena de seguridad. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-06.in3 3 2016-08-10 오후 3:47:41...
Página 120
/ ck2810H mX70/mX80/mX90/mX100 mX70/mX80/mX90/mX100 10. Ajuste el balance del implemento ADVERTENCIA ajustando la longitud de la barra • Nunca se acerque al eje de de elevación (rH). luego ajuste toma de fuerza en movimiento firmemente la contratuerca de la ni al eje de la junta universal.
M56O601A (1) conexión superior (3) Barra de elevación (r) (5) conexión inferio (2) Barra de elevación (l) (4) conexión de control (6) Barra de acople M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-06.in5 5 2016-08-10 오후 3:47:44...
/ ck2810H mX70/mX80/mX90/mX100 mX70/mX80/mX90/mX100 PRECAUCIóN AL INSTALAR, COMO USAR LOS AGUjEROS DEL TERCER PUNTO ADVERTENCIA PRECAUCIóN • • Detenga el motor y baje el Una placa que describe cómo accesorio al suelo antes de instalar la maquinaria de la-...
Peso máximo del remolque 812 kg (remolque + carga) H11O104A Carga vertical del engan- 250 kg M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-06.in7 7 2016-08-10 오후 3:47:46...
/ ck2810H mX70/mX80/mX90/mX100 mX70/mX80/mX90/mX100 INSTALACIóN DEL EjE DE LA TOMA DE FUERzA 3. mueva la junta hacia delante y ADVERTENCIA atrás para comprobar que la clavi- • Nunca utilice ninguna otra ja de bloqueo está correctamente parte para empujar, excepto colocada en la ranura del eje de la barra de acople.
Página 125
Ángulo permitido de la junta universal puntos, eleve el apero hasta 50 degree su altura máxima y verifique que al menos 1/4 de la longi- tud total de la sección telescó- T66O122A pica del eje motor esté sujeta. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-06.in9 9 2016-08-10 오후 3:47:47...
/ ck2810H mX70/mX80/mX90/mX100 mX70/mX80/mX90/mX100 MANEjO DE LA PALA (1) esquema de montaje de la pala (2) cilindro de la grúa (3) grúa (4) cilindro de volteo (5) Pala cargadora Para obtener información detallada acerca de la instalación y el uso de la pala frontal, diríjase al manual de...
[cárter del volante] [Clutch housing] [eje trasero y transmisión] [Raer axle & Transmission] [campana del embrague] 704O607C ADVERTENCIA • Cuando instale la pala frontal, coloque firmemente el perno para el soporte de montaje en el punto indicado. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-06.in11 11 2016-08-10 오후 3:47:48...
/ ck2810H mX70/mX80/mX90/mX100 mX70/mX80/mX90/mX100 MANEjAR EL TRACTOR EN PENDIENTE WHEN UNLOADED BUCKET AND CUANDO SE INSTALA LA PALA CARGADA y CONTRAPESO TRASERO REAR BALLAST ARE INSTALLED Al trabajar en subida con la pala car- TRABAjANDO EN SUBIDA TRABAjANDO EN SUBIDA...
ENROLLAR BAJAR BLOQUEAR inestable y acarrear un inesperado accidente tal como un vuelco. ENROLLAR DESCARGAR DESBLOQUEAr SUBIR Y SUBIR Y SUBIR ENROLLAR BAJAR M56O609A (1) Palanca de control de bloqueo M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-06.in13 13 2016-08-10 오후 3:47:50...
Página 130
/ ck2810H mX70/mX80/mX90/mX100 mX70/mX80/mX90/mX100 3. flotar La función "flotar" se activa al llevar la palanca de control una posición mas arriba de la posición inferior. cuando la palanca esta en esta posición, el brazo se mueve libre- mente hacia arriba y hacia abajo a lo largo de la superficie del suelo ya que el sistema hidráulico libera...
Página 131
M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-06.in15 15 2016-08-10 오후 3:47:51...
/ ck2810H mX70/mX80/mX90/mX100 VáLVULA DISTRIBUIDORA DE LA PALA ADVERTENCIA IMPORTANTE • • Diesel presurizado o fluido Si el brazo o el cazo de la pala no están funcionando correc- hidráulico pueden salir pul- tamente, baje el cazo hacia verizados hacia su piel u ojos,...
(u) ......... 7-25 jes Y IndIcadores (I) ......7-14 ajuste de la tensIon de la correa control de las luces, valIzas, etc (j) ... 7-14 del ventIlador (v) ......7-26 M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-07.in1 1 2016-08-16 오전 11:32:03...
