Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
User's manual
Version 2.0
UK
DE
FR
IT
ES
PL
NL
PT
GR
DK
SE
HU
CZ
SK
FI
NO
TR
RU
RO
BU
CN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trust DS-3200

  • Página 1 DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset User’s manual Version 2.0...
  • Página 2 DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset D E F...
  • Página 3 DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset …...
  • Página 4 2. Press connect button on keyboard The product is ready to use! Install Easy Configure Program 7 Place Trust CD in CD-ROM drive 8 Install software 9 Click ‘Next’. Follow onscreen instructions. 1. Select ‘Yes, I want to restart my computer now’...
  • Página 5: General Usage

    • Re-connect mouse or keyboard is required after battery is replaced • Install Trust Easy Configuration software on CD to configure the mouse buttons or hot keys • Do not use old and new batteries at the same time, because the old batteries may deplete the new ones If you have any problems, go to www.trust.com/14627...
  • Página 6 Warranty & copyright • This product has a two-year manufacturer's warranty which is effective from the date of purchase. For more information see www.trust.com/warranty • Reproduction of this manual or any part of it is prohibited without permission from Trust International B.V.
  • Página 7 Drücken Sie auf die Verbindungstaste auf der Tastatur. Das Produkt ist einsatzbereit. Konfigurationsprogramm installieren 7 Legen Sie die Trust-CD in das CD-ROM-Laufwerk ein. 8 Installieren Sie die Software. 9 Klicken Sie auf „Weiter“ (Next). Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
  • Página 8 • Verwenden Sie nie alte und neue Batterien zugleich, da die alten Batterien die neuen erschöpfen können. Sollten Sie Probleme haben, finden Sie die FAQ, Software und Anleitungen unter www.trust.com/14627. Dieses Produkt hat zwar aufgrund des unterschiedlichen Tastatur-Lay-outs möglicherweise eine andere Artikelnummer, aber die Spezifikationen stimmen im Prinzip mit Artikel 14627 überein.
  • Página 9 • Für dieses Produkt gi lt eine Herstellergarantie von 2 Jahren, die Garantiefrist geht am Ankaufsdatum ein. Weitere Informationen dazu finden Sie unter www.trust.com/warranty • Diese Anleitung darf ohne Genehmigung von Trust International B.V. weder ganz noch auszugsweise vervielfältigt werden.
  • Página 10 Le produit est prêt à l’emploi ! Installation du programme de configuration facile « Easy Configuration » 7 Insérez le CD-ROM Trust dans le lecteur de CD-ROM. 8 Installez le logiciel. 9 Cliquez sur « Suivant » (Next). Suivez les instructions à l'écran.
  • Página 11 • Toutes les versions Windows, Fn+F11 : verrouillage du clavier. • La reconnexion de la souris ou du clavier est requise après le remplacement des piles. • Installez le logiciel Trust Easy Configuration contenu dans le CD, pour configurer les boutons de la souris ou les touches de raccourci.
  • Página 12 • Ce produit bénéficie d’une garantie d’usine valable deux ans à compter de la date d’achat. Pour plus d’informations, reportez-vous à www.trust.com/warranty. • Toute reproduction de ce manuel, en totalité ou en partie, est interdite sans l’autorisation de Trust International B.V.
  • Página 13 Premere il pulsante per il collegamento sulla tastiera Il deskset è pronto all'uso. Installazione del programma di configurazione rapida 7 Inserire il CD Trust nel lettore CD-ROM 8 Installare il software 9 Fare clic su "Avanti" (Next). Seguire le istruzioni a video.
  • Página 14 • Dopo la sostituzione della batteria è necessario ricollegare il mouse o la tastiera. • Installare il Trust Easy Configuration software sul CD per configurare i tasti del mouse e i tasti di comando. • Non utilizzare mai assieme batterie già usate e batterie nuove poiché le batterie parzialmente usate possono esaurire quelle nuove.
