Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida al fabuloso mundo del tractor CK3710(H) /
CK4210(H), en el cual el trabajo duro vuelve a ser divertido!
Este versátil tractor es la culminación de todos los conocimientos sobre tractores y motores diésel ad-
quiridos por Daedong Industrial Co., Ltd. a lo largo de los años, desde 1947. El tractor CK3710(H) /
CK4210(H) ha sido diseñado con los mejores materiales y sometido a estrictos estándares de control de ca-
lidad establecidos por el Departamento de Ingeniería de KIOTI.
El conocimiento del funcionamiento del tractor es esencial para que éste le preste muchos años de servicio
fiable. Para ayudar a los nuevos propietarios a familiarizarse con el tractor KIOTI CK3710(H) / CK4210(H),
es política de KIOTI proporcionar un manual del usuario junto con los tractores, que incluye información útil
sobre la seguridad, el funcionamiento y el mantenimiento del tractor. Si no encuentra en el manual la infor-
mación que busca, su distribuidor de tractores KIOTI estará complacido de ayudarle.
No dude en ponerse en contacto con DAEDONG IND. CO., LTD. con respecto a cualquier duda o pregunta
que tenga.
< NOTA >
Asegúrese de leer detenidamente este manual y téngalo a mano para futuras consultas.
En caso de alquiler o traspaso, entregue este manual junto con el tractor.
Las especificaciones de este manual están sujetas a cambios sin previo aviso.
TC200-스페인어-00.indd 1
PRÓLOGO
2017-12-20 오전 11:15:51

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daedong CK3710

  • Página 1 Este versátil tractor es la culminación de todos los conocimientos sobre tractores y motores diésel ad- quiridos por Daedong Industrial Co., Ltd. a lo largo de los años, desde 1947. El tractor CK3710(H) / CK4210(H) ha sido diseñado con los mejores materiales y sometido a estrictos estándares de control de ca- lidad establecidos por el Departamento de Ingeniería de KIOTI.
  • Página 2: Descripción

    LA EU NORMA ISO 3600 Este manual se ha elaborado de conformidad con la norma ISO 3600 y las instrucciones que incluye cumplen los re- quisitos de la Directiva 2010/52/UE sobre maquinaria vigente en la Comunidad Europea. Para los tractores vendidos o utilizados fuera de la Comunidad Europea prevalecerá...
  • Página 3 ÍNDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ....REVISIONES DEL MANTENIMIENTO .... ESPECIFICACIONES ........DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Y CONSEJOS DE OPERACIÓN ...... SECCIÓN FUNCIONAMIENTO ......... PFUNCIONAMIENTO DE LA PALA Y DEL IMPLEMENTO DE ENGANCHE A TRES PUNTOS ... MANTENIMIENTO ........... ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN ... RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ....1-1 PREVIO AL FUNCIONAMIENTO ......2-1 REVISIONES DEL MANTENIMIENTO ..... 1-2 NúMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO ... 2-2 PRECaUCIOnES gEnERaLES ........1-2 núMERO DE SERIE DE La tRanSMISIón ....2-2 núMERO DE SERIE DE La tRanSMISIón ....2-2 PRECAUCIONES DURANTE EL MANEJO .....
  • Página 5 ÍNDICE DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Y LUz DE SEñaL DE gIRO ..........4-13 CONSEJOS DE OPERACIÓN ......4-1 InDICaDOR DE La tDF ..........4-13 LUz DE FREnO SIMPLE ..........4-14 VISTA ExTERIOR ............. 4-3 LUz DE aDvERtEnCIa DE PRESIón DEL aCEItE DEL MOtOR ...............
  • Página 6 ÍNDICE FUNCIONAMIENTO DEL TRACTOR ..... 5-10 PaLanCa DE COntROL DE POSICIón ..... 4-28 PERILLa DE COntROL DE vELOCIDaD DEL CóMO COnDUCIR ............5-10 ELEvaDOR HIDRáULICO (bRazO InFERIOR) ..4-29 CóMO PLEgaR La EStRUCtURa ROPS ....5-14 PaLanCa DE CaMbIOS DE La tDF ......4-29 CóMO POnER La EStRUCtURa ROPS En PaLanCa DE DObLE aCCIón (OPCIOnaL) ....
  • Página 7 ÍNDICE DESINSTALACIÓN E INSTALACIÓN DEL CROnOgRaMa DE MantEnIMIEntO ......7-4 IMPLEMENTO DE ENGANCHE A TRES LUBRICANTES ............7-8 PUNTOS (INCLUIDA LA CONExIÓN DE LA JUNTA UNIVERSAL) ..........6-2 CÓDIGO DE MANTENIMIENTO ....... 7-9 FUNCIONAMIENTO DE LOS COMPONENTES CóMO abRIR EL CaPó (a) ........... 7-9 DE MONTAJE DEL IMPLEMENTO DE REvISIón y CaRga DE COMbUStIbLE (C) ....
  • Página 8 ÍNDICE aJUStE DEL PEDaL DEL FREnO (O) ......7-20 PURga DEL SIStEMa DE COMbUStIbLE (aK) ..7-35 LUbRICaCIón DEL EngRaSaDOR (P) ...... 7-22 DREnaDO DE agUa DE La CaJa DEL EMbRagUE (aL) 7-37 REvISIón DEL PaR DE LOS PERnOS y LaS FUSIbLES DE La CaRROCERía (an) ......
  • Página 9: Símbolo De Alerta De Seguridad

    SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD El presente manual incluye información titulada ADVERTENCIA, PRECAU- CIÓN, IMPORTANTE y NOTA. Estos títulos indican lo siguiente: Este símbolo indica un peligro significativo. El incumplimiento de esta advertencia puede causar incluso la muerte. ADVERTENCIA Este indica que una situación determinada puede tener como resultado daños a su vehículo o a su equipo, si no se respeta la precaución.
  • Página 10: Símbolos Universales

    SÍMBOLOS UNIVERSALES Se han colocado diversos símbolos universales en los instrumentos y controles de su tractor KIOTI. A conti- nuación encontrará una lista de los símbolos universales y de su significado. Luz de advertencia de bajo Luz qt temperatura alta nivel de combustible Luz de advertencia de tem- Precalentamiento...
  • Página 11 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD REVISIONES DEL MANTENIMIENTO ......1-2 Precauciones generales ..........1-2 PRECAUCIONES DURANTE EL MANEJO ....1-7 al conducir el tractor ...........1-12 al conducir el tractor ...........1-14 cuando Haga uso de la t.d.F ...........1-14 ManeJo del engancHe a 3Puntos........1-15 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL SERVICIO ..............
  • Página 12: Revisiones Del Mantenimiento Precauciones Generales

    / cK4210(H) REVISIONES DEL MANTENIMIENTO PRECAUCIONES GENERALES el mejor conductor es aquel que es no conduzca la máquina si está can- cuidadoso. la mayoría de los acci- sado. descanse si es necesario. casco de seguridad dentes se pueden evitar tomando De lo contrario, podría ocurrir un...
  • Página 13: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad la operación, el mantenimiento y la reparación de este tractor deben ser realizados por un técnico competen- cigarrillo te y bien capacitado, que también tenga en cuenta el peligro que estos silenciador conllevan. se deben seguir todas las prácticas toalla atada a la cintura de prevención de accidentes, las...
  • Página 14 / cK4210(H) 4. reponga las pegatinas que fal- ten o estén dañadas tan pronto como le sea posible. en la página 1-24~1-30 encontrará una lista de dichas pegatinas. T66O101a T66O102a 1. se recomienda que lea y entienda 5. Mantenga las pegatinas de seguri-...
  • Página 15 Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad T66O103a T66O104a T66O105a 9. nunca ponga en marcha este 12. no arranque nunca el motor es- 16. todas las personas que utilizan tando en el suelo. tractor ni ningún otro tipo de ma- el tractor deben conocer bien su quinaria agrícola estando bajo la correcto funcionamiento y deben 13.
  • Página 16 / cK4210(H) 20. Para su seguridad, se recomienda usar estructuras ROPS con cin- turón de seguridad para todas las aplicaciones. NOTA • utilice siempre el cinturón de se- guridad cuando el tractor tenga estructuras ROPS y cabina. nun- ca use el cinturón de seguridad...
  • Página 17: Precauciones Durante El Manejo

    Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad PRECAUCIONES DURANTE EL MANEJO ADVERTENCIA • No salte hacia dentro o hacia afuera del tractor. Puede cau- sar heridas. Póngase siempre de frente al tractor, utilice las barandas de mano y los esca- lones y súbase o bájase despa- cio.
  • Página 18 / cK4210(H) T66O108a T66O109a T66O110a 2. evite el contacto accidental con las 3. no aparque el tractor en una pen- 4. no ponga en marcha el tractor en palancas de cambio de marchas, diente muy inclinada y recuerde un edificio o recinto cerrado sin estando el motor en marcha.
  • Página 19 Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Td2O110a M55O117a H11O682a (1) enganche de control de altura (2) gancho de remolque 5. asegúrese de que todos los tubos 7. el uso inapropiado de la barra de 9. compruebe que el acoplamiento de presión están bien apretados remolque, incluso si está...
  • Página 20 / cK4210(H) 11. una cadena de seguridad ayudará a controlar el equipo de tracción en caso de que se separe acci- dentalmente de la barra de remol- que durante el transporte. utili- zando las partes adecuadas del adaptador, enganche la cadena al...
  • Página 21 Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad 15. no deje los equipos en posición ADVERTENCIA elevada cuando el vehículo esté • Conduzca con cuidado para parado o sin atención. evitar que se produzcan daños 16. cuando utilice aperos o acceso- por la penetración de objetos rios con su tractor, primero debe desde los laterales, ya que leer el correspondiente manual...
  • Página 22: Al Conducir El Tractor

