Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
DS-4700R Wireless Laser MediaPlayer Deskset
User's manual
Version 1.0
UK
DE
FR
IT
ES
PL
NL
PT
GR
DK
SE
HU
CZ
SK
FI
NO
TR
RU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trust DS-4700R

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com DS-4700R Wireless Laser MediaPlayer Deskset User’s manual Version 1.0...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com USER’S MANUAL...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com USER’S MANUAL Installation...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com USER’S MANUAL Product information Keyboard functions A: System and Application Keys B: Media Keys and Volume control wheel Browser stop Windows default Media player Browser backward Mute Play / Pause Browser forward Stop Refresh Calculator C: Battery empty LED...
  • Página 5: Special Characters

    The keyboard country layout settings in Windows should correspond with the keyboard layout of your Trust keyboard. Layout of the Trust keyboard is specified by a sticker on the Box. To set the keyboard Layout in Windows: Go to: Start...
  • Página 6: Safety Instructions

    • This device has a two-year product warranty which is valid from the date of purchase. See www.trust.com/warranty for more information. • It is forbidden to reproduce any part of this instruction manual without the permission of Trust International B.V.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com BENUTZERHANDBUCH Produktinformationen Tastaturfunktionen A: System- und Anwendungstasten B: Medientasten und Lautstärkeregler Standardmedienplayer von Windows Abbrechen Stummschaltung Browser zurück Abspielen/Pause Browser vorwärts Abbrechen Aktualisieren Rechner C: Batteriestandanzeige D: USB-Empfänger Arbeitsplatz Media-Center-Funktionen Ruhezustand/Standby Ausschalten Vorherige Anzeige Vorheriger Kanal Aktivieren Nächster Kanal...
  • Página 8 (Normalmodus). Sonderzeichen • Die Ländereinstellungen für das Windows-Tastaturlayout sollten dem Layout Ihrer Tastatur entsprechen. Das Layout der Trust-Tastatur ist auf einem Aufkleber auf der Verpackung angegeben. Einstellen des Tastaturlayouts unter Windows: unter: Start Systemsteuerung (klassische Ansicht) (Control Panel (classic view))
  • Página 9: Sicherheitshinweise

    Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung. Reinigen Sie es mit einem trockenen Tuch. Die aktuellen FAQ, Treiber und Anleitungen finden Sie unter www.trust.com/15220. Registrieren Sie sich auf www.trust.com/register, um unseren umfassenden Service in Anspruch nehmen zu können.
  • Página 10 Garantie und Urheberrecht • Für dieses Gerät gilt eine Herstellergarantie von zwei Jahren, die Garantiefrist geht am Kaufdatum ein. Weitere Informationen finden Sie unter www.trust.com/warranty. • Die vollständige oder auszugsweise Vervielfältigung dieser Anleitung ohne die Genehmigung von Trust International B.V. ist untersagt.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com MANUEL D’UTILISATION Informations sur les produits Fonctions du clavier A : touches système et d’application B : touches média et molette de réglage du volume Arrêt de la navigation Lecteur média par défaut Navigation arrière Windows Sourdine...
  • Página 12 Les paramètres de disposition du clavier dans Windows doivent correspondre à la disposition de votre clavier Trust. La disposition du clavier Trust est spécifiée par une étiquette collée sur la boîte. Pour définir la disposition du clavier dans Windows : Rendez-vous sur : Démarrer...
  • Página 13 N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. Pour les mises à jour de la FAQ, des pilotes et des manuels d’instructions, rendez-vous sur www.trust.com/15220. Pour un service étendu, enregistrez-vous à l’adresse suivante : www.trust.com/register. •...
  • Página 14 • Ce produit bénéficie d’une garantie de deux ans, valable à compter de la date d’achat. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.trust.com/warranty. • Toute reproduction de ce manuel ou d’une partie de ce manuel est interdite sans autorisation préalable de...
  • Página 15: Manuale Dell'utente