  • Página 15 • Questo prodotto ha una garanzia della ditta di produzione di due anni che è valida a partire dalla data dell'acquisto. Per ulteriori informazioni consultare www.trust.com/warranty. • È proibito riprodurre il presente manuale, in toto o in parte, senza l’esplicito consenso di Trust International B.V.
  • Página 16 El producto ya está listo para su uso. Instalación del programa Easy Configure 7 Inserte el CD de Trust en el CD-ROM. 8 Instale el software. 9 Haga clic en ‘Next’ (Siguiente). Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
  • Página 17 • En todas las versiones de Windows, Fn+F11: bloquear teclado. • Tras colocar las pilas, es necesario volver a conectar el ratón o el teclado. • Instale el software Trust Easy Configuration que encontrará en el CD para configurar los botones del ratón o las teclas de acceso directo.
  • Página 18 • Este producto tiene una garantía de fabricación de 2 años a partir de la fecha de compra. Para obtener más información al respecto, consulte www.trust.com/warranty. • Se prohíbe la reproducción total o parcial de este manual sin la autorización de Trust International B.V.
  • Página 19 Naciśnij przycisk łączenia na klawiaturze Produkt jest gotowy do użytku! Instalacja programu Easy Configure 7 Włóż dysk Trust do napędu CD-ROM 8 Zainstaluj oprogramowanie 9 Kliknij przycisk „Dalej" (Next). Wykonaj polecenia podane na ekranie. 1. Wybierz opcję „Tak, chcę teraz ponownie uruchomić komputer” (Yes, I want to restart my computer now) 2.
  • Página 20: Środki Bezpieczeństwa

    • Wszystkie wersje Windows, Fn+F11: blokada klawiatury. • Po wymianie baterii, jeśli zajdzie taka potrzeba, połącz na nowo mysz lub klawiaturę • Zainstaluj program Trust Easy Configuration z płyty CD, aby skonfigurować przyciski myszy lub przyciski skrótowe • Nie należy używać starych baterii/akumulatorów jednocześnie z nowymi, ponieważ stare egzemplarze mogą...
  • Página 21 Gwarancja i prawa autorskie • Produkt posiada 2-letnią gwarancję producenta, licząc od daty zakupu. Więcej informacji znajduje się na stronie www.trust.com/warranty • Kopiowanie niniejszej instrukcji obsługi lub jakiejkolwiek jej części bez zezwolenia firmy Trust International B.V. jest zabronione.
  • Página 22 Druk op de knop voor aansluiting op het toetsenbord. Het product is gereed voor gebruik. Programma voor gemakkelijk configureren installeren 7 Plaats de Trust-cd in het cd-rom-station. 8 Selecteer ‘Software installeren‘ (‘Install software’). 9 Klik op ‘Volgende’ (‘Next’). Volg de instructies op het scherm.
  • Página 23 • Alle Windows-versies, Fn+F11: toetsenbord blokkeren. • De muis of het toetsenbord moeten opnieuw worden aangesloten nadat de batterij vervangen is. • Installeer de Trust Easy Configuration-software op de cd-rom om de muisknoppen of sneltoetsen te configureren. • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar, omdat de oude batterijen de nieuwe kunnen legen.
  • Página 24 Garantie en copyright • Dit product heeft 2 jaa r fabrieksgarantie, ingaande op de aankoopdatum. Ga naar www.trust.com/warranty voor meer informatie. • Het is verboden om zonder toestemming van Trust International B.V. deze handleiding of delen daarvan te reproduceren.
  • Página 25 Prima o botão de ligação no teclado O produto está pronto para ser utilizado! Instalar programa de configuração fácil 7 Coloque o CD da Trust no leitor de CD-ROM 8 Instale o software 9 Clique em ‘Seguinte’ (Next). Siga as instruções que aparecem no ecrã.
  • Página 26 • Volte a ligar o rato ou o teclado após a substituição das pilhas • Instale o software Trust Easy Configuration no CD para configurar os botões do rato ou as teclas de atalho • Não utilize pilhas novas e velhas ao mesmo tempo, uma vez que as velhas podem esgotar as pilhas novas.