    / cK4210(H) AL CONDUCIR EL TRACTOR 23. no trabaje cerca de zanjas, agu- jeros, terraplenes u otros acciden- tes del terreno que puedan des- plomarse bajo el peso del tractor. el riesgo de que se desequilibre el tractor es todavía mayor cuan- do el terreno está...
  • Página 23 Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad 4. observe todas las normativas de seguridad y de tráfico. 5. encienda los faros principales. reduzca la intensidad cuando se encuentre con otro vehículo. 6. conduzca a velocidades que le permitan mantener el control en todo momento.
  • Página 24: Cuando Haga Uso De La T.d.f

    / cK4210(H) AL CONDUCIR EL TRACTOR CUANDO HAGA USO DE LA T.D.F 2. Mantenga el protector de la toma de fuerza en su sitio en todo mo- mento. Vuelva a poner en su sitio la tapa del eje de la toma de fuer- za cuando no utilice el eje.
  • Página 25: Manejo Del Enganche A 3Puntos

    Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad MANEJO DEL ENGANCHE A 3PUNTOS ADVERTENCIA • Antes de arrancar cualquier apero que funcione mediante un sistema de transmisión de la toma de fuerza que esté en- ganchado al enganche de tres puntos, eleve el apero hasta su altura máxima y verifique que al menos 1/4 de la longi- tud total de la sección telescó-...
  • Página 26: Precauciones De Seguridad Durante El Servicio

    / cK4210(H) PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL SERVICIO depósito de combustible. la bate- ría presenta riesgo de explosión debido a que emite hidrógeno y oxígeno, especialmente cuando se recarga. T66O124a T66O125a con objeto de hacer la revisión de 2. deje tiempo al tractor para que se servicio de su tractor, debe aparcar- enfríe, antes de revisar ninguna...
  • Página 27 Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad 5. se recomienda llevar siempre un kit de primera ayuda y un extintor de cómodo manejo en todo mo- mento. M55O114a T66O126a 6. no quite el tapón del radiador 7. si debe levantarse el tractor para mientras el refrigerante esta ca- el mantenimiento, llévelo a un taller liente.
  • Página 28 / cK4210(H) NOTA • coloque el gato en los puntos de elevación de acuerdo con el tipo de operación y siga los procedi- mientos de seguridad indicados anteriormente. M55O115a T66O127a 10. utilice gatos de una capacidad 12. cuando trabaje con los compo- adecuada y colóquelos en el...
  • Página 29 Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad 16. segure de forma correcta el tractor al cambiar las ruedas o al modifi- car la anchura (ancho de rodadu- ra). T66O128a T66O129a (1) cartón (2) tubería hidráulica (3) lupa 14. el montaje de los neumáticos 17.
  • Página 30 / cK4210(H) antes de añadir presión al sistema de fluido, vaya al médico inme- hidráulico asegúrese de que todas diatamente. este fluido puede las conexiones están apretadas y producir gangrena y/o severas de que la tubería, los tubos y las reacciones alérgicas...
  • Página 31: Precauciones De Seguridad Cuando Se Utiliza La Pala Cargadora

    Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CUANDO SE UTILIZA LA PALA CARGADORA H11O103a T66O131a H11O102a 20. tenga muy en cuenta la contami- 1. nunca permita que nadie se suba 2. no se pare bajo la pala cargadora nación medioambiental.
  • Página 32 / cK4210(H) H11O104a H11O105a H11O106a 3. la pala cargadora puede volcar si 4. nunca transporte un objeto grande 5. cuando monte o desmonte la alguna barra de tracción al engan- con la pala cargadora a menos pala, asegure todas las partes que che está...
  • Página 33: Importante

    Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad C56O185a H11O107a H11O108a H11O107a 6. no permita que los brazos de la 7. Mantenga a los espectadores lejos. IMPORTANTE pala o demás accesorios entren no permita la presencia de pasaje- • ROPS (Estructura de protección en contacto con líneas de energía ros.
  • Página 34: Mantenimiento De Las Pegatinas De Seguridad

    / cK4210(H) MANTENIMIENTO DE LAS PEGATINAS DE SEGURIDAD UbICACIóN DE LAS PEGATINAS DE MONTAJE TC2O101C TC200-스페인어-01.indd 24 2017-12-21 오후 2:55:25...
  • Página 35 Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad TC2O102E TC200-스페인어-01.indd 25 2017-12-21 오후 2:55:26...
  • Página 36: Pegatinas

    / cK4210(H) PEGATINAS (1) n.º de pieza: t2555-52611 (2) n.º de pieza: t4938-53551 (3) n.º de pieza: t4938-52351 ADVERTENCIA PELIGRO ADVERTENCIA Sustancias inflamables Pare el motor antes de cargar desconectar embrague combustible use solo combustible diésel gancho conexión asegúrese de bloquear los pedales ●...
  • Página 37 Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad (5) n.º de pieza: t2615-52131(au/tH) (6) n.º de pieza: t4625-52351 (7) n.º de pieza: t2615-55112 ADVERTENCIA no haga funcionar el motor en un área mal ventilada. las emisiones de gas pue- den provocar enfermedades y lesiones.
  • Página 38 / cK4210(H) (8) n.º de pieza: t2555-52262 (10) n.º de pieza: t4182-53191 (11) n.º de pieza: t2555-52141 ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA EVITAR POSIBLES LESIONES, LA MUERTE O PÉRDIDAS Para evitar accidentes al MATERIALES, IMPIDA EL ARRANQUE DESCONTROLADO DE LA...
  • Página 39 Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad (12) n.º de pieza: t4125-56171 (13) n.º de pieza: t4125-56181 (16) n.º de pieza: t4125-56141 T4125-56171 T4125-56181 (14) n.º de pieza: t4125-56161 (15) n.º de pieza: t4125-56151 CATEGORÍA I EN 15695-1 T4125-56161 TC200-스페인어-01.indd 29 2017-12-21 오후...
  • Página 40: Precauciones Para El Mantenimiento De Las Pegatinas

    / cK4210(H) PRECAUCIONES PARA EL MANTENIMIENTO DE LAS PEGATINAS (17) n.º de pieza: F6800-29112 las pegatinas de seguridad se ad- IMPORTANTE juntan al tractor para un funciona- • Si una pegatina se daña o se Este tractor está equipado con un DPF (filtro de partículas Diesel).
  • Página 41: Previo Al Funcionamiento

    Previo al funcionamiento número de identificación del vehículo ..2-2 Número de serie de la traNsmisióN ......2-2 Número de serie de la traNsmisióN ......2-2 Número de la traNsmisióN ..........2-2 Piezas de recambio esenciales ....... 2-3 aceites y fluidos ..............2-3 filtros ..................2-4 correas y piezas de caucho ...........2-4 otros compoNeNtes ............2-4 TC200-스페인어-02.indd 1...
  • Página 42: Número De Identificación Del Vehículo

    / cK4210(h) número de identificación del vehículo número de serie de la número de serie de la número de la transmisión transmisión transmisión TD2O201A TD2O202A TC2O201A (1) Número de serie de producción (1) Número de serie del motor (1) Número de la transmisión Este número es la identificación del...
  • Página 43: Piezas De Recambio Esenciales

    5,5 (1,45) - tier 4 (con dpf)- grado api cJ o superior viscosidad del aceite: sae 10W30, 10W40, 15W40 fecha de compra daedoNg : utf55 o fluido de la trans- 22,0 (5,8) s h e l l : donax-td, misión...
  • Página 44: Filtros

    / cK4210(h) filtros correas y Piezas de caucho otros comPonentes H11O205A-1 H11O206A H11O207A Los filtros para el motor, la transmisión, las correas, los manguitos y las cu- el estado de la batería es muy im- el filtro de aire y para el aire acondicio-...
  • Página 45: Especificaciones

    EspEcificacionEs EspEcificacionEs............ 3-2 Dimensiones externas ............3-2 especificaciones más importantes ......3-3 Tabla.dE.vElocidadEs.dE.conducción... 3-7 limiTacionEs.dE.los.implEmEnTos....3-8 Dimensiones estánDar De implementos ......3-8 TC200-스페인어-03.indd 1 2017-12-21 오후 2:47:32...
  • Página 46: Dimensiones Externas

    / cK4210(H) EspEcificacionEs dimEnsionEs.ExTErnas mm (in.) Elemento cK3710(H)./.cK4210(H) 1. longitud total (a1) 3.260 (128,3) 2. longitud total (a2) 3.070 (120,8) 3. ancho total (B) 1.400 (55,1) 4. altura total (c) 2.650 (104,3) 5. Distancia entre ejes (D) 1.670 (65,7) 6.
  • Página 47: Especificaciones Más Importantes