Página 134
(ad) ......7-32 antIcongelante ........7-33 vacIado del agua de la camp ana del embr ague(af) ......7-34 sustItucIón de fusIbles (an) ... 7-35 fusIble de accIón retardada (ah) ... 7-36 sustItucIón de bombIllas (aI) ..7-37 M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-07.in2 2 2016-08-16 오전 11:32:03...
6 - 5 pala (si viene equipada) controle que el montaje no tenga partes sueltas o rotas. ※ para obtener información detallada de los procedimientos de mantenimiento, diríjase a la sección correspondiente de cada capitulo. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-07.in3 3 2016-08-16 오전 11:32:03...
/ cK2810h Maintenance scheduLe chaRt tiempo de intervalo de códigos o horas de funcionamiento funciona- obser- mantenimiento reglas de miento vacio- manten- ness imiento 50 100 200 250 400 600 800 1500 3000 1 año 2 año item dI / IdI ⊙...
Página 137
○ 17 rejilla del radiador limpiar ⊙ manguera de la direc- control o chequeo ○ ción hidráulica y línea de reemplazar ○ aceite chequeo ○ 19 circuito de combustible reemplazar ○ M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-07.in5 5 2016-08-16 오전 11:32:03...
Página 138
/ cK2810h tiempo de intervalo de códigos o horas de funcionamiento funciona- obser- mantenimiento reglas de miento vacio- manten- ness imiento 50 100 200 250 400 600 800 1500 3000 1 año 2 año item chequeo ○ circuito de entrada de...
Página 139
M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-07.in7 7 2016-08-16 오전 11:32:04...
/ cK2810h LuBRicantes Para evitar daños graves en los equipos, debe utilizar exclusivamente fluidos Kioti, aceites y grasas originales o equi- valentes. capacidades [L (u.s.gal.)] Puntos Lubricantes ManuaL combustible 25 (6,6) diesel sin plomo una solución anticongelante (etilenglicol) + agua pura...
PRecaución capacidad del depósito de combustible • si oye ruidos provenientes 25 l (6,6 u.s.gal.) del capó mientras maneja, compruebe que la moldura de goma no esté dañada y reem- plácela si es necesario. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-07.in9 9 2016-08-16 오전 11:32:05...
/ cK2810h contRoL deL niVeL deL aceite de tRansMisión (d) 1. posicione la llave en "encendido", tiPo ManuaL iMPoRtante controle la cantidad de combusti- • No permita que polvo o basura ble con el indicador. entren al sistema de combus- 2.
Para evitar accidentes: ecuado. (remítase a la sección • asegúrese de detener el motor an- "lubricante" en el capítulo "man- tes de controlar el nivel de aceite. tenimiento") M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-07.in11 11 2016-08-16 오전 11:32:06...
/ cK2810h contRoL deL niVeL deL Li- quido RefRiGeRante (f) 3. el tractor viene de fábrica con una iMPoRtante mezcla de anticongelante (etileno- • si utiliza aceite distinto al an- glicol) y agua en una proporción terior de otro fabricante u otra...
2. levante hacia afuera el frente del radiador y quítele todo el material extraño. PRecaución Para evitar accidentes: • asegúrese de detener el mo- tor antes de quitar el frontal. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-07.in13 13 2016-08-16 오전 11:32:07...
/ cK2810h contRoL de Los MaRcado- caMBio deL aceite deL MotoR Y sustitución deL fiLtRo (L) Res, ReLoJes Y indicadoRes (i) 1. Inspeccione el panel de instrumen- tos buscando marcadores, relojes y lámparas de indicación rotos. 2. reemplacelos si estan rotos.
Página 147
6. agregue aceite de motor hasta el nivel indicado. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-07.in15 15 2016-08-16 오전 11:32:08...
/ cK2810h sustitución deL aceite de La tRansMisión Y eL fiLtRo PRecaución iMPoRtante • Para evitar accidentes: Utilice solo aceite y filtros ori- • ginales Kioti para asegurarse asegúrese de parar el motor un funcionamiento correcto y antes de cambiar el aceite o la durabilidad del motor.
Página 149
(a) oil level is acceptable within range 4. Desenrosque el filtro del aceite en 5. Aplique una fina capa de aceite lim- la parte trasera derecha del tractor pio sobre la junta del nuevo filtro. utilizando una llave para filtros. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-07.in17 17 2016-08-16 오전 11:32:09...
Página 150
/ cK2810h 6. ajuste el filtro con firmeza hasta PRecaución que haga contacto con la super- Para evitar accidentes: ficie de montaje. ajuste manual- • mente el filtro media vuelta más. a segúrese de detener el motor antes de cambiar el aceite o 7.