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUALE DELL'UTENTE Informazioni sul prodotto Funzioni della tastiera A: tasti di sistema e delle applicazioni B: tasti multimediali e rotella per regolazione volume Chiudi browser Windows Media player Browser - Indietro Mute Browser - Avanti Riproduci / Pausa Refresh (Aggiorna) Stop...
  • Página 16 Le impostazioni di layout della tastiera relative al paese in Windows devono corrispondere al layout della tastiera Trust. Il layout della tastiera Trust è specificato da un adesivo sulla confezione. Per configurare il layout della tastiera in Windows: selezionare: Start...
  • Página 17 Non aprire o riparare da soli il prodotto. • Non usare il prodotto in ambienti umidi. Pulire il dispositivo con un panno asciutto. Controllare le FAQ, i driver e i manuali aggiornati presenti all'indirizzo www.trust.com/15220. Per un'assistenza completa, registrarsi all'indirizzo www.trust.com/register. •...
  • Página 18 Il prodotto dispone di una garanzia di fabbrica di due anni a partire dalla data di acquisto. Per maggiori informazioni, visitare il sito Internet www.trust.com/warranty. • È proibito riprodurre il presente manuale, in toto o in parte, senza l’esplicito consenso di Trust International B.V.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DEL USUARIO Información del producto Funciones del teclado A: Teclas de aplicación del sistema B: Teclas multimedia y ruedecilla de control del volumen Detener el explorador Reproductor de medios Atrás en el explorador predeterminado de Windows Adelante en el explorador Silencio...
  • Página 20 La configuración regional del teclado de Windows debe corresponder con la distribución del teclado de Trust. La distribución del teclado de Trust se especifica mediante una pegatina en la caja correspondiente. Para establecer la distribución del teclado en Windows: Vaya a: Inicio (Start) Panel de control (Control Panel) en vista clásica...
  • Página 21: Rendimiento

    No intente abrir ni reparar usted mismo el producto. • No use este dispositivo en un entorno húmedo. Límpielo con un paño seco. Consulte las P+F actualizadas y manuales de instrucciones en www.trust.com/15220. Para acceder a su amplio centro de servicio, regístrese en www.trust.com/register. •...
  • Página 22: Funcionamiento Del Dispositivo Inalámbrico

    Este dispositivo tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Si desea más información, visite www.trust.com/warranty. • Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual de instrucciones sin el permiso de Trust International B.V.
  • Página 23: Instrukcja Obsługi

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje na temat produktu Funkcje klawiatury A: Przyciski systemowe i aplikacji B: Rolka przycisków mediów i regulacji dźwięku Przeglądarka - stop Standardowy odtwarzacz Przeglądarka - w tył Windows Wyciszanie Przeglądarka – do przodu Odtwarzanie / pauza Odświeżanie Stop...
  • Página 24 4 i 5 przycisk myszy działa tylko w grach obsługujących standardową mysz 5- przyciskową (tryb normalny). Znaki specjalne • Ustawienia klawiatury dla danego kraju w Windows powinny odpowiadać strukturze klawiatury Trust. Struktura klawiatury Trust została oznakowana na nalepce na opakowaniu. Aby ustawić klawiaturę w Windows: Przejdź do: Start Panel sterowania (widok klasyczny) Opcje regionalne i językowe...
  • Página 25: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Z urządzenia nie należy korzystać w pomieszczeniach wilgotnych. Urządzenie należy czyścić suchą ściereczką. Na stronie www.trust.com/15220 znajdziesz najnowsze odpowiedzi na pytania, sterownik i instrukcje obsługi. Aby uzyskać większy zakres usług zarejestruj się na stronie www.trust.com/register. • Niniejszy produkt spełnia wszystkie najważniejsze wymogi i przepisy obowiązujących dyrektyw Unii Europejskiej.
  • Página 26 Gwarancja i prawa autorskie • Urządzenie posiada 2-letnią gwarancję fabryczną, licząc od daty zakupu. Szczegółowe informacje znajdują się na stronie www.trust.com/warranty. • Zabrania się kopiowania niniejszej instrukcji w całości lub w części bez zezwolenia firmy Trust International B.V.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKERSHANDLEIDING Productinformatie Toetsenbordfuncties A: Systeem- en toepassingstoetsen B: Mediatoetsen en volumeregelaar Standaard mediaspeler van Browser stoppen Windows Browser achteruit Dempen Browser vooruit Afspelen/Pauze Vernieuwen Stoppen Rekenmachine C: Batterij leeg-LED Deze computer D: USB-ontvanger Slaapstand/Stand-by Media Center-functies Uitschakelen...
  • Página 28: Installatie