    EspEcificacionEs.más.imporTanTEs modelo Elemento cK3710 cK4210 cK3710H cK4210H modelo 3B183lWm-e1 3B183lWm-e 3B183lWH-e1 3B183lWH-e núm. de cilindros cilindrada total 1,826 motor Diámetro del cilindro y 87 × 102,4 (3,4 × 4) carrera del pistón mm (in.) potencia bruta del motor kW (Hp)
  • Página 48 / cK4210(H) modelo Elemento cK3710 cK4210 cK3710H cK4210H 1,52~23,56 0~25,0 De avance la velocidad de avance (0,94~14,64) (0~15,53) (de neumáticos para la agri- 1,90~15,39 0~25,48 cultura) Km/h(mph) De retroceso sistema (1,18~9,56) (0~15,83) de con- 4WD (tracción delantera) manual ducción freno tipo de disco húmedo...
  • Página 49 1 - 3/8" 6 estrías trasera Velocidad rpm radio de giro mín. m (ft) 2,45 (8,3) (con una rueda trasera frenada) peso (con rops) kg.f (lbs.) 1.195 (2.634)
  • Página 50 / cK4210(H) modelo Elemento cK3710 cK4210 cK3710H cK4210H toldo ○ protector de la parrilla delantera ○ signo Vml ○ posavasos ○ Velocidad crucero de Hst ○ acoplamiento Hst ○ caja de herramientas ○ opcional Barra de tracción ○ Brazo inferior (telescópico) ○...
  • Página 51: Tabla De Velocidades De Conducción

    especificaciones Tabla.dE.vElocidadEs.dE.conducción [manual] Km/h (mph) Tamaño.de.los.neumáticos:.11,2-24.(aG) cambio.de.rango cambio.principal de.avance de.retroceso 1,52 (0,94) 1,90 (1,18) Baja velocidad 1,99 (1,23) 1,90 (1,18) 2,91 (1,80) 1,90 (1,18) 4,81 (2,98) 6,00 (3,728) Velocidad media 6,28 (3,90) 6,00 (3,72) 9,20 (5,71) 6,00 (3,72) 12,30 (7,64) 15,37 (9,55) alta velocidad 16,08 (9,99)
  • Página 52: Limitaciones De Los Implementos

    / cK4210(H) limiTacionEs.dE.los.implEmEnTos dimEnsionEs.EsTándar.dE.implEmEnTos mm (in.) implemento descripción cK3710(H)./.cK4210(H) comentarios 1. pala ancho máx. del cucharón 1.676 (66) 2. retroexcavadora con basti- profundidad máx. de exca- no utilice una retroexcavadora 2.280 (89,76) dor auxiliar vación de enganche a tres puntos 3.
  • Página 53 Descripción De las funciones y consejos De operación Vista exterior ........ 4-3 Luz de señaL de gIro ......4-13 IndIcador de La tdF ......4-13 interruptores ....... 4-4 Luz de Freno sImpLe ......4-14 Luz de advertencIa de presIón Lugar de montaje ......... 4-4 deL aceIte deL motor ......
  • Página 54 Descripción De las funciones y consejos De operación pedaL deL aceLerador ....... 4-25 paLanca deL aceLerador manuaL .. 4-25 pedaL de bLoqueo deL dIFerencIaL . 4-26 ajuste deL asIento......4-27 paLanca de controL de posIcIón .. 4-28 perILLa de controL de veLocIdad deL eLevador hIdráuLIco (brazo InFerIor) ........
  • Página 55: Vista Exterior

    descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de Vista exterior 8 10 11 8 10 11 tc2O401B (1) asiento (6) rops (11) eje de la tdF (16) espejo retrovisor (2) volante de dirección (7) Luz de giro (12) varilla de elevación (17) Luz de baliza (3) Orificio de llenado de combustible (8) Luz trasera...
  • Página 56: Interruptores

    / cK4210(h) interruptores luGar De montaje (1) Interruptor combinado (2) Interruptor de luces intermitentes de advertencia de peligro (3) Interruptor de llave (4) Interruptor de regeneración del DPF tc2O402c TC200-스페인어-04.indd4 2017-12-20오전11:02:04...
  • Página 57: Descripción De Las Funciones Yconsejos De Operación

    descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de operacIón interruptor De llaVe durante más de 30 segundos conse- cienden (estas se apagan después cutivos puede reducir la vida útil del de que se arranque el motor) y es sistema de precalentamiento. activada la función de precalenta- miento automático.
  • Página 58: Interruptor Combinado

    / cK4210(h) interruptor combinaDo precaución interrup- funciones tores • pare el motor de inmediato si la posición Luces delantera y trasera luz de advertencia de presión del apagadas aceite no se apaga después de Luces cortas y luz trasera que se enciende el motor.
  • Página 59 descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de operacIón interruptor De faro Delantero interruptor De luz De Giro aDVertencia conducir con las luces altas • perturba la visibilidad del ve- hículo que se aproxima. uti- lice las luces altas sólo si es necesario.
  • Página 60: Interruptor De Control Crucero De Velocidad (Opcional)

    / cK4210(h) interruptor De control crucero De VelociDaD (opcional) nota WarninG nunca use la función de con- La palanca de las luces de giro • no es de retorno automático. Por trol de crucero en una carrete- lo tanto, asegúrese de devolverla ra pública o con baches ni al...
  • Página 61: Interruptor De La Bocina

    descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de operacIón interruptor De luces in- termitentes De aDVerten- cia De peliGro interruptor De la bocina precaución • si las luces de emergencia se mantienen encendidas duran- te un periodo prolongado con el motor apagado, se puede descargar la batería.
  • Página 62: Grupo De Instrumentos

    / cK4210(h) Grupo De instrumentos características Del Grupo De instrumentos Los símbolos del panel de instrumentos se encienden cuando el interruptor de llave se coloca en la posición Conectada. (1) Medidor de combustible 2 3 4 2 3 4...
  • Página 63: Tacómetro/Horómetro

    descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de operacIón tacómetro/horómetro tDf eco inDicaDor De combustible tc2O416c tc2O417d tc2O418B (1) Tacómetro (2) Contador de horas (1) 540 rpm (1) Medidor de combustible E: Vacío F: Lleno El tacómetro indica las rpm del motor. Puede seleccionar la velocidad de la Este medidor indica el nivel de com- TDF según lo desee de acuerdo con...
  • Página 64: Indicador De Temperatura Del Refrigerante Del Motor

    / cK4210(h) inDicaDor De temperatura Del refriGerante Del motor de suministro de combustible. En precaución este caso, purgue el sistema (Para • asegúrese de controlar la car- obtener instrucciones detalladas, ga de trabajo de modo que la consulte “Purga del sistema de aguja no llegue a la zona roja.
  • Página 65: Luz De Advertencia De Agua En El Filtro De Combustible

    descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de operacIón luz De aDVertencia De aGua luz De señal De Giro inDicaDor De la tDf en el filtro De combustible tc2O430B tc2O431B tc2O437c El zumbador de advertencia suena Cuando se acciona el interruptor de Este indicador muestra el estado de cuando se acumula una determinada la luz de señal de giro hacia la dere-...
  • Página 66: Luz De Freno Simple

    / cK4210(h) luz De freno simple luz De aDVertencia De pre- sión Del aceite Del motor importante • si se conduce con el bloqueo del pedal del freno desconec- tado (es decir, con un único freno) en la carretera o a alta velocidad, se puede producir un vuelco.
  • Página 67: Luz De Advertencia De Carga De La Batería

    descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de operacIón luz De aDVertencia De carGa De la batería precaución Si esta lámpara se enciende, incluso con el nivel especificado de aceite • si esta luz de advertencia se del motor, lleve a revisar su tractor a enciende durante la conduc- un distribuidor local.
  • Página 68: Luz De Advertencia Del Freno De Estacionamiento

    / cK4210(h) luz De aDVertencia Del inDicaDor De precalenta- luz Del peDal conectaDo freno De estacionamiento miento (opcional) tc2O427c tc2O428B tc2O491A Esta luz se enciende cuando se ac- Esto indica la condición de funcio- La luz se enciende cuando el inte- ciona el freno de estacionamiento.
  • Página 69: Luz De Crucero De Hst (Opcional)

    descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de operacIón luz De crucero De hst (opcional) activar la función de crucero, pise el pedal de freno o coloque el interrup- tor en la posición "oFF". La función de crucero no está activa- da durante la marcha atrás.
  • Página 70: Error Indicator

    / cK4210(h) error inDicator WarninG contact to local Kioti dealer. • note • Some error codes may not be displayed depending on the mo- del. LINKED CRUISE PEDAL tc2O490B (1) Display You can see the Error code below on the LCD window for Hour meter. When You found these on the LCD, please contact with Kioti dealer.
  • Página 71: Controles

    descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de operacIón controles (1) Palanca del acelerador manual manual (2) Pedal de liberación del freno de esta- cionamiento (3) Pedal del embrague (4) Pedal del freno (izq.) (5) Pedal de freno (der.) (6) pedal del acelerador (7) palanca de control de posición (8) Palanca de cambios principal (9) Palanca de cambios de rango...
  • Página 72 / cK4210(h) (1) Palanca del acelerador manual transmisión hiDrostática (hst) (2) Palanca del freno de esta- cionamiento (3) Pedal del embrague (4) Pedal del freno (5) Palanca de cambios de rango (6) palanca de control de posi- ción (7) Palanca de cambios de la...
  • Página 73: Palanca De Cambios Principal

    descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de operacIón palanca De cambios principal palanca De cambios De ranGo la combinación de la palanca de manual cambios principal (3 velocidades), la palanca de cambios de rango (3 ve- locidades) y la palanca de cambios del inversor.
  • Página 74: Pedal Del Embrague

    / cK4210(h) peDal Del embraGue Se puede seleccionar la baja, media y importante alta velocidad mediante la palanca de • nunca ponga el pie en el pedal cambios de rango. Asegúrese de mo- del embrague mientras conduce. ver la palanca de cambios de rango •...
  • Página 75: Pedal Del Freno

    descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de operacIón peDal Del freno pedales de freno por separado. manual transmisión hiDrostática (hst) Desconecte el bloqueo de freno y, luego, gire el volante de dirección mientras pisa el pedal de freno del lado hacia el que está girando. aDVertencia •...
  • Página 76: Freno De Estacionamiento