  • Página 27 • Este produto tem uma garantia de fábrica de 2 anos a contar da data de aquisição. Para obter mais informações, consulte www.trust.com/warranty • A reprodução deste manual ou qualquer parte do mesmo está proibida sem a autorização da Trust International B.V.
  • Página 28 Πατήστε το πλήκτρο σύνδεσης στο πληκτρολόγιο. Το προϊόν είναι έτοιµο για χρήση! Εγκατάσταση προγράµµατος Easy Configure 7 Βάλτε το CD της Trust στη µονάδα CD-ROM. 8 Εγκαταστήστε το λογισµικό. 9 Κάντε κλικ στο "Επόµενο" (Next). Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
  • Página 29 • Σε όλα τα Windows, Fn+F11: κλείδωµα πληκτρολογίου. • Μετά την αντικατάσταση της µπαταρίας απαιτείται ξανά σύνδεση του ποντικιού ή του πληκτρολογίου. • Εγκαταστήστε το λογισµικό Trust Easy Configuration που υπάρχει στο CD για να ρυθµίσετε τα πλήκτρα του ποντικιού.
  • Página 30 • Αυτό το προϊόν παρέχεται µε εργοστασιακή εγγύηση δύο ετών, η οποία τίθεται σε ισχύ από την ηµέρα αγοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε www.trust.com/warranty. • Απαγορεύεται η αναπαραγωγή αυτού του εγχειριδίου ή οποιουδήποτε µέρους του χωρίς την άδεια της Trust International B.V.
  • Página 31 DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset Produktoplysninger Tastatur Modtager A: Internettaster I: Venstre tast P: Tilslutningsknap B: Multimedietaster J: Rullehjulsknap Q: Aktiv indikator Lyser konstant: tændt C: Indikator for lavt K: Højre tast batteriniveau Blinker: tilsluttet/aktiv L: Tasten Fremad i browser D: Åbn Denne computer (My...
  • Página 32 R&TTE-direktivet 1999/5/EC og kan anvendes i alle EU-lande, samt: EU-kandidater og NO/CH/RU/HR/IS/UA. Der er ingen begrænsninger pr. kanal for ovennævnte lande. På www.trust.com/14627 findes en opdateret liste over lande, hvor brugen af denne enhed er tilladt. •...
  • Página 33 Garanti og copyright • Dette produkt har 2 års garanti fra producenten, som gælder fra købsdatoen. Du finder flere oplysninger på www.trust.com/warranty. • Reproduktion af denne brugervejledning eller dele af den er ikke tilladt uden tilladelse fra Trust International B.V.
  • Página 34 DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset Produktinformation Tangentbord Musen Mottagare A: Internettangenter I: Vänster knapp P: Anslutningsknapp B: Multimedietangenter J: Rullknapp Q: Aktivitetsindikator Lyser med fast sken: ström C: Indikator för nästan tomt K: Höger knapp batteri på L: Bläddra framåt-knapp D: Öppna Den här datorn...
  • Página 35 (1999/5/EG) och kan användas i alla EU-länder samt EU-kandidatländer samt NO/CH/RU/HR/IS/UA. Det finns inga begränsningar för användning av kanaler i länderna ovan. På www.trust.com/14627 finns en uppdaterad lista över de länder som den här enheten får användas i.
  • Página 36 Garanti och upphovsrätt • Den här produkten har två års garanti som gäller från inköpsdatum. För mer information, se www.trust.com/warranty. • Reproduktion av den här bruksanvisningen, eller någon del av den, utan tillstånd från Trust International B.V. är förbjuden.
  • Página 37 Nyomja meg a billentyűzet csatlakoztatás gombját Ezzel a termék használatra kész. Az Easy Configure program telepítése 7 Helyezze be a Trust CD-lemezt a CD-ROM meghajtóba 8 Telepítse a szoftvert 9 Kattintson a „Tovább” (Next) gombra. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
  • Página 38: Általános Használat

    • Minden Windows esetén, Fn+F11: billentyűzet lezárása. • Elemcsere után végezze el ismét az egér vagy billentyűzet csatlakoztatását • Az egérgombok és gyorsbillentyűk konfigurációjához telepítse a CD-n található Trust Easy Configuration szoftvert. • Ne használjon régi és új elemeket együttesen, mert a régi elemek lemeríthetik az újakat Ha bármilyen problémája merül fel, a GYFK-k, illesztőprogramok és kézikönyvek megtekintéséhez látogasson...