    Speciale tekens • De landinstelling van het toetsenbord in Windows moet overeenkomen met de toetsenbordindeling van uw Trust-toetsenbord. De indeling van het Trust-toetsenbord wordt aangegeven op een sticker op de verpakking. Toetsenbordindeling instellen in Windows: ga naar Start Configuratiescherm (klassieke weergave)
  • Página 29: Veiligheidsinstructies

    • Dit product voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de geldende Europese richtlijnen. De Verklaring van Conformiteit (DoC) is beschikbaar op www.trust.com/15220/ce. • Lever het apparaat indien mogelijk na gebruik in bij een inzamelplaats voor hergebruik. Gooi het apparaat niet weg bij het huishoudafval.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKERSHANDLEIDING Garantie en copyright • Dit product heeft twee jaar garantie, ingaande op de aankoopdatum. Ga voor meer informatie naar www.trust.com/warranty. • Het is verboden om zonder toestemming van Trust International B.V. deze handleiding of delen daarvan te reproduceren.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DO UTILIZADOR Informações sobre o produto Funções do teclado A: Teclas de Sistema e Aplicação B: Teclas de media e Roda de controlo de volume Parar browser Media Player predefinido do Browser para trás Windows Sem som Browser para a frente...
  • Página 32 A configuração de teclado de acordo com o país, em Windows, deve corresponder com a configuração do teclado Trust. A configuração do teclado Trust é especificada por uma etiqueta autocolante na Caixa. Para configurar o teclado no Windows: Visite: Start (Iniciar) Control Panel (classic view) (Painel de controlo (Vista clássica))
  • Página 33 Não abra nem repare este dispositivo • Não utilize este dispositivo num ambiente húmido. Limpe o dispositivo com um pano seco. Visite www.trust.com/15220 para perguntas mais frequentes (FAQ) actualizadas, controladores e manuais de instruções. Para um serviço extensivo registe-se em www.trust.com/register. •...
  • Página 34 Este dispositivo tem uma garantia de produto de dois anos, válida a partir da data de compra. Para mais informações, visite www.trust.com/warranty. • É proibida a reprodução de qualquer parte deste manual de instruções sem a autorização da Trust International B.V.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Εγκατάσταση Πληροφορίες προϊόντος Λειτουργίες πληκτρολογίου B: Πλήκτρα μέσω και τροχός ελέγχουν A: Πλήκτρα συστήματος και εφαρμογών έντασης ήχου Προεπιλεγμένο Windows Media ∆ιακοπή πλοήγησης Player Πλοήγηση πίσω Αποκοπή Πλοήγηση μπροστά Αναπαραγωγή/ Παύση Ανανέωση...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στην κάτω πλευρά του πληκτρολογίου και του ποντικιού για να τοποθετήσετε τις μπαταρίες. Θέστε σε λειτουργία το ποντίκι. Συνδέστε τον πομπό USB με τον Η/Υ και περιμένετε έως ότου ολοκληρωθεί η αυτόματη εγκατάσταση Έτοιμο...
  • Página 37 • Οι ρυθμίσεις διάταξης πληκτρολογίου στα Windows θα πρέπει να ανταποκρίνονται στις ρυθμίσεις διάταξης του πληκτρολογίου του προϊόντος Trust. Η διάταξη του πληκτρολογίου της Trust προσδιορίζεται με ένα αυτοκόλλητο στη συσκευασία. Για να ρυθμίσετε τη διάταξη του πληκτρολογίου στα Windows: Επισκεφθείτε τη διεύθυνση: Start...
  • Página 38 Εγγύηση και πνευματικά δικαιώματα • Αυτή η συσκευή διαθέτει εργοστασιακή εγγύηση δύο ετών, η οποία τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία της αγοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε www.trust.com/warranty. • Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος αυτού του εγχειριδίου οδηγιών χωρίς την άδεια της...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com BRUGERMANUAL Produktoplysninger Tastaturfunktioner A: System- og programtaster B: Medietaster og lydstyrkeregulering Stop browser Standardmedieafspiller i Windows Browser bagud Dæmp Afspil/pause Browser frem Stop Opdater Lommeregner C: Indikator for tomt batteri D: USB-modtager Denne computer Dvale/standby Media Center-funktioner Forrige skærm...
  • Página 40 Fjerde og femte museknap fungerer kun i spil, der understøtter almindelige 5-knaps mus (normal tilstand). Specialtegn • Indstillingerne for tastaturlayout i Windows skal svare til tastaturlayoutet på dit Trust-tastatur. Trust- tastaturets layout er angivet på klistermærket på boksen. Sådan indstilles tastaturlayout i Windows: Gå til: Start Kontrolpanel (klassisk visning)
  • Página 41 Åbn eller reparer ikke selv enheden. • Anvend ikke enheden i fugtige omgivelser. Rengør enheden med en tør klud. Gå til www.trust.com/15220 for at finde opdaterede ofte stillede spørgsmål, drivere samt instruktionsmanualer. Du finder omfattende service ved at lade dig registrere på www.trust.com/register. •...
  • Página 42 Garanti & copyright • Denne enhed er omfattet af en toårig produktgaranti, der er gyldig fra købsdatoen. Gå til www.trust.com/warranty for at få yderligere oplysninger. • Det er forbudt at reproducere dele af denne brugervejledning uden tilladelse fra Trust International B.V.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING Produktinformation Produktinformation Tangentbordsfunktioner A: System- och programknappar B: Medieknappar och volymreglagehjul Webbläsare bakåt Windows standard Mediaspelare Tyst Webbläsare framåt Spela upp/Paus Uppdatera Stopp Miniräknare Den här datorn C: Indikatorlampa för tomt batteri D: USB-mottagare Energisparläge/Standby Avstängning...
  • Página 44 De 4:e och 5:e musknapparna fungerar bara i spel med stöd för standardmus med 5 knappar (normalläge). Specialtecken • Inställningarna för tangentbordslayout i Windows bör motsvara tangentbordslayouten för Trust- tangentbordet. Aktuell layout finns angiven på en dekal på förpackningen. Ställa in tangentbordslayouten i Windows: Gå till: Start Kontrollpanelen (klassisk vy) Nationella inställningar och språkinställningar...
  • Página 45: Säkerhetsinstruktioner