    / cK4210(h) freno De estacionamiento manual transmisión hiDrostática (hst) aDVertencia para evitar posibles lesiones, muerte o pérdidas materiales debido a que la máquina se descontrole, tenga en cuenta lo siguiente: con el motor apagado, el trac- • tor puede moverse de repente, independientemente de la posi- ción de la caja de cambios.
  • Página 77: Pedal Del Acelerador

    descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de operacIón peDal Del aceleraDor palanca Del aceleraDor manual precaución • no utilice la palanca del ace- lerador manual cuando con- duzca en la vía pública. De lo contrario, podría provocar un accidente, ya que es difícil desacelerar el tractor con ra- pidez.
  • Página 78: Pedal De Bloqueo Del Diferencial

    / cK4210(h) peDal De bloqueo Del Diferencial El bloqueo del diferencial sirve para manual precaución asegurar el sistema diferencial y • el bloqueo del diferencial solo para mantener la misma rotación de debería conectarse mientras la ruedas de ambos lados a fin de el embrague de tracción esté...
  • Página 79: Ajuste Del Asiento

    descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de operacIón ajuste Del asiento Desplazamiento Del asiento cinturón De seGuriDaD precaución • no ponga una mano entre el asiento y los carriles de desli- zamiento al ajustar la posición del asiento; podría lastimarse de forma inesperada.
  • Página 80: Palanca De Control De Posición

    / cK4210(h) palanca De control De posición La palanca de control de posición aDVertencia se utiliza para ajustar la altura de los asegúrese de que el cinturón • implementos en los extremos de en- no esté torcido. en ese caso, ganche a tres puntos.
  • Página 81: Perilla De Control De Velocidad Del Elevador Hidráulico (Brazo Inferior)

    descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de operacIón perilla De control De VelociDaD Del eleVaDor hi- palanca De cambios De la tDf Dráulico (brazo inferior) precaución para evitar accidentes: • cuando conecte, desconecte o limpie cualquier equipo im- pulsado por toma de fuerza, pare todas las partes girato- rias, pare el motor y desem- brague la toma de fuerza.
  • Página 82: Palanca De Doble Acción (Opcional)

    / cK4210(h) palanca De Doble acción palanca Del peDal conectaDo (opcional) caution en condición de conducción anormal, como aceleración o deceleración rápida, se produ- ce accionando el pedal de hst, no con otras funciones como coincidencia de carga, sincroni- zación de velocidad y control de...
  • Página 83: Enchufe De Siete Clavijas (Optativo)

    descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de operacIón enchufe De siete claVijas (optatiVo) color del aDVertencia n.º circuito cable al conducir el tractor por ca- • tierra W (Blanco) rretera con un implemento con luces exteriores (como Repuesto un remolque), asegúrese de Luz de giro (Izq.) Y (Amarillo) encender dichas luces por...
  • Página 84: Neumáticos

    / cK4210(h) neumáticos aDVertencia no monte ni desmonte los • neumáticos. en el caso de que sea necesario desmontar o montar los neumáticos, esta tarea debe ser realizada por una persona de mantenimien- to de cualificada. t85O530A (A) Insuficiente (B) Estándar...
  • Página 85: Presión De Inflado

    descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de operacIón presión De inflaDo Mantenga siempre la presión de inflado adecuada para el neumático. Asegú- nota rese de que la presión del neumático no exceda la presión recomendada en Mantenga la presión de los neu- el manual.
  • Página 86: Banda De Rodadura

    / cK4210(h) banDa De roDaDura td2O457B (1) perno (2) perno de la llanta (3) Llanta (4) disco t46w031A aDVertencia Cuando se trabaja en un campo con cultivos alineados, la superficie de roda- • no realice soldaduras ni apli- miento debe regularse para evitar que los neumáticos pisen los cultivos. Tam- que calor a la llanta o plato del bién, es necesario incrementar la banda de rodadura para evitar accidentes...
  • Página 87: Dimensiones Estándar De La Banda De Rodadura Whl

    descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de operacIón mm (in.) Dimensiones estánDar De la banDa De roDaDura Agrícola césped Industrial delantero 1.126 1.248 1.247 (44,33) (49,13) (49,1) trasero 1.210 1.202 1.102 (47,63) (47,32) (43,38) 1.578 1.595 1.385 (62,12) (62,79) (54,52) tc2O454B TC200-스페인어-04.indd35 2017-12-20오전11:04:55...
  • Página 88: Par Y Dirección De Las Ruedas

    / cK4210(h) par y Dirección De las rueDas especificaciones De los neumáti- cos Delanteros y par De los per- patrón De instalación patrón De instalación De nos y las tuercas De las rueDas De las rueDas Delanteras las rueDas traseras meDiDa Del neumático...
  • Página 89: Torque De Apriete

    descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de operacIón especificaciones De los neumá- ticos traseros y par De los per- contrapeso aDicional (optatiVo) nos y las tuercas De las rueDas contrapeso Delantero aDicional ruedas delanteras (por ejemplo, una meDiDa Del neumático pala delantera), elimine el contrape- so delantero adicional.
  • Página 90 / cK4210(h) contrapeso trasero aDicional componentes para contrapeso Delantero aDicional (optatiVo) max. carGa 26 kg × 6 Piezas (343 lbs.) precaución • es posible que se necesite peso adicional para transpor- tar implementos pesados. • reduzca la velocidad indepen-...
  • Página 91 descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de operacIón importante • fije solamente el peso nece- sario. • el peso innecesario puede causar problemas de rendi- miento de los frenos, un des- gaste rápido de los discos de freno, una disminución de la vida útil del eje y un mayor consumo de combustible.
  • Página 92 notas notas TC200-스페인어-04.indd40 2017-12-20오전11:05:05...
  • Página 93: Cómo Conducir

    cÓmo conDuciR Funcionamiento inicial ....5-2 PrecAUcIones Al condUcIr Por lA cArreterA........5-19 Funcionamiento Del motoR ..5-3 cArgA y descArgA del cAmIón ..5-20 PrecAUcIones Al UsAr lA ArrAncAndo el motor ......5-3 dIreccIón AsIstIdA ......5-21 PArAdA del motor ......... 5-7 control de PosIcIón del cAlentAmIento ........
  • Página 94: Revisión Previa Al Funcionamiento

    / cK4210(h) ReViSiÓn PReVia al Funcionamiento Funcionamiento inicial comPRobacioneS se recomienda conocer el estado • Inspección ocular. conducir un tractor nuevo a alta ve- del tractor antes de arrancarlo. debe locidad o con cargas pesadas puede • nivel de aceite del motor.
  • Página 95: Funcionamiento Del Motor

    cómo condUcIr Funcionamiento Del motoR aRRancanDo el motoR manual aDVeRtencia imPoRtante Para evitar accidentes, tenga en • utilizar un aditivo para que el cuenta lo siguiente: motor arranque más fácilmen- te puede ocasionarle daños a asegúrese de leer y compren- •...
  • Página 96 / cK4210(h) tRanSmiSiÓn hiDRoStática (hSt) manual nota • cuando el freno de estacio- namiento está conectado, se ilumina la luz del freno de es- tacionamiento en el grupo de instrumentos. Al desconectarlo, esta luz se apaga. tC2O451B tC2O445B (1) Pedal de freno tRanSmiSiÓn hiDRoStática (hSt)
  • Página 97 cómo condUcIr tC2O514B tC2O504B tC2O404C (1) Palanca de control de posición (1) Pedal del embrague (1) Interruptor de llave (A) Abajo (A) Precalentamiento (B) APAgAdo (c) Aire acondicionado (d) encendIdo (e) ArrAnQUe 4. Baje el implemento empujando la 5. Pise el pedal del embrague. (el 6.
  • Página 98 / cK4210(h) del precalentamiento manual, el 7. cuando arranque el motor, suelte la indicador de precalentamiento en llave. A continuación, la llave vuelve el tablero de instrumentos se ilu- automáticamente a la posición de en- mina. cendido. es normal que la luz de adverten- 8.
  • Página 99: Parada Del Motor

    cómo condUcIr PaRaDa Del motoR ReViSiÓn De laS luceS De aDVeRtencia 1. si la luz de advertencia de presión 3. consulte la sección Panel de ins- del aceite (2) no se apaga en cua- trumentos del capítulo 4 para ob- tro o cinco segundos después de tener información detallada sobre arrancar correctamente el motor,...
  • Página 100: Calentamiento

    / cK4210(h) calentamiento cÓmo calentaR el motoR Para mantener la vida útil del motor, 1. Arranque el motor y hágalo funcio- aDVeRtencia se recomienda siempre calentarlo nar a baja velocidad y sin carga Después de poner en marcha •...
  • Página 101: Arranque Con Batería Auxiliar

    cómo condUcIr aRRanQue con bateRÍa auXiliaR otro tractor con respecto al tractor aDVeRtencia con la batería descargada. A conti- El calentamiento excesivo del • nuación, coloque todas las palan- motor aumenta el consumo de cas de cambio en posición neutra, combustible y afecta de manera accione el freno de estacionamien- negativa la vida útil del tractor.
  • Página 102: Funcionamiento Del Tractor