(1) tapón de control (2) tapón de llenado de aceite trayecto adecuado del pedal del freno (a) capacidad de aceite (3) tapón de vaciado 25 ~ 40 mm (1,0~1,5 in.) on the pedal 3,0 l (0,8 u.s.gal.) M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-07.in19 19 2016-08-16 오전 11:32:10...
/ cK2810h zonas de LuBRicación (P) Aplique grasa multifunción de alta calidad en los puntos de la figura cada 100 horas de trabajo o cuando sea necesario. M56O713A M56O750A M56O749A (1) abrazadera delantera (1) niple del extremo del cilindro de la (1) palanca del freno (izq./der.)
1. cierre la llave de paso del com- bustible y limpie el área que rodea al vaso del filtro. 2. Quite el filtro después de desmontar el aro y el vaso del filtro. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-07.in21 21 2016-08-16 오전 11:32:13...
/ cK2810h PuRGando eL ciRcuito de coMBustiBLe (aK) 3. l u e g o d e l i m p i a r u d . z d e b e iMPoRtante ensamblar el nuevo elemento • si entra polvo y tierra en el filtrante, asegurándose que esté...
Página 155
3. Cuando la cantidad de combustible en el filtro de combustible llegue a 3/4 el motor. de su nivel, deje de hacer girar el motor y gire la llave del filtro hacia la po- sición abierto (on or open) M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-07.in23 23 2016-08-16 오전 11:32:14...
/ cK2810h sustitución deL eLeMento PRiMaRio deL fiLtRo de aiRe (t) 4. el filtro debe reemplazarse una iMPoRtante vez por año o después de seis • asegúrese de colocar la tapa limpiezas, lo que ocurra primero. con la flecha (detrás de la...
Préstele mucha atención a la bomba de 2. el tubo de combustible esta hecho combustible para evitar que le de goma y envejece sin impor- entre polvo. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-07.in25 25 2016-08-16 오전 11:32:15...
/ cK2810h aJuste de La tension de La coRRea deL VentiLadoR (V) 4. para tensar la correa, mueva la PRecaución parte superior del alternador hacia Para evitar accidentes: atrás. • asegúrese de detener el motor 5. ejerza una presión moderada con antes de controlar la tensión...
1. el cable de la batería debería es- dio. tar siempre limpio y firmemente conectado. al instalar una batería M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-07.in27 27 2016-08-16 오전 11:32:15...
/ cK2810h caRGa de La BateRía instRucciones de aLMacenaJe 1. para cargar lentamente la batería, 1. cuando guarde el tractor por un PRecaución conecte el terminal positivo de la largo periodo, quítele la batería y • Mantenga la batería plena- batería al terminal positivo del car-...
3. baje el implemento, accione el fre- no de estacionamiento y pare el motor. 4. mida la distancia al frente entre el centro de la base de las cubiertas a la altura del eje. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-07.in29 29 2016-08-16 오전 11:32:16...
/ cK2810h ReVisión La ManGueRa Y aBRazadeRa deL RadiadoR (z) ReaJuste 200 horas o cada 6 meses, lo que ocurra primero. 1. Si las abrazaderas están flojas o la manguera pierde agua, apriételas firmemente. 2. si las mangueras del radiador es- tán hinchadas, endurecidas, agrie-...
8 antes de encender el motor) PRocediMiento de aJuste Afloje la tuerca autofrenante, apriete el tornillo de ajuste completamente, y luego afloje el tornillo un sexto de vuelta. apriete nuevamente la tuerca autofrenante. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-07.in31 31 2016-08-16 오전 11:32:18...
/ cK2810h ReGLaJe de VaLVuLas deL Vaciado deL ciRcuito de RefRiGeRación Y caMBio deL MotoR (ac) RefRiGeRante (ad) este servicio puede afectar el motor sensiblemente. por lo tanto, contac- te a su representante local de Kioti para este servicio.
Punto de Punto de Vol. % después coloque nuevamente congelación ebullición anticonge- el tapón de manera segura. lante °c °c • si hay perdidas de refrigerante, póngase en contacto con su re- presentante local de Kioti. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-07.in33 33 2016-08-16 오전 11:32:19...
/ cK2810h Vaciado deL aGua de La caMP ana deL eMBR aGue(af) * a 760 mmhg (presión atmosféri- nota ca), si se usa un tapón de presión • no utilice agentes limpiadores para radiador, se obtiene un punto para radiador cuando se haya de ebullición más elevado.
1. gire la llave de contacto a la posición "apagadas" y apague todos los equi- pos eléctricos. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-07.in35 35 2016-08-16 오전 11:32:20...