    Enheten får inte öppnas eller repareras. • Använd inte enheten i en fuktig miljö. Rengör enheten med en torr rengöringsduk. Se www.trust.com/15220 för uppdaterade frågor och svar, drivrutiner och bruksanvisningar. För att få tillgång till omfattande service registrerar du dig på www.trust.com/register. •...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING Garanti och upphovsrätt • Enheten har två års produktgaranti som är giltig från inköpsdatumet. Gå till www.trust.com/warranty du behöver mer information. • Reproduktion av någon del av den här instruktionsboken är förbjuden utan tillstånd från Trust International B.V.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com KEZELŐI ÚTMUTATÓ Termékismertető Billentyűzet-funkciók: A: Rendszer és alkalmazás gombok B: Médiabillentyűk és hangerő-szabályozó kerék Böngésző leállítása A Windows alapértelmezett Böngésző vissza médialejátszója Böngésző tovább Elnémítás Lejátszás/Szünet Frissítés Leállítás Számológép Sajátgép C: Elem lemerült LED D: USB-vevő...
  • Página 48 ötgombos egeret (normál üzemmód). Különleges karakterek • A billentyűzet Windows operációs rendszeren belüli nyelvi beállításainak egyeznie kell a Trust billentyűzet betűkiosztásával. A Trust billentyűzet betűkiosztása a dobozon található címkén ellenőrizhető. A billentyűzet betűkiosztásának beállítása Windows rendszerben: Lépjen a következőkre: Start Vezérlőpult (Klasszikus nézet)
  • Página 49 Az eszközt tilos felnyitni vagy saját kezűleg javítani! • Ne használja az eszközt nyírkos környezetben! Az eszközt száraz kendővel tisztítsa. Látogasson el a www.trust.com/15220 címre, ahol megtalálja a friss, gyakran feltett kérdéseket, illesztőprogramot és használati útmutatókat. További szolgáltatásokért regisztráljon a www.trust.com/register weboldalon.
  • Página 50 Szavatosság és szerzői jog • Ez az eszköz két éves termékgaranciával rendelkezik, amely a vásárlás napjától érvényes. További információkat a www.trust.com/warranty weboldalon olvashat. • A Trust International B.V. engedélye nélkül a jelen kézikönyv bármely részének másolása tilos.
  • Página 51: Návod K Obsluze