    / cK4210(h) Funcionamiento Del tRactoR cÓmo conDuciR 7. Arranque el motor del tractor cuya batería no tiene carga. 8. desconecte el cable negro de los terminales negativos de las bate- rías de ambos tractores. 9. desconecte el cable rojo.
  • Página 103 cómo condUcIr manual aDVeRtencia asegúrese de ponerse el cin- • turón de seguridad si el trac- tor tiene estructura RoPS o cabina. el cinturón de seguridad debe • ir alrededor de la pelvis o lo más abajo posible, no alre- dedor de la cintura o el ab- domen.
  • Página 104 / cK4210(h) 6. Pise el pedal del freno para desco- manual nectar el freno de estacionamien- to. transmisión hidrostática (hst) Presione la palanca de liberación para liberar el freno. tC2O450B tC2O444B (1) Palanca del acelerador manual tRanSmiSiÓn hiDRoStática (hSt) : lento : rápido...
  • Página 105 cómo condUcIr 8. Ponga las palancas de cambios manual principal y de rango en las posi- ciones deseadas. (Para el modelo hst, mueva la palanca de cam- bios de rango a la posición desea- da), 9. el tractor comienza a moverse si suelta el pedal del embrague lentamente.
  • Página 106: Cómo Plegar La Estructura Rops

    / cK4210(h) cÓmo PleGaR la eStRuctuRa RoPS PRecauciÓn PRecauciÓn • nunca ponga el pie en el pe- • Siempre realice estas tareas dal del embrague durante el en una posición segura y es- desplazamiento. el disco de table en la parte trasera del embrague puede gastarse rá-...
  • Página 107: Cómo Poner La Estructura Rops En Posición Vertical

    cómo condUcIr cÓmo PoneR la eStRuctuRa RoPS en PoSiciÓn VeRtical PRecauciÓn Para evitar accidentes, tenga en cuenta lo siguiente: • coloque los pernos de monta- je con firmeza y fije el bastidor con el perno de cabeza plana. tD2O513A tD2O514A (1) roPs (1) tornillo de montaje 2.
  • Página 108: Estacionamiento

    / cK4210(h) eStacionamiento PRecauciÓn imPoRtante Para evitar accidentes, tenga en • la estructura RoPS, el toldo o cuenta lo siguiente: la cabina no constituyen una estructura FoPS (estructura • asegúrese de colocar la es- de protección contra objetos tructura RoPS en posición que caen).
  • Página 109 cómo condUcIr 1. empuje hacia arriba la palanca del 6. Para desconectar el freno de esta- aDVeRtencia freno de mano (2) con los pedales cionamiento, pise con firmeza los Para evitar posibles lesiones, del freno presionados hacia ade- pedales del freno otra vez. muerte o pérdidas materiales lante para conectar los pedales aDVeRtencia...
  • Página 110: Giro

    / cK4210(h) GiRo DeSPlazamiento en Pen- Diente disminuya la velocidad del vehículo 1. conduzca el tractor de acuerdo imPoRtante para girar despacio. con las condiciones de la pendien- • baje del tractor después de te y a una velocidad segura para aDVeRtencia comprobar que esté...
  • Página 111: Precauciones Para Entrar Al Campo De Trabajo O Salir De Este

    cómo condUcIr PRecaucioneS PaRa en- tRaR al camPo De tRaba- PRecaucioneS al conDu- jo o SaliR De eSte ciR PoR la caRReteRa aDVeRtencia antes de entrar en una pen- • diente pronunciada, cambie la palanca de cambios a una marcha adecuada y nunca in- tente mover la palanca en la pendiente.
  • Página 112: Carga Y Descarga Del Camión

    / cK4210(h) caRGa Y DeScaRGa Del camiÓn manual aDVeRtencia cuando conduzca el tractor • por una carretera, respete to- das las normas de seguridad y de tráfico locales. Sólo el conductor deberá subirse al tractor. Si el tractor se avería mien- •...
  • Página 113: Precauciones Al Usar La Dirección Asistida

    cómo condUcIr PRecaucioneS al uSaR la DiRecciÓn aSiStiDa volverse un poco pesado. en ese aDVeRtencia caso, accione el volante mientras cuando transporte el tractor • conduce el tractor a baja velocidad. con un camión, sujete el trac- 3. cuando se monta la pala, ajuste tor al camión con firmeza y la presión de aire de las ruedas asegúrese de conocer la altu-...
  • Página 114 / cK4210(h) nota nota aDVeRtencia al conducir el tractor por una el sistema de dirección asistida de el sistema de dirección asistida de • este tractor consiste en una reac- este tractor consiste en una reac- carretera con un implemento ción de carga de tipo totalmente...
  • Página 115: Control De Posición Del Enganche A Tres Puntos

    cómo condUcIr contRol De PoSiciÓn Del enGanche a tReS PuntoS aDVeRtencia aDVeRtencia el centro de gravedad del mantenga las manos en el vo- • • tractor es más alto en compa- lante de dirección después de ración con otros vehículos co- un giro para volver a endere- munes, por lo que la posibili- zarlo.
  • Página 116 / cK4210(h) 3. la altura del brazo inferior se con- trola con exactitud en proporción a la posición de la palanca. tD2O520A tC2O521A (1) Brazo inferior (1) Palanca de control de velocidad de bajada (A) velocidad alta (B) velocidad baja 4.
  • Página 117 cómo condUcIr aDVeRtencia Si trata de elevar un objeto • demasiado pesado con el en- ganche a tres puntos antes de que el tractor tenga los pesos delanteros adecuados, las rue- das delanteras pueden perder contacto con el suelo, lo que puede provocar un vuelco.
  • Página 118: Sistema Hidráulico Remoto

    / cK4210(h) SiStema hiDRáulico Remoto Palanca De Doble acciÓn (oPcional) PRecauciÓn Presión retorno • Si el brazo de elevación fun- Palanca 1 empujar tirar ciona correctamente pero se válvu- escuchan ruidos anormales, la 1 e s p o s i b l e q u e e l s i s t e m a Puerto hidráulico funcione mal.
  • Página 119 cómo condUcIr de doble acción se debe accionar imPoRtante imPoRtante de forma continua para que funcio- • coloque la palanca que accio- • Resulta difícil arrancar el mo- ne, lo que es ideal para un imple- na la válvula de retención en tor cuando la válvula de reten- mento con poco tiempo operativo, punto muerto cuando no uti-...
  • Página 120: Receptáculo De Acople Pt1/2 (Implemento)

    / cK4210(h) RecePtáculo De acoPle Pt1/2 (imPlemento) conectaR Y DeSconectaR RemolQueS coneXiÓn 5. tire de la manguera hidráulica del implemento para comprobar que los 1. Asegúrese de parar el motor antes acoplamientos estén correctamente de conectarlo. conectados. 2. mueva la palanca de la válvula de 6.
  • Página 121 cómo condUcIr peligroso debido al fluido presuriza- do de la manguera. 5. tire el saliente del acoplamiento hembra hacia atrás para quitar el acoplamiento macho. 6. cierre la tapa de protección contra el polvo del acoplador hembra del tractor. Proteja el acoplador macho del remolque con una bolsa de plás- tico para evitar contaminación.
  • Página 122 notAs notaS TC200-스페인어-05.indd 30 2017-12-21 오후 1:50:23...
  • Página 123 FUNCIONAMIENTO DE LA PALA Y DEL IMPLEMENTO DE ENGANCHE A TRES DESINSTALACIóN E INSTALACIóN DEL IMPLEMENTO DE ENGANCHE A TRES PUNTOS (INCLUIDA LA CONExIóN DE LA jUNTA UNIvERSAL) ......6-2 FUNCIONAMIENTO DE LOS COMPONENTES DE MONTAjE DEL IMPLEMENTO DE ENGANCHE A TRES PUNTOS ............
  • Página 124: Desinstalación E Instalación Del Implemento De Enganche A Tres Puntos

    / cK4210(h) DESINSTALACIóN E INSTALACIóN DEL IMPLEMENTO DE ENGANCHE A TRES PUNTOS (INCLUIDA LA CONExIóN DE LA jUNTA UNIvERSAL) H61O608b H61O601A H61O615A (1) soporte del implemento (1) brazo de control (2) tensor (1) tensor (2) pasador del implemento (2) varilla de elevación (der.)
  • Página 125: Funcionamiento De La Pala Y Del Implemento De Enganche A Tres Puntos

    FuncionAmiento de lA pAlA y del implemento de engAnche A tres puntos firmeza las contratuercas del ter- cer punto. 10. Ajuste la longitud de la varilla de elevación (der.) para ajustar el equilibrio del implemento. A continuación, apriete con firmeza la contratuerca del tensor de la varilla de elevación (der.).
  • Página 126: Funcionamiento De Los Componentes De Montaje Del Implemento De Enganche Atres Puntos

    / cK4210(h) FUNCIONAMIENTO DE LOS COMPONENTES DE MONTAjE DEL IMPLEMENTO DE ENGANCHE A TRES PUNTOS AjUSTE DE LA vARILLA DE ELEvACIóN TC2O603A (1) varilla de elevación (2) tensor (3) contratuerca 1. gire el tensor de la varilla de ele- vación para ajustar el equilibrio del...
  • Página 127: Ajuste Del Tercer Punto

    FuncionAmiento de lA pAlA y del implemento de engAnche A tres puntos AjUSTE DEL TERCER PUNTO AjUSTE DEL bRAzO DE CON- DESMONTAjE DEL IMPLEMENTO TROL 1. estacione el tractor con el implemento al nivel del suelo y baje el implemento todo cuanto sea posible.
  • Página 128: Enganche (Optativo) Y Remolque

