Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

F 400
F 403
– it´s you.
T H E M O T O R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tunturi F 400

  • Página 1 F 400 F 403 – it´s you. T H E M O T O R...
  • Página 2 F 4 0 3 Owner's Manual :: 3-6 Bedienungsanleitung :: 7-10 Mode d'emploi :: 11-14 Gebruikers gids :: 15-18 Manual del usario :: 19-22 Libretto d’istruzioni :: 23-26 Handbok :: 27-30 Käsikirja :: 31-34 583 1005 G © TUNTURI 1999...
  • Página 3: Information And Warnings

    USING AND SERVICING THE WORKOUT CYCLE! FOLLOW THE INSTRUCTIONS DESCRIBED IN THIS MANUAL CAREFULLY. THE EQUIPMENT HAS BEEN DESIGNED FOR HOME USE ONLY. THE TUNTURI WARRANTY APPLIES ONLY FOR FAULTS AND MALFUNCTIONS IN HOME USE. PLEASE NOTICE THAT THE WARRANTY DOES...
  • Página 4 Exercise efficiency can be measured by monitoring the pulse. The F 400’s pulse meter helps you monitor your METER pulse easily during exercise, and thus to ensure that the exercise is sufficiently effective but not over-strenuous.
  • Página 5 NOTE! The shape of the ear sensor designed by Tunturi makes it possible also to measure pulse on inside surface of the ear if, for example, circulation is poor in the earlobe, the earlobe is too small or cartilaginous as a result of piercing.
  • Página 6: Changing Batteries

    Changes or modifications not expressly approved by Tunturi Oy Ltd will void the user's authority to operate the equipment! MAINTENANCE Due to our continuous programme of product develop- ment we reserve the right to change specifications This device requires very little maintenance.
  • Página 7 GENAU DURCHLESEN. ES IST WICHTIG, DASS DIE ANGEGEBENEN HINWEISE BEACHTET WERDEN. IHR HEIMTRAINER WURDE NUR FÜR DAS HEIMTRAINING ENTWICKELT. SOWOHL TUNTURI, ALS AUCH SEINE NATIONALEN VERTRETUNGEN ÜBERNEHMEN KEINE HAFTUNG FÜR VERLETZUNGEN ODER GERÄTESCHÄDEN, DIE SICH BEI DAUEREINSATZ IN GEWERBLICHEN FITNESSCENTERN, SPORTVEREINEN UND VERGLEICHBAREN EINRICHTUNGEN ERGEBEN.
  • Página 8 Diät wichtig, regelmässig zu trainieren. Die tägliche scheiden: R=rechts, L=links. Die Fussriemen so befestigen, Trainingszeit sollte am Anfang 30 Minuten entweder auf dass der Tunturi-Schriftzug nach aussen zeigt. Die Fuss- einmal oder in kleineren Intervallen betragen und sollte riemen sind verstellbar. Fussriemen auf die gewünschte langsam auf 60 Minuten erhöht werden.
  • Página 9: Anzeigen Und Funktionen

    1 m an den Empfänger übertragen. Wird der Gurt über einem dünnen Hemd getragen, sind die gegen die ACHTUNG! Die Form des von Tunturi entwickelten Ohrclips Elektroden gerichteten Flächen ebenfalls zu befeuchten. ermöglicht die Pulsmessung auch im Inneren der Ohr- muschel, wenn z.
  • Página 10: Transport Und Aufbewahrung

    Zeichen der Konformität mit einem CE gekennzeichnet. BITTE BEACHTEN: Es ist wichtig, dass die in dieser Der F 400 / F 403 ist weitgehend wartungsfrei. Dennoch sind Betriebsanleitung angegebenen Hinweise beachtet werden. von Zeit zu Zeit Schrauben und Muttern auf festen Sitz zu Für Schäden, die durch Missachtung der angegebenen...
  • Página 11: La Barre De Soutien