    All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K OBSLUZE Informace o výrobku Funkce klávesnice B: Multimediální klávesy a kolečko pro A: Systémové a aplikační klávesy ovládání hlasitosti Výchozí přehrávač záznamů v Zastavit prohlížení systému Windows Zpět v prohlížeči Ztlumit Dopředu v prohlížeči Přehrávat / Pozastavit Aktualizovat...
  • Página 52 • 4. a 5. tlačítko funguje pouze v hrách, které podporují standardní 5tlačítkové myši (normální režim). Speciální znaky • Nastavení místního rozložení klávesnice v systému Windows by se mělo shodovat s rozložením klávesnice Trust. Rozložení klávesnice Trust je uvedeno na štítku na krabici. Nastavení rozložení klávesnice v systému Windows: Vyhledejte adresu: Start (Start) Ovládací panely (Control Panel) klasický...
  • Página 53 • Neopravujte zařízení a ani je neotevírejte. • Nepoužívejte toto zařízení ve vlhkém prostředí. Zařízení čistěte suchým hadříkem. Aktuální časté otázky, ovladač a návody k použití naleznete na adrese www.trust.com/15220. Rozsáhlý servis si registrujte na adrese www.trust.com/register. • Toto zařízení splňuje základní požadavky a ostatní podmínky příslušných směrnic Evropské unie. Prohlášení...
  • Página 54 životně důležitém elektronickém zařízení, protože toto zařízení vysílá radiové signály. Záruka a copyright • Na toto zařízení se vztahuje dvouletá záruční doba, která začíná datem zakoupení. Další informace naleznete na adrese www.trust.com/warranty. • Kopírování jakékoli části tohoto návodu k použití bez svolení společnosti Trust International B.V. je zakázáno.
  • Página 55: Informácie O Produkte