    / cK4210(h) ENGANCHE (OPTATIvO) Y REMOLqUE ADvERTENCIA Nunca utilice ninguna otra • pieza para tirar, excepto la ba- rra de tiro. Tirar con el tercer punto, con la estructura de protección en caso de vuelcos (ROPS), etc., puede provocar accidentes mortales.
  • Página 129: Instalación Del Eje De La Tdf

    FuncionAmiento de lA pAlA y del implemento de engAnche A tres puntos INSTALACIóN DEL EjE DE LA TDF 3. mueva la junta hacia atrás y hacia delante para revisar que el bulón de bloqueo esté correctamente asenta- do en la ranura del eje de la toma de fuerza (tdF).
  • Página 130 / cK4210(h) ADvERTENCIA ADvERTENCIA Asegúrese de que la tapa de Antes de arrancar cualquier • • seguridad de la TDF esté en su implemento impulsado por la posición antes de poner en fun- TDF y conectado al enganche cionamiento el eje de la TDF.
  • Página 131: Manejo De La Pala

    FuncionAmiento de lA pAlA y del implemento de engAnche A tres puntos MANEjO DE LA PALA (1) soporte de montaje de la pala (2) cilindro de compensación (3) brazo de la pala (4) pluma (5) protector de parrilla (6) cilindro de inclinación (7) cucharón para obtener información detallada acerca de la instalación y el uso de la...
  • Página 132: Puntos De Fijación Para La Pala Delantera

    / cK4210(h) PUNTOS DE FIjACIóN PARA LA PALA DELANTERA [Front axle frame] [Front axle frame] [bastidor del eje delantero] [bastidor del eje delantero] [Flywheel housing] [Flywheel housing] [caja del volante] [caja del volante] [caja del embrague] [Clutch housing] [Rear axle & Transmission] [eje trasero y transmisión]...
  • Página 133: Desplazamiento En Pendiente

    FuncionAmiento de lA pAlA y del implemento de engAnche A tres puntos DESPLAzAMIENTO EN PENDIENTE CUANDO ESTÁN INSTALADOS EL CUANDO ESTÁN INSTALADOS EL CUCHARóN vACíO Y EL CONTRAPE- CUCHARóN CON CARGA Y EL SO TRASERO CONTRAPESO TRASERO Al desplazarse cuesta abajo con el Conduciendo en subida Conduciendo en subida cucharón vacío y el contrapeso tra-...
  • Página 134: Bloque Hidráulico

    / cK4210(h) bLOqUE HIDRÁULICO E S TA C I O N A M I E N T O C O N L A PALA INSTALADA ADvERTENCIA Nunca permita que nadie suba • a la pala ni que la use como mesa de trabajo.
  • Página 135 FuncionAmiento de lA pAlA y del implemento de engAnche A tres puntos ADvERTENCIA IMPORTANTE Cuando acople o desacople la • • La estructura ROPS, el toldo o pala, fije todas las piezas que la cabina no constituyen una se conecten al cucharón y a la estructura FOPS (estructura pluma.
  • Página 136 notAs NOTAS TC200-스페인어-06.indd 14 2017-12-18 오전 11:38:31...
  • Página 137 MANTENIMIENTO LIsTA dE cOMprObAcIóN dE rEvisión dE las luCEs dElantEras, MANTENIMIENTO ......7-3 las balizas, EtC. (j) ......7-14 rEvisión dEl Cinturón dE ElEmEnto dE rEvisión diaria ..... 7-3 sEguridad y El rops (K) ....7-14 Cronograma dE mantEnimiEnto ..7-4 Cambio dE aCEitE dEl motor y rEEmplazo dEl filtro (l) ....
  • Página 138: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO rEvisión dE la tubEría dE admisión dE airE (X) ......7-29 ajustE dE la ConvErgEnCia (y) ..7-29 rEvisión dE la manguEra y la abrazadEra dEl radiador (z) ..7-30 tubEría dE la dirECCión asistida (aa)......... 7-31 ajustE dEl pasador pivotE dEl EjE dElantEro (ad) ......
  • Página 139: Lista De Comprobación De Mantenimiento Elemento De Revisión Diaria

    mantEnimiEnto LIsTA dE cOMprObAcIóN dE MANTENIMIENTO ELEMENTO dE rEvIsIóN dIArIA crONOGrAMA dE MANTENIMIENTO códigos de mantenimiento Elemento MANTENIMIENTO rEQUErIdO aceite de motor revise el nivel de aceite y agregue más según sea necesario. no exceda la capacidad de llenado. nivel de aceite hidráulico revise el nivel y agregue más según sea necesario.
  • Página 140: Cronograma De Mantenimiento

    CK3710(H) / CK4210(H) crONOGrAMA dE MANTENIMIENTO Tiempo de Intervalo de códigos Horas de funcionamiento funciona- Obser- mantenimiento o reglas miento vacio- de mante- ness nimiento 50 100 200 250 400 600 800 1500 3000 1 Año 2 Año Item di / idi ⊙...
  • Página 141 mantEnimiEnto Tiempo de Intervalo de códigos Horas de funcionamiento funciona- Obser- mantenimiento o reglas miento vacio- de mante- ness nimiento 50 100 200 250 400 600 800 1500 3000 1 Año 2 Año Item 10 Estado de la batería Chequeo ○...
  • Página 142 CK3710(H) / CK4210(H) Tiempo de Intervalo de códigos Horas de funcionamiento funciona- Obser- mantenimiento o reglas miento vacio- de mante- ness nimiento 50 100 200 250 400 600 800 1500 3000 1 Año 2 Año Item Chequeo ○ Circuito de entrada de...
  • Página 143 mantEnimiEnto Tiempo de Intervalo de códigos Horas de funcionamiento funciona- Obser- mantenimiento o reglas miento vacio- de mante- ness nimiento 50 100 200 250 400 600 800 1500 3000 1 Año 2 Año Item 33 freno de mano Chequeo ○ 34 Cubierta de tdf Chequeo ○...
  • Página 144: Lubricantes

    CK3710(H) / CK4210(H) LUbrIcANTEs Para evitar daños graves en los equipos, utilice solamente fluidos, aceites y grasas originales de KIOTI o equivalentes. N.º Elemento [L(U.s.gal.)] Lubricantes diésel de contenido ultrabajo de azufre (contenido de Combustible 34,0 (8,98) azufre: 15 ppm)
  • Página 145: Código De Mantenimiento

    mantEnimiEnto códIGO dE MANTENIMIENTO cóMO AbrIr EL cApó (A) rEvIsIóN y cArGA dE cOMbUs- TIbLE (c) tC2O701B td2O702A tC2O701A (1) Capó (2) perilla de apertura (1) Capó (1) tapa del depósito de combustible (a) tirar t(b) abrir 1. Es muy fácil abrir el capó con una El depósito de combustible está...
  • Página 146: Revisión Del Nivel De Fluido De La Transmisión (D)

    CK3710(H) / CK4210(H) rEvIsIóN dEL NIvEL dE fLUI- dO dE LA TrANsMIsIóN (d) 1. Coloque el interruptor de llave en la posi- IMpOrTANTE ción "EnCEndido" y revise la cantidad • Tenga cuidado de no permitir de combustible con el medidor.
  • Página 147: Revisión Del Nivel De Aceite Del Motor (E)

    mantEnimiEnto rEvIsIóN dEL NIvEL dE AcEITE dEL MOTOr (E) IMpOrTANTE • si el nivel de aceite es bajo, no ponga en marcha el motor. • Nunca agregue aceite por en- cima del límite superior. • Asegúrese de revisar el nivel de aceite después de instalar un implemento hidráulico.
  • Página 148 CK3710(H) / CK4210(H) prEcAUcIóN IMpOrTANTE para evitar lesiones: • si utiliza un aceite de otro fabricante o con otra viscosi- • Asegúrese de parar el motor dad, quite todo el aceite ante- antes de revisar el nivel de rior. Nunca mezcle dos tipos aceite.
  • Página 149: Revisión Del Nivel De Refrigerante (F)

    mantEnimiEnto rEvIsIóN dEL NIvEL dE rEfrIGErANTE (f) LIMpIEzA dE LA pArrILLA y LA rEjILLA dEL rAdIAdOr (G) marca del nivel "full" (llEno). (Consulte las instrucciones para limpiar el sistema de refrigeración y cambiar el refrigerante en el capítulo mantenimiento cada dos años).
  • Página 150: Revisión De Los Pedales Del Freno Y Del Embrague (H)