    LISEZ ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET SUIVEZ TOUJOURS LES CONSEILS QUI Y FIGURENT. CET APPAREIL EST DESTINE A ETRE UTILISE A DOMICILE! LA GARANTIE DE TUNTURI OY LTD NE COUVRE QUE LES DEFAUTS OU IMPERFECTIONS S’ETANT MANIFESTES PENDANT L’UTILISATION A DOMICILE.
  • Página 12: Unite Des Compteurs

    Attacher les courroies de façon à ce que le logo d’énergie consommée par votre organisme. Voilà pourquoi Tunturi soit vers l'exterieur. Choisir la position de ceux-ci et une diète faible en calories doit toujours être accompagnée assembler les sur les pédales. Les pédales sont munies de d’exercices physiques réguliers.
  • Página 13: Mesure Du Pouls

    ATTENTION ! Protégez toujours l'unité des compteurs des rayons du soleil. Ceux-ci risquent en effet d'endom- ATTENTION ! Le capteur Tunturi a été conçu de façon à mager son écran à cristaux liquides. Veillez également permettre la mesure du pouls également sur le pavillon de à...
  • Página 14: Changement Des Piles

    Les changements ou modifications que ne sont pas expressément approuvés par Le F 400 / F 403 ne nécessite qu'un minimum d'entretien. Tunturi Oy Ltd rendront nulle l'autorisation de l'utilisateur à Vérifiez toutefois régulièrement le serrage de toutes les vis faire fonctionner l'appareil.
  • Página 15: Opmerkingen En Adviezen

    U AAN DE MONTAGE BEGINT! U RAAKT DAN BETER VERTROUWD MET DE VERSCHILLENDE BEGRIPPEN EN ONDERDELEN. DE F 400 / F 403 IS ONTWORPEN VOOR THUISGEBRUIK. DE VOLLEDIGE TUNTURI GARANTIEVOORWAARDEN GELDEN UITSLUITEND VOOR GEBREKEN EN DEFECTEN DIE BIJ THUISGEBRUIK OPTREDEN. DE GARANTIE DEKT ECHTER GEEN SCHADE ALS GEVOLG VAN NALATIGHEID BIJ ONDERHOUD OF CORRECTE AFSTELLING VAN DE APPARATEN.
  • Página 16 L voor links. De voetbanden kunnen versteld geleidelijk worden verhoogd. De doelmatigheid van een worden. Bevestig de voetbanden met het Tunturi-logo naar training is te controleren aan de hand van de hartslag. Met buiten. Zet het juiste gaatje van onderaf vast op de pen en de hartslagmeter kunt u de hartslag tijdens de training trek deze dan stevig omhoog.
  • Página 17 De hartslag wordt gemeten met behulp van de oorlelsensor. leverbaar is bij de F 400 / F 403. De elektrodes van de Op de F 400 / F 403 kan met behulp van de als optie borstband meten de hartslag, die dan via een elektro- leverbare borstband van Polar de hartslag ook telemetrisch magnetisch veld wordt doorgegeven aan de monitor.
  • Página 18: Vervanging Van De Batterijen

    Ga achter de fietstrainer staan en pak het zadel met de ene hand en het stuur met de andere hand. Kantel de F 400 / F 403 achterwaarts totdat hij in evenwicht staat op zijn transportwielen.
  • Página 19: Observaciones Y Precauciones

    OBSERVACIONES Y PRECAUCIONES ANTES DE MONTAR, USAR Y REVISAR ESTA BICICLETA DE EJERCICIO, LEA CON ATENCIÓN TODO ESTE MANUAL. SIGA AL PIE DE LA LETRA LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL. ESTE EQUIPO ESTA DISEÑADO EXCLUSIVAMENTE PARA USO DOMESTICO, POR LO QUE LA GARANTÍA NO ES VALIDA PARA OTROS USOS.
  • Página 20: Cable De La Resistencia

    inferior del tubo del manillar, junto con el del contador, AJUSTE DE LA RESISTENCIA DE LOS PEDALES suben rectos por dentro del tubo. Conecte el cable del Para aumentar o reducir la resistencia de los pedales, gire contador que sale del tubo del manillar con el cable que va el pomo de ajuste que hay encima del tubo del manillar: a unido a la estructura.
  • Página 21: Medida Del Pulso