  • Página 39 Szavatosság és szerzői jog • Ez a termék kétéves gyártói garanciával rendelkezik, amely a vásárlás időpontjában lép érvénybe. További információk: http://www.trust.com/warranty. • A Trust International B.V. engedélye nélkül tilos a jelen kézikönyvet vagy annak bármely részét másolni.
  • Página 40 Stiskněte tlačítko pro připojení na klávesnici Výrobek je připraven k použití! Instalace programu Easy Configure Program 7 Do jednotky CD-ROM vložte CD Trust 8 Instalujte software 9 Klepněte na tlačítko Další (Next). Postupujte podle pokynů na obrazovce. 1. Klepněte na možnost Restartovat počítač (Yes, I want to restart my computer now) 2.
  • Página 41 • Po výměně baterie bude třeba znovu připojit myš nebo klávesnici • Instalujte program Trust Easy Configuration z CD pro konfiguraci tlačítek myši a horkých kláves • Nepoužívejte současně staré a nové baterie, jelikož by staré baterie mohly způsobit vybití nových baterií...
  • Página 42 Záruka a copyright • Na tento výrobek se vztahuje dvouletá záruční doba výrobce, která začíná dnem prodeje. Více informací naleznete na adrese www.trust.com/warranty. • Kopírování tohoto návodu k použití nebo jakékoli jeho části bez svolení společnosti Trust International B.V. je zakázáno.
  • Página 43 Stlačte tlačidlo pripojenia na klávesnici Produkt je pripravený na používanie. Inštalácia programu Easy Configure 7 Do jednotky CD-ROM vložte disk CD Trust. 8 Nainštalujte softvér. 9 Kliknite na tlačidlo „Ďalej“ (Next). Postupujte podľa pokynov na obrazovke. 1. Vyberte možnosť „Áno, teraz chcem reštartovať počítač“ (Yes, I want to restart my computer now).
  • Página 44 • Nepoužívajte súčasne staré aj nové batérie, pretože staré batérie by mohli nové vyčerpať. V prípade akýchkoľvek problémov nájdete často kladené otázky (FAQ), softvér a príručky na adrese www.trust.com/14627. Tento produkt môže mať iné číslo pre odlišné rozloženie klávesnice, ale v podstate je rovnaký ako 14627.
  • Página 45 Záruka a autorské práva • Na tento výrobok poskytuje výrobca dvojročnú záruku, ktorá začína plynúť dátumom zakúpenia. Ďalšie informácie nájdete na adrese www.trust.com/warranty. • Reprodukcia tejto príručky alebo akejkoľvek jej časti je bez povolenia spoločnosti Trust International B.V. zakázaná.
  • Página 46 DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset Tuotetiedot Näppäimistö Hiiri Vastaanotin A: Internet-näppäimet I: Ykköspainike P: Liitäntäpainike B: Multimedianäppäimet J: Vierityskiekon painike Q: Toiminnan merkkivalo Palaa jatkuvasti: laitteeseen C: Latauksen merkkivalo K: Kakkospainike tulee virta D: Avaa Oma tietokone. L: Selaimen eteenpäin-painike...
  • Página 47 • Kaikki Windows-ympäristöt, Fn+F11: näppäimistön lukitseminen. • Pariston vaihdon jälkeen hiiri tai näppäimistö pitää liittää uudelleen • Määritä hiiren tai pikanäppäinten asetukset asentamalla Trustin asetusten määritysohjelma (Trust Easy Configuration software) CD-levyltä. • Älä käytä uusia ja vanhoja paristoja yhtä aikaa, sillä vanhat paristot saattavat tyhjentää uudet.