/ cK2810h fusiBLe de acción RetaR- dada (ah) adVeRtencia • nunca use un fusible de ca- pacidad mayor que el especi- ficado en la tapa de la caja de fusibles. • si utiliza un fusible defectuo- so, alambre de acero o papel de aluminio, el equipo eléctri-...
(1) tirador de apertura problemas eléctricos. (a) tirar hacia abajo luz de ad- tablero vertencia 3.4w de luces de carga 1. gire la llave de contacto a la posi- indica- ción "apagadas" y abra el capó. otros 1.7w M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-07.in37 37 2016-08-16 오전 11:32:21...
Página 170
/ cK2810h M56O734A M56O735A M56O736A (1) tapón (2) conector (1) resorte (1) bombilla (2) cableado (2) conjunto de bombilla 2. gire la tapa hacia la izquierda 3. presione el resorte de la izquierda 4. sujete la bombilla y desconéctela del para quitarla.
2. desenrosque los tornillos de mon- vado automático. esto se debe taje de la lente (3ea) para quitar a causa de la diferencia de la lente. temperatura entre el interior y el exterior del faro, lo cual es normal. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-07.in39 39 2016-08-16 오전 11:32:23...
Página 172
/ cK2810h inteRMitente iMPoRtante • si el vidrio de la bombilla presenta huellas digitales, materia extraña o humedad, puede reducirse la vida útil de la bombilla y provocar que se queme. Asegúrese de limpiar la bombilla con un trapo sua-...
Página 173
La bombilla de halógeno con- tiene gas comprimido, así que puede llegar a explotar si se cae o si se la raya. Por lo tan- to, nunca use una bombilla ra- yada o que ha caído al suelo. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-07.in41 41 2016-08-16 오전 11:32:23...
Página 174
MeMo M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-07.in42 42 2016-08-16 오전 11:32:24...
ALMACENAMIENTO Y GESTIÓN ALMACENAMIENTO dEL TrACTOr ......8-2 AlmAcenAmiento diArio ............8-2 AlmAcenAmiento A lArgo plAzo ........8-2 Uso del trActor despUés del AlmAcenAmiento ..8-4 USO Y ELIMINACIÓN ..........8-5 M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-08.in1 1 2016-08-10 오후 3:59:28...
/ cK2810H ALMACENAMIENTO dEL TrACTOr ALMACENAMIENTO dIArIO ALMACENAMIENTO A LArGO PLAzO 1. mantenga el tractor limpio cuando si el tractor no se usará por mucho periodos extremadamente largos. esté almacenado. Asegúrese de tiempo, siga las instrucciones de (3 meses o más)
Página 177
14. Aplique grasa a la barra expues- ta del cilindro. 15. Lave el sistema de refrigeración y drene el agua de su interior. Ade- más, añada anticongelante y agua. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-08.in3 3 2016-08-10 오후 3:59:28...
/ cK2810H USO dEL TrACTOr dESPUéS dEL ALMACENAMIENTO 1. Compruebe la presión de aire de 10. Dirija el tractor afuera y verifique PrECAUCIÓN los neumáticos e infle los neumáti- que esté funcionando adecuada- Para evitar lesiones: cos si están bajos de presión.
KIOTI para eliminarlo de acuerdo con las normativas. 3. evite trabajar con cargas muy pe- sadas, ya que el hacerlo puede causar la producción excesiva de gases de escape, los cuales son nocivos para el medioambiente. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-08.in5 5 2016-08-10 오후 3:59:29...
Página 180
MEMO M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-08.in6 6 2016-08-10 오후 3:59:29...
BÚSQUEDA DE ANOMALÍAS DEL MOTOR LOcALizAcióN y RESOLUcióN DE pROBLEMAS DEL MOTOR ......9-2 LOcALizAcióN y RESOLUcióN DE pROBLEMAS DEL TRAcTOR ......9-4 M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-09.in1 1 2016-08-10 오후 4:13:54...
CK2810 / CK2810H MX70/MX80/MX90/MX100 MX70/MX80/MX90/MX100 Esta tabla de identificación y resolución de problemas presenta un resumen de acciones simples de mantenimiento para aquellos usuarios que están familiarizados con los sistemas mecánicos. Para más acciones detalladas de mantenimiento, contacte con su concesionario de KiOTi local.
Página 183
- Inferior a -10℃ (14°F) NO.1 Diesel La boquilla está defectuosa Si es necesario, reemplácela con una boquilla nueva. ※ Si no encuentra la causa del problema, consulte con su distribuidor KiOTi para asistencia. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-09.in3 3 2016-08-10 오후 4:13:54...