    CK3710(H) / CK4210(H) rEvIsIóN dE LOs pEdALEs dEL rEvIsIóN dE LOs MEdIdO- frENO y dEL EMbrAGUE (H) rEs E INdIcAdOrEs (I) 1. se deben inspeccionar los peda- 1. inspeccione el panel de instrumen- prEcAUcIóN les del freno y del embrague para...
  • Página 151: Cambio De Aceite Del Motor Y Reemplazo Del Filtro (L)

    mantEnimiEnto cAMbIO dE AcEITE dEL MOTOr y rEEMpLAzO dEL fILTrO (L) tC2O704A td2O710A tC2O707A (1) orificio para llenado de aceite (1) tapón de drenado (1) filtro de aceite del motor (2) varilla medidora de aceite (a) se acepta un nivel de aceite dentro de esta gama 2.
  • Página 152 CK3710(H) / CK4210(H) 8. H a g a f u n c i o n a r e l m o t o r d e AdvErTENcIA prEcAUcIóN arranque durante aproximada- El aceite del motor está muy • para evitar lesiones: mente 10 segundos para enviar caliente cuando el motor está...
  • Página 153: Reemplazo Del Fluido Y El Filtro De La Transmisión (M)

    mantEnimiEnto rEEMpLAzO dEL fLUIdO y EL fILTrO dE LA TrANsMIsIóN (M) IMpOrTANTE • Utilice solo el aceite de motor especificado y filtros origina- les de KIOTI para garantizar un funcionamiento uniforme y la durabilidad del motor. tC2O713A tC2O708A (1) filtro hidráulico (2) filtro del Hst (1) tapón de drenado Si el fluido de la transmisión está...
  • Página 154 CK3710(H) / CK4210(H) 4. Desenrosque el filtro de fluido de la cApAcIdAd dE AcEITE sección trasera derecha del tractor 22,0 l (5,8 u.s.gal.) con una llave para filtros. prEcAUcIóN para evitar lesiones: • Asegúrese de parar el motor antes de cambiar el fluido o de reemplazar el filtro.
  • Página 155: Cambio Del Aceite De La Caja Del Eje Delantero (N)

    mantEnimiEnto cAMbIO dEL AcEITE dE LA cAjA dEL EjE dELANTErO (N) cApAcIdAd dE AcEITE 6,0 l (1,6 u.s.gal.) tC2O709A tC2O710A (1) tapón de drenado (1) varilla medidora de aceite (a) límite superior 1. Quite los tapones de drenado de 4. agregue aceite mientras revisa el nivel con la varilla indicadora aco- la caja del eje delantero (der./izq.) plada al tapón de llenado.
  • Página 156: Ajuste Del Pedal Del Freno (O)

    CK3710(H) / CK4210(H) AjUsTE dEL pEdAL dEL frENO (O) El uso prolongado del pedal del fre- MANUAL MANUAL no aumenta la holgura. Esta holgura disminuye el rendimiento del freno y puede ocasionar problemas en el sistema de frenos. El pedal del freno puede ajustarse de la siguiente manera: 1.
  • Página 157 mantEnimiEnto 6. Bloquee los pedales del freno des- pués de revisarlos o ajustarlos. rEcOrrIdO LIbrE AdEcUAdO dEL pEdAL dEL frENO (A) 20 - 30 mm (0,78 - 1,18 in.) prEcAUcIóN • Pare el motor y coloque calces a las ruedas antes de revisar el pedal del freno.
  • Página 158: Lubricación Del Engrasador (P)

    CK3710(H) / CK4210(H) LUbrIcAcIóN dEL ENGrAsAdOr (p) Aplique grasa de calidad para usos múltiples en los puntos especificados en la siguiente ilustración cada 50 horas de uso o cuando sea necesario. además, registre la hora de operación en cada aplicación.
  • Página 159: Revisión Del Par De Los Pernos Y Las Tuercas De Las Ruedas (Q)

    mantEnimiEnto rEvIsIóN dEL pAr dE LOs pErNOs y LAs TUErcAs dE LAs rUEdAs (Q) AjUsTE dEL pEdAL dEL EM- brAGUE (r) prEcAUcIóN para evitar lesiones: • Nunca opere el tractor con una llanta, una rueda o un eje flojo. • Cada vez que se aflojen los pernos y las tuercas, vuelva a apretarlos al par especificado.
  • Página 160: Filtro De Combustible (S)

    CK3710(H) / CK4210(H) fILTrO dE cOMbUsTIbLE (s) LIMpIEzA y rEEMpLAzO dEL fILTrO dE AIrE (T) ELIMINAcIóN dE AGUA dEL fIL- TrO dE cOMbUsTIbLE 1. El agua y el polvo del combustible se acumulan en el filtro. Quite el tapón de la parte inferior del filtro de combustible para drenar las im- purezas.
  • Página 161: Revisión De Las Tuberías De Combustible (U)

    mantEnimiEnto rEvIsIóN dE LAs TUbEríAs dE cOMbUsTIbLE (U) 4. para reemplazar el filtro de aire, IMpOrTANTE consulte las instrucciones para ha- • Asegúrese de volver a colocar cerlo cada año. la tapa con la flecha (ubi- Para limpiar el filtro, utilice solo aire cada en la parte trasera de la comprimido limpio y seco en el inte- tapa) hacia arriba.
  • Página 162: Combustible (U)

    CK3710(H) / CK4210(H) AjUsTE dE LA TENsIóN dE LA cOrrEA dEL vENTILAdOr (v) los periodos de servicio. Cambie IMpOrTANTE los tubos del combustible junto • cuando desconecte el tubo de con las abrazaderas cada 2 años y combustible para reemplazar- aprietelos firmemente.
  • Página 163: Batería (W)

    mantEnimiEnto bATEríA (W) prEcAUcIONEs pArA LA MANIpULAcIóN la manipulación inadecuada de la desviación de la correa para una adecua- batería disminuye la vida útil y au- da tensión de la correa del ventilador (A) menta los costos de mantenimiento. una deflexión de entre 7 ~ 9 mm cuando se presiona la correa en el Si la batería no se carga lo suficien- medio de la conexión.
  • Página 164: Tipo De Batería

    CK3710(H) / CK4210(H) cArGA 1. para cargar la batería, conecte la AdvErTENcIA prEcAUcIóN terminal positiva de la batería con El gas de la batería puede ex- • • La luz de advertencia de carga se la terminal positiva del cargador y plotar.
  • Página 165: Instrucciones De Almacenamiento

    mantEnimiEnto rEvIsIóN dE LA TUbEríA dE AjUsTE dE LA cONvErGENcIA (y) INsTrUccIONEs dE ALMAcENA- AdMIsIóN dE AIrE (X) prOcEdIMIENTO dE AjUsTE MIENTO 1. Cuando guarde el tractor por un periodo prolongado, quítele la batería y almacénela en un lugar seco, lejos de la luz solar directa. 2.
  • Página 166: Revisión De La Manguera Y La Abrazadera Del Radiador (Z)

    CK3710(H) / CK4210(H) rEvIsIóN dE LA MANGUErA y LA AbrAzAdErA dEL rAdIAdOr (z) 5. mida la distancia entre los talones Siga estos pasos en caso de que la de los neumáticos en la parte trase- temperatura del refrigerante llegue al ra de los neumáticos y la altura de...
  • Página 167: Tubería De La Dirección Asistida (Aa)

    mantEnimiEnto TUbEríA dE LA dIrEccIóN AjUsTE dEL pAsAdOr pIvO- AjUsTE dEL jUEGO dE LAs AsIsTIdA (AA) TE dEL EjE dELANTErO (Ad) váLvULAs dEL MOTOr (AE) Este servicio puede afectar el motor sensiblemente. por lo tanto, contacte a su concesionario local de KIOTI para este servicio.
  • Página 168: Reemplazo Del Filtro De Aire (Af)

    CK3710(H) / CK4210(H) rEEMpLAzO dEL fILTrO dE AIrE (Af) 1. abra el capó y revise la manguera prEcAUcIóN de succión y el compartimento del • Utilice solo un filtro original de filtro de aire para ver si hay daños. KIOTI. si utiliza un producto 2.
  • Página 169: Vaciado Del Sistema De Refrigeración Y Cambio Del Refrigerante (Aj)

    mantEnimiEnto vAcIAdO dEL sIsTEMA dE rEfrIGErAcIóN y cAMbIO dEL rEfrIGErANTE (Aj) 4. utilice agua potable limpia y anticon- gelante para llenar el depósito. 5. siga las instrucciones del fabrican- te del limpiador. tC2O730B tC2O731A (1) tapón de drenado (1) tapón del radiador (2) Tanque contenedor (a) llEno (b) bajo...
  • Página 170: Anticongelante

    CK3710(H) / CK4210(H) ANTIcONGELANTE 10. Haga funcionar el tractor a velo- Este tractor viene lleno de fábrica con IMpOrTANTE cidad en vacío hasta alcanzar la 50 % de etilenglicol. • No arranque el motor sin refrige- temperatura de funcionamiento. si se reemplazó el anticongelante rante.
  • Página 171: Purga Del Sistema De Combustible

    mantEnimiEnto pUrGA dEL sIsTEMA dE cOMbUsTIbLE (AK) * a 760 mmHg (presión atmosféri- NOTA ca). si se usa una tapa de presión • Las temperaturas que se muestran para el radiador, se obtiene un a la izquierda son estándares de la punto de ebullición más elevado.
  • Página 172 CK3710(H) / CK4210(H) NOTA prEcAUcIóN IMpOrTANTE • no es necesario realizar la pur- para proteger el filtro catalizador, • Nunca purgue el sistema de haga lo siguiente: ga si se instala el orificio para combustible cuando el motor combustible después de cargar •...
  • Página 173: Drenado De Agua De La Caja Del Embrague (Al)

    mantEnimiEnto drENAdO dE AGUA dE LA fUsIbLEs dE LA cArrOcEríA (AN) cAjA dEL EMbrAGUE (AL) tC2O733A tC2O734A tC2O735A (1) tapón (1) Caja de fusibles Freno Faros Solenoide delanteros de parada 1. Hay un tapón debajo de la caja del los fusibles protegen el sistema Repuesto Baliza Grupo de...
  • Página 174 CK3710(H) / CK4210(H) En la tapa del panel de fusibles, se encuentran marcas que indican la ca- pacidad y la ubicación de los fusibles. reemplace el fusible de acuerdo con el siguiente procedimiento: 1. gire el interruptor de llave hasta la posición dEsConECtada y apa-...
  • Página 175: Fusible Principal (Ap)

    mantEnimiEnto fUsIbLE prINcIpAL (Ap) El fusible principal sirve para pro- AdvErTENcIA teger los dispositivos eléctricos y la • Nunca use un fusible de ca- instalación eléctrica. si el encendido, pacidad superior a la especi- el precalentamiento, la carga o la ficada en la tapa de la caja de función principal presentan una falla, fusibles.
  • Página 176: Reemplazo De Bombillas (Aq)