  • Página 48 • Toimita laite mahdollisuuksien mukaan hävitettäväksi kierrätyskeskukseen. Älä hävitä laitetta kotitalousjätteen mukana. Takuu ja tekijänoikeus • Tuotteella on kahden vuoden tehdastakuu, joka on voimassa ostopäivästä alkaen. Lisätietoja saat sivustosta www.trust.com/warranty. • Tämän ohjekirjan tai sen osan toisintaminen ilman Trust International B.V:n lupaa on kielletty.
  • Página 49 DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset Produktinformasjon Tastatur Mottaker A: Internett-taster I: Venstre knapp P: Tilkoblingsknapp B: Multimedietaster J: Rullehjulknapp Q: Aktivitetslampe Kontinuerlig lys: strøm på C: Lampe for lavt batterinivå K: Høyre knapp Blinker: tilkobling/aktiv D: Åpne Min datamaskin (My...
  • Página 50 R&TTE-direktiv 1999/5/EU, og den kan brukes i EU-land samt følgende land: EU-land og NO/CH/RU/HR/IS/UA. Det er ingen begrensninger per kanal i landene nevnt ovenfor. Gå til www.trust.com/14627 hvis du vil se en oppdatert liste over land der det er tillatt å bruke denne enheten. •...
  • Página 51 DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset • Gjengivelse av denne håndboken, helt eller delvis, er ikke tillatt uten tillatelse fra Trust International B.V.
  • Página 52 DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset Ürün bilgileri Klavye Fare Alıcı A: Internet tuşları I: Sol düğme P: Bağlan düğmesi B: Çokluortam tuşları J: Kaydırma Ruleti Düğmesi Q: Etkin gösterge Devamlı yanıyor: güç verildi C: Pil zayıf göstergesi K: Sağ düğme Yanıp sönüyor: bağlan/etkin...
  • Página 53 • Tüm Windows sürümlerinde, Fn+F11: klavyeyi kilitler. • Pil değiştirildikten sonra, fare ya da klavyenin yeniden bağlanması gerekir. • Fare düğmelerini ya da geçiş tuşlarını yapılandırmak için, CD’deki Trust Kolay Yapılandırma (Trust Easy Configuration) yazılımını kurun. • Yeni ve eski pilleri bir arada kullanmayın, çünkü eski piller yeni olanları boşaltabilir.
  • Página 54 çöp kutularına atmayın. Garanti ve telif hakkı • Bu ürün, satın alındığı tarihten îtibâren iki yıl süreyle imalatçı garantisi kapsamındadır. Daha fazla bilgi için, bkz. www.trust.com/warranty • Bu kullanım kılavuzu, Trust International B.V. kuruluşunun izni olmadan kısmen veya tamâmen çoğaltılamaz.
  • Página 55 Нажмите кнопку подключения клавиатуры Устройство готово к работе! Установка программы Easy Configure (Простая настройка) 7 Вставьте компакт-диск Trust в привод CD-ROM 8 Нажмите на команду Install software (Установить программное обеспечение) 9 Нажмите на кнопку «Далее» ('Next'). Следуйте указаниям, выводимым на экран.
  • Página 56: Меры Предосторожности

    • Для всех Windows: нажатие Fn+F11 блокирует клавиатуру. • Необходимо повторное подключение мыши или клавиатуры после смены батарей • Для настройки кнопок мыши или «горячих» клавиш установите с компакт-диска программу Trust Easy Configuration. • Недопустимо одновременное применение старых и новых батарей из-за возможного падения заряда...
  • Página 57 DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset • В настоящее время растет число изделий, в которых применяется беспроводная связь (видео, аудио, компьютеры и др.) в том же частотном диапазоне, что и данное устройство. В связи с этим вероятно возникновение ситуаций, когда функциональные возможности этого устройства ограничиваются...