    La F 400 / F 403 lleva incorporado un receptor de pulso, compatible con el sensor Póngase la pinza-sensor en el lóbulo de la oreja.
  • Página 22: Cambio De Las Pilas

    La F 400 / F 403 necesita muy poco mantenimiento. No descritos en esta guía. Cambios o modificaciones no obstante, compruebe de vez en cuando si están bien expresamente aprobados por Tunturi Oy Ltd no están...
  • Página 23: Tubo Del Manubrio

    AVVERTENZE LEGGETE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DEL MONTAGGIO, DELL’USO E DELLA MANUTENZIONE! CONCEPITA PER USO DOMESTICO PER IL QUALE E' VALIDA LA GARANZIA. ATTENZIONE! LA GARANZIA NON COPRE DANNI DERIVATI DA NEGLIGENZE DERIVATE NELLE REGOLAZIONI O NELLE MANUTENZIONI DESCRITTE IN QUESTO MANUALE! Le figure, cui il testo fa riferimento, si trovano nella facciata posteriore.
  • Página 24: Attacco Del Filo Del Freno

    Stringere i cinghioli dei pedali in mode che il logo troppo intenso può provocare in una persona sovrapeso un Tunturi guardi all'esterno. Scegliere la giusta tensione affaticamento del cuore. Si possono controllare i propri fissando il cinghiolo sul buco corrispondente tirandolo in progressi misurando le pulsazioni sotto sforzo grazie basso.
  • Página 25 Se volete misurare le pulsazioni durante l'allenamento in questo modo, inumidite gli elettrodi della cintura trasmittente La F 400 / F 403 richiede minima manutenzione. Controllare con saliva o acqua. Allacciate la cintura al petto in modo che ogni tanto che tutte le viti e i bulloni siano stretti. Pulire gli elettrodi siano bene al contatto con la pelle ma non l’attrezzo con uno straccio morbido.
  • Página 26: Sostituzione Delle Batterie

    TRASPORTO ED IMMAGAZZINAGGIO La F 400 / F 403 si sposta facilmente usando la ruota posta sul retro. Muovete la bici seguendo queste instruzioni: Mettetevi dietro la bici. Impugnate la sella con una mano e il manubrio con l'altra.
  • Página 27 LÄS NOGGRANT IGENOM BRUKSANVISNINGEN FÖRE MONTERING, ANVÄNDNING OCH SERVICE. ANVISNINGARNA BÖR FÖLJAS. REDSKAPET ÄR AVSETT FÖR TRÄNING I HEMMET! TUNTURI OY LTD:S GARANTI GÄLLER ENBART FEL ELLER BRISTER SOM UPPKOMMER VID ANVÄNDNING I HEMMET. OBSERVERA ATT GARANTIN INTE TÄCKER SKADOR UPPKOMNA GENOM FÖRSUMLIGHET AV INSTÄLLNINGAR/JUSTERINGAR, ELLER UNDERLÅTENHET ATT FÖLJA ANVISNINGARNA I DENNA INSTRUKTIONSBOK.
  • Página 28 åt motsols. Pedalremmarna är är det enda sättet att öka kroppens energiförbrukning. inställbara. Fastsätt remmarna så att Tunturi logo syns utåt. Speciellt för personer som bantar lönar det sig därför att Välj önskad spänning och tryck fast remändan. När cykeln är kombinera kalorifattig kost med regelbunden motion.
  • Página 29 FUNKTIONER Hjärtsymbolen bredvid pulsvärdet blinkar i takt med hjärtslagen. PULSFREKVENS Pulsslag per minut (40-240). ENERGIFÖRBRUKNING Den uppskattade energiförbrukningen under träningen i kilokalorier (0-999). I teorin beräknas energiförbrukningen utgående från trampmotståndet, -hastigheten och den trampade distansen. Eftersom förmågan att producera energi dock varierar från människa till människa, är kalori- indikeringen en uppskattning av den verkliga förbrukningen.
  • Página 30: Transport Och Förvaring