    CK3710(H) / CK4210(H) rEEMpLAzO dE bOMbILLAs (AQ) fArO dELANTErO Las bombillas y la capacidad que se utiliza en este tractor se indican en la siguiente tabla. En esta sección, se describen solo los procedimientos que puede realizar el usuario. sEcUEN-...
  • Página 177: Luces De Señal De Giro Y De Posición Traseras

    mantEnimiEnto LUcEs dE sEñAL dE GIrO y dE pOsIcIóN TrAsErAs AdvErTENcIA si se usa una bombilla dife- • rente de la especificada, la luz se puede dañar, e incluso el tractor se puede incendiar. Asegúrese de usar bombillas • de la capacidad especificada. prEcAUcIóN tC2O739A •...
  • Página 178: Luces De Señal De Giro Y De Posición Delanteras

    CK3710(H) / CK4210(H) LUcEs dE sEñAL dE GIrO y dE pOsIcIóN dELANTErAs td2O742A tC2O740A (1) tornillo (2) Cubierta (1) tornillo (2) lentes 3. Afloje el tornillo para quitar la tapa. 1. Las luces de señal de giro delante- ras están instaladas en el bastidor de la estructura rops.
  • Página 179: Luz Trasera

    mantEnimiEnto LUz TrAsErA td2O745B td2O747A (1) Bombilla de luz de señal de giro (1) Enchufe de la bombilla (2) bombilla de lámpara de posición 3. gire el enchufe de la bombilla ha- 2. gire el enchufe de la bombilla ha- cia la izquierda para quitarla.
  • Página 180 notas NOTAs TC200-스페인어-07.indd 44 2017-12-20 오전 10:29:58...
  • Página 181: Almacenamiento Y Eliminación

    ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN ALMACENAMIENTO dEL TrACTOr ......8-2 AlmAcenAmiento diArio ............8-2 AlmAcenAmiento A lArgo plAzo ........8-2 USo del trActor deSpUÉS de Un AlmAcenAmiento prolongAdo ................8-4 UsO Y ELIMINACIÓN ........... 8-4 TC200-스페인어-08.indd 1 2017-12-18 오후 1:12:25...
  • Página 182: Almacenamiento Del Tractor

    / cK4210(H) ALMACENAMIENTO dEL TrACTOr ALMACENAMIENTO dIArIO ALMACENAMIENTO A LArgO pLAzO 1. mantenga el tractor limpio cuando Si el tractor no se va a utilizar duran- 3. desmonte las pesas de la carro- esté almacenado. Asegúrese de te un periodo de hasta un año, siga cería del tractor.
  • Página 183 AlmAcenAmiento Y eliminAciÓn miento de baterías. (consulte la prECAUCIÓN sección "Batería" en el capítulo para evitar lesiones: mantenimiento). • Nunca limpie la carrocería del 9. mantenga el tractor en un lugar tractor mientras el motor esté seco y protegido de la lluvia. cu- en funcionamiento.
  • Página 184: Uso Del Tractor Después De Un Almacenamiento Prolongado

    / cK4210(H) UsO Y ELIMINACIÓN UsO dEL TrACTOr dEspUÉs dE UN ALMACENAMIENTO prO- LONgAdO 1. Revise la presión de aire de los 10. Dirija el tractor afuera y verifique Para proteger el medioambiente, neumáticos e ínflelos si está baja.
  • Página 185: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL MOtOR ..9-2 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL tRACtOR ..9-4 TC200-스페인어-09.indd 1 2017-12-18 오후 1:13:44...
  • Página 186: Resolución De Problemas Del Motor

    CK3710(H) / CK4210(H) En esta tabla de resolución de problemas, se presenta un resumen de acciones de mantenimiento simples para aque- llos usuarios que están familiarizados con los sistemas mecánicos. Para más acciones detalladas de mantenimiento, contacte con su concesionario de KIOtI local.
  • Página 187 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Causa Contramedidas 1. Cuando resulta difícil arran- • El motor de arranque no gira • Pise el pedal del embrague, a menos que ya esté pisado. car el motor cuando se acciona la llave de contacto • Coloque el interruptor de TDF en la posición OFF. •...
  • Página 188: Resolución De Problemas Del Tractor

    CK3710(H) / CK4210(H) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL tRACtOR Causa Contramedidas 1. Cuando el tractor no se • La palanca de cambios está en • Inspeccione las palancas de cambios. mueve mientras el motor posición neutra está en funcionamiento • El freno de estacionamiento •...
  • Página 189 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Causa Contramedidas 4. Cuando el volante de • El volante de dirección está • La convergencia es incorrecta. Vuelva a ajustarla. dirección no funciona pesado o vibra. • La presión de los neumáticos es diferente. Infle los neumáticos iz- correctamente quierdos y derechos a la presión especificada.
  • Página 190 CK3710(H) / CK4210(H) Causa Contramedidas 5. Cuando el sistema • Un sensor presenta una falla. Póngase en contacto con su distribuidor KIOtI. hidráulico presenta • El enganche de 3 puntos vibra una falla • Seleccione el orificio más alto del tercer punto.
  • Página 191 ÍNDICE ÍNDICE................. 10-2 TC200-스페인어-10.indd 1 2017-12-20 오전 11:36:50...
  • Página 192 CK3710(H) / CK4210(H) ACEITES Y FLUIDOS ............2-3 BANDA DE RODADURA ............4-34 AJUSTE DE LA CONVERGENCIA (Y) .......7-29 BATERÍA (W) ..............7-27 AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CORREA DEL VENTI- BLOQUE HIDRÁULICO .............6-12 LADOR (V) ..............7-26 AJUSTE DE LA VARILLA DE ELEVACIÓN ......6-4 AJUSTE DEL ASIENTO .............4-27...
  • Página 193 ÍNDICE COMPROBACIONES ............5-2 DESPLAZAMIENTO DEL ASIENTO .........4-27 CONECTAR Y DESCONECTAR REMOLQUES ....5-28 DESPLAZAMIENTO EN PENDIENTE .......5-18 CONSEJOS PARA COMENZAR ..........5-2 DESPLAZAMIENTO EN PENDIENTE .......6-11 CONTRAPESO ADICIONAL (OPTATIVO) ......4-37 DIMENSIONES ESTÁNDAR DE IMPLEMENTOS ....3-8 CONTRAPESO DELANTERO ADICIONAL .......4-37 DIMENSIONES EXTERNAS ..........3-2 CONTRAPESO TRASERO ADICIONAL (OPTATIVO) ..4-38 DIRECCIÓN DE INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS ...4-36 CONTROL DE POSICIÓN DEL ENGANCHE A TRES...
  • Página 194 CK3710(H) / CK4210(H) INDICADOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR ..............4-12 FARO DELANTERO ............7-40 ÍNDICE ................10-1 FILTRO DE COMBUSTIBLE (S) ........7-24 INSTALACIÓN DEL EJE DE LA TDF ........6-7 FILTROS ................2-4 INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO ....7-29 FRENO DE ESTACIONAMIENTO ........4-24 INTERRUPTOR COMBINADO ..........4-6 FUNCIONAMIENTO DE LA PALA Y DEL IMPLEMENTO DE ENGANCHE A TRES PUNTOS ........6-1...
  • Página 195 ÍNDICE LUCES DE SEÑAL DE GIRO Y DE POSICIÓN DEL- NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO ....2-2 ANTERAS ...............7-42 NÚMERO DE LA TRANSMISIÓN ........2-2 LUCES DE SEÑAL DE GIRO Y DE POSICIÓN TRASERAS 7-41 NÚMERO DE SERIE DE LA TRANSMISIÓN .......2-2 LUGAR DE MONTAJE ............4-4 NÚMERO DE SERIE DE LA TRANSMISIÓN .......2-2 LUZ DE ADVERTENCIA DE AGUA EN EL FILTRO DE...
  • Página 196 CK3710(H) / CK4210(H) PUNTOS DE FIJACIÓN PARA LA PALA DELANTERA..6-10 PEDAL DEL EMBRAGUE ..........4-22 PURGA DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE (AK) .....7-35 PEDAL DEL FRENO ............4-23 PEGATINAS ...............1-26 PERILLA DE CONTROL DE VELOCIDAD DEL ELEVA- RECEPTÁCULO DE ACOPLE PT1/2 (IMPLEMENTO) ..5-28 DOR HIDRÁULICO (BRAZO INFERIOR) .......4-29...
  • Página 197 ÍNDICE REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR (E) ..7-11 REVISIÓN DEL NIVEL DE FLUIDO DE LA TRANSMIS- VACIADO DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Y CAM- IÓN (D) ................7-10 BIO DEL REFRIGERANTE (AJ) ........7-33 REVISIÓN DEL NIVEL DE REFRIGERANTE (F) ....7-13 VISTA EXTERIOR ..............4-3 REVISIÓN DEL PAR DE LOS PERNOS Y LAS TUER- CAS DE LAS RUEDAS (Q) ..........7-23...
  • Página 198 NOTAS TC200-스페인어-10.indd 8 2017-12-20 오전 11:36:53...

Este manual también es adecuado para:

Ck3710hCk4210Ck4210h

Tabla de contenido