  • Página 58 Set de birou subţire optic fără fir DS-3200 Informaţii produs Tastatură Mouse Receptor A: Taste internet I: Buton stânga P: Buton conectare B: Taste multimedia J: Buton rotiţă bidirecţională Q: Indicator activ C: Indicator baterie descărcată K: Buton dreapta Lampa de stabilizare aprinsă...
  • Página 59 • Toate versiunile Windows, Fn+F11: blocare tastatură. • Reconectarea mouse-ului sau a tastaturii este necesară după înlocuirea bateriei • Instalaţi programul de configurare rapidă Trust de pe CD pentru a configura butoanele mouse-ului sau tastele funcţionale • Nu utilizaţi în acelaşi timp baterii vechi şi noi, deoarece bateriile vechi le pot descărca pe cele noi „cele mai frecvente întrebări”...
  • Página 60 • Acest produs beneficiază de o garanţie de doi ani din partea producătorului, garanţie valabilă de la data cumpărării produsului. Pentru mai multe informaţii, vizitaţi www.trust.com/warranty. • Reproducerea acestui manual sau a oricărei părţi a acestuia este interzisă fără acordul Trust International B.V.
  • Página 61 Безжичен оптичен тънък настолен комплект DS-3200 Информация за продукта Клавиатура Мишка Приемник A: Интернет клавиши I: Ляв бутон P: Бутон за свързване B: Клавиши за мултимедиа J: Бутон със скролер Q: Индикатор за активност C: Индикатор за изтощена K: Десен бутон...
  • Página 62 • При всички версии на Windows , Fn+F11: заключва клавиатурата. • След връщане на батерията на място е необходимо повторно свързване на мишката или клавиатурата • Инсталирайте софтуера Trust Easy Configuration от компактдиска, за да конфигурирате бутоните на мишката или "горещите" клавиши...
  • Página 63 Гаранция и авторско право • Това устройство има двугодишна гаранция от производителя, която влиза в сила от датата на закупуване. За повече информация посетете www.trust.com/warranty • Възпроизвеждането на това ръководство или част от него без разрешение от Trust International B.V. е забранено.
  • Página 64 4 打开计算机 连接鼠标 1. 按接收机上的连接键 2. 按鼠标上的连接键 连接键盘 1. 按接收机上的连接键 2. 按键盘上的连接键 本产品可以使用了! 安装 Easy Configure 程序 7 将 Trust CD 光盘放入 CD-ROM 驱动器中 8 安装软件 9 单击“下一步”。按屏幕指示进行操作。 1. 选择“是,我要现在重启计算机” 2. 单击“完成”。安装完成。键盘和鼠标即可使用。 提示 性能不高 • 设备之间或设备附近有金属物体 • 材料表面可能会导致传感器不精确。使用鼠标垫来避免发生这种情况 • 将接收器和鼠标于同一高度放置...
  • Página 65 • 调整鼠标指针速度:(1) 打开 Windows 帮助中心(开始 → 帮助)。(2) 搜索“调整鼠标指针速度”。(3) 按 指示进行操作 • 阅读 CD 光盘中的设置程序使用手册 • 当软件安装好后,任务栏会出现 Num/Scroll/Cap Lock 图标 • 针对所有的 Windows 操作系统版本,请按下 Fn+F11:锁定键盘。 • 更换电池后需要重新连接鼠标或键盘 • 安装 CD 光盘中的 Trust Easy Configuration 软件来配置鼠标键或热键 • 不要将新旧电池混在一起使用,因为旧电池会耗尽新电池的电量。 如果您有问题,请访问 www.trust.com/14627 来查看 FAQ、获取软件以及使用手册。由于键盘布局多种多样, 因此本产品可能有不同的项目编号,但基本上与 14627 的相同。...
  • Página 66 DS-3200 无线光学细缆桌面设备 • 如有可能,请将本设备在回收中心进行处理。不要将本设备与家庭垃圾一起丢弃。 质量保证和版权 • 本产品享受两年的厂家保修,保修期自购买之日起生效。有关更多信息,请访问 www.trust.com/warranty • 未经 Trust International B.V. 许可,严禁复制本使用手册及其中任何部分。...

Tabla de contenido