    SERVICE beskrivits här. Redskapet med förändringar eller modifi- kationer som inte är godkända av Tunturi Oy Ltd får inte användas. Redskapet kräver så gott som ingen service. Kontrollera dock ibland, att alla skruvar och muttrar är åtdragna. Rengör På...
  • Página 31: Huomautukset Ja Varoitukset

    PEREHDY TÄHÄN OHJEKIRJAAN HUOLELLISESTI ENNEN KUIN ASENNAT, KÄYTÄT TAI HUOLLAT TUOTETTA. TÄMÄN OHJEKIRJAN OHJEITA TULEE NOUDATTAA. LAITE ON SALLITTU AINOASTAAN KOTIKÄYTTÖÖN! TUNTURI OY LTD:N MYÖNTÄMÄ TAKUU KATTAA VAIN KOTIKÄYTÖSSÄ ILMENNEET VIAT TAI PUUTTEET. HUOMAA, ETTÄ TAKUU EI KORVAA MITÄÄN VAHINKOJA, JOTKA OVAT AIHEUTUNEET TÄSSÄ OHJEKIRJASSA MAINITTUJEN SÄÄTÖ- JA HUOLTO- OHJEIDEN LAIMINLYÖNNEISTÄ!
  • Página 32 Kiinnitä polkimien hihnat niin, että Tunturi-logo osoittaa ulospäin. Valitse haluamasi Liikunta palkitsee laihduttajan aina, sillä se on ainoa keino hihnan kireys, aseta hihnan hahlo polkimessa olevaan lisätä elimistön energiankulutusta. Siksi etenkin laihduttajan pidikkeeseen altapäin ja vedä...
  • Página 33 TOIMINNOT Sydänsymboli pulssiarvon vieressä vilkkuu harjoittelijan sydämen tahdissa. SYKE Sydämen syketaajuus minuutissa (40-240). ENERGIANKULUTUS Arvioitu energiankulutus määrä kilokaloreina (0-999) harjoituksen aikana. Teoriassa energiankulutusmäärä lasketaan poljentavastuksen, -nopeuden ja poljetun matkan pohjalta, mutta koska ihmisten kyky tuottaa energiaa vaihtelee, on energiankulutusnäyttö suuntaa-antava näyttö todellisesta kulutuksesta.
  • Página 34: Kuljetus Ja Säilytys

    Älä käytä liuottimia. laiminlyönneistä. Mikäli laitteeseen tehdään muutoksia joita Tunturi Oy Ltd ei nimenomaisesti ole hyväksynyt, laitetta ei Mikäli mittarin näyttö heikkenee huomattavasti tai mittarissa saa käyttää. ei ole lainkaan näyttöä, vaihda paristot. Vedä mittari pois...
  • Página 35 353 1005 1 R M8 DIN 985 533 7039 173 1047 R, green 653 0002 533 1022 203 1012 (+1,7) (F 400) C 173 1048 L, blue 363 1002 303 1014 (+86,113) 203 1024 (+1,7) (F 403) C 173 1049 R, blue...
  • Página 37 SERIAL NUMBER SERIENNUMMER NUMERO DE SERIE SERIENUMMER NÚMERO DE SERIE NUMERO DI SERIE SERIENNUMMER SARJANUMERO – it´s you. T H E M O T O R...
  • Página 38 – it´s you. T H E M O T O R...

Este manual también es adecuado para:

F 403

Tabla de contenido