CK2810 / CK2810H MX70/MX80/MX90/MX100 MX70/MX80/MX90/MX100 LOcALizAcióN y RESOLUcióN DE pROBLEMAS DEL TRAcTOR cAUSA cONTRAMEDiDAS 1. Cuando el tractor no se La palanca de cambios está Inspeccione las palancas de cambios. mueve mientras el motor en posición neutra está en funcionamiento El freno de estacionamiento Suelte el pedal de freno.
Página 185
El bombillo está quemado. Reemplácelo. Los cables de tierra y terminal hacen mal contacto. Inspecciónelos y límpielos. El nivel electrolítico de la batería es bajo. Cargue la bat- ería. M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-09.in5 5 2016-08-10 오후 4:13:54...
Página 186
CK2810 / CK2810H MX70/MX80/MX90/MX100 cAUSA cONTRAMEDiDAS 6. Electric system is faulty La batería no se puede car- Inspeccione la batería y el alternador. La bocina no suena El interruptor de encendido está defectuoso. Reemplácelo o contacte con el distribuidor de KiOTi.
ÍNDICE ÍNDICE................. 10-2 M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-10.in1 1 2016-08-19 오전 9:15:58...
Página 188
DEScONEcTAR REMOlquES ....5-26 ANTIcONGElANTE ............7-33 cONSEJOS DE RODAJE ............5-3 ARRANquE cON BATERíA AuXIlIAR ......5-10 cONTROl DE lAS lucES, vAlIzAS, ETc (J) ....7-14 ARRANquE DEl MOTOR ...........5-3 cONTROl DE líMITE DE BAJADA DEl IMplEMENTO ..4-29 M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-10.in2 2 2016-08-19 오전 9:15:58...
Página 189
TRASERO ............6-12 fuSIBlE DE AccIÓN RETARDADA (AH) ......7-36 DE fIJAcIÓN pARA lA pAlA fRONTAl ......6-11 GENERAl SpEcIfIcATIONS ..........3-3 DEScRIpcIÓN DEl SISTEMA OpERATIvO ......4-1 GIRAR El TRAcTOR ............5-18 DESplAzAMIENTO DEl ASIENTO .........4-26 DIMENSIONES EXTERNAS ..........3-2 M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-10.in3 3 2016-08-19 오전 9:15:58...
Página 190
INSTAlAcIÓN y RETIRADA DEl ENGANcHE DE 3 luz DE vElOcIDAD cRucERO (OpTATIvA) ....4-15 puNTOS REMOlquE (cON EJE DE TOMA DE fuERzA) ................6-2 INSTRuccIONES DE AlMAcENAJE .......7-28 MAINTENANcE ScHEDulE cHART .........7-4 INTERMITENTE ..............7-40 MANEJAR El TRAcTOR EN pENDIENTE .......5-18 INTERMITENTES ..............4-8 M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-10.in4 4 2016-08-19 오전 9:15:58...
Página 191
ADIcIONAl .............4-38 OpERAcIONES DE MANTENIMIENTO ......7-9 pESO ADIcIONAl fRONTAl ..........4-38 OTROS cOMpONENTES ............2-5 pESO ADIcIONAl TRASERO ...........4-39 pESOS DE lAS RuEDAS TRASERAS (OpTATIvOS)..4-39 plEGADO DEl ARcO DE SEGuRIDAD ......5-15 pAlANcA DE cAMBIO DE GAMA ........4-19 M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-10.in5 5 2016-08-19 오전 9:15:58...
Página 192
DE AJuSTE .........7-29 SuSTITucIÓN DEl AcEITE DE lA TRANSMISIÓN y pROcEDIMIENTO pARA El fuNcIONAMIENTO DEl El fIlTRO (M) ..............7-16 ENGANcHE A 3 puNTOS6-1 ..........SuSTITucIÓN DEl ElEMENTO pRIMARIO DEl fIl- TRO DE AIRE (T) ............7-24 M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-10.in6 6 2016-08-19 오전 9:15:58...
Página 193
DE EvAcuAcIÓN ..........7-24 válvulA DE lA pAlANcA DE cONTROl .......4-32 válvulA DISTRIBuIDORA DE lA pAlA ......6-16 vElOcIDAD DE BAJADA DEl ENGANcHE DE TRES puNTOS .................4-29 vElOcIDAD DE DESplAzAMIENTO .........3-7 vISTA EXTERIOR ...............4-3 vISTA EXTERIOR .............4-10 M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-10.in7 7 2016-08-19 오전 9:15:58...
Página 194
M56(TB110)(CK2810)-스페인어-OM-10.in8 8 2016-08-19 오전 9:15:58...