    All manuals and user guides at all-guides.com PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA Informácie o produkte Funkcie klávesnice A: Systémové a aplikačné klávesy B: Multimediálne klávesy a koliesko ovládania hlasitosti Zastaviť v prehľadávači Predvolený prehrávač multimédií Späť v prehľadávači v systéme Windows Stlmenie zvuku Dopredu v prehľadávači Prehrávanie/Pozastavenie Obnoviť...
  • Página 56 Špeciálne znaky • Nastavenie miestneho rozloženia klávesnice v systéme Windows by sa malo zhodovať s rozložením klávesnice Trust. Rozloženie klávesnice Trust je uvedené na štítku na balení. Ak chcete nastaviť rozloženie klávesnice v systéme Windows: Prejdite na položku: Štart (Start) Ovládací...
  • Página 57 Zariadenie neotvárajte ani neopravujte. • Zariadenie nepoužívajte vo vlhkom prostredí. Zariadenie čistite suchou textíliou. Na adrese www.trust.com/15220 nájdete aktuálne často kladené otázky (FAQ), ovládače a návody na používanie. Prístup k rozšíreným službám získate po zaregistrovaní na adrese www.trust.com/register. • Zariadenie spĺňa základné požiadavky a ostatné príslušné podmienky platných európskych smerníc.
  • Página 58 života, pretože toto zariadenie vysiela rádiové signály. Záruka a autorské práva • Na toto zariadenie sa poskytuje dvojročná záruka, ktorá platí od dátumu zakúpenia. Ďalšie informácie nájdete na adrese www.trust.com/warranty. • Reprodukovanie akejkoľvek časti tejto príručky je bez povolenia spoločnosti Trust International B.V. zakázané.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com KÄYTTÖOPAS Tuotetiedot Näppäimistötoiminnot A: Järjestelmä- ja sovellusnäppäimet B: Medianäppäimet ja äänenvoimakkuuden säätöpyörä Selain seis Windowsin oletusmediasoitin Selain takaisin (Media player) Mykistys Selain eteenpäin Toisto/Tauko Päivitä Seis Laskin Oma tietokone C: Paristo tyhjä merkkivalo D: USB-vastaanotin Lepotila / valmiustila Sammutus...
  • Página 60 Hiiren 4.- ja 5.-painikkeet toimivat vain 5-painikkeen vakiohiirtä tukevien pelien kanssa (normaali tila). Erikoismerkit • Windowsin näppäimistön maa-asetusten on oltava samanlaiset kuin Trust-näppäimistön näppäimistöasettelu. Trust-näppäimistön asettelut on määritelty kotelossa olevassa tarrassa. Näppäimistöasettelun määrittäminen Windowsissa: Osoite on: Käynnistä (Start) Ohjauspaneeli (perinteinen näkymä) (Control Panel (classic view))
  • Página 61 Älä avaa tai yritä korjata tuotetta. • Älä käytä laitetta kosteissa tiloissa. Puhdista laite kuivalla liinalla. Ajan tasalla olevat usein kysytyt kysymykset (FAQ), ohjaimet ja ohjekirjat saat sivustosta www.trust.com/15220. Kattavan huollon saat rekisteröitymällä osoitteessa www.trust.com/register. • Tämä laite on asianmukaisten EY-direktiivien vaatimusten ja muiden ehtojen mukainen.
  • Página 62 Takuu ja tekijänoikeudet • Laitteella on kahden vuoden tuotetakuu, joka on voimassa ostopäivästä alkaen. Lisätietoja on sivustossa www.trust.com/warranty. • Tämän ohjekirjan minkään osan toisintaminen ilman Trust International B.V:n lupaa on kielletty.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com BRUKERHÅNDBOK Produktinformasjon Tastaturfunksjoner A: System- og programtaster B: Medietaster og volumkontrollhjul Stopp i nettleser Windows standard Media player Tilbake i nettleser Demping Spill av / pause Fremover i nettleser Stopp Oppdater Kalkulator C: Lampe for tomt batteri D: USB-mottaker Min datamaskin Hvilemodus/ventemodus...
  • Página 64 • Innstillingene for landsoppsett på tastaturet i Windows må være i samsvar med tastaturets oppsett på ditt Trust-tastatur. Oppsettet på Trust-tastaturet er angitt på en etikett på esken. Slik konfigurerer du tastaturoppsettet i Windows: Gå til Start Kontrollpanel (Control Panel) (i klassisk visning) Innstillinger for region og språk (Regional and Language Options)
  • Página 65 Ikke åpne eller reparer enheten. • Ikke bruk enheten i fuktige omgivelser. Rengjør enheten med en tørr klut. Se www.trust.com/15220 for å finne oppdaterte svar på spørsmål, driver og instruksjonshåndbøker. For mer omfattende service, registrer deg på www.trust.com/register. • Denne enheten tilfredsstiller nødvendige krav og andre relevante vilkår i gjeldende europeiske direktiver.
  • Página 66 Garanti og opphavsrett • Denne enheten har en produktgaranti som gjelder i to år fra kjøpsdato. Se www.trust.com/warranty for mer informasjon. • Det er ikke tillatt å gjengi noen del av denne instruksjonshåndboken uten tillatelse fra Trust...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com KULLANICI KILAVUZU Ürün bilgileri Klavye işlevleri A: Sistem ve Uygulama Tuşları B: Ortam Tuşları ve Ses denetimi ruleti Windows varsayılan Media Player Tarayıcı durdur Sessiz Tarayıcı geri Yürüt / Duraklat Tarayıcı ileri Durdur Yenile C: Pil boş...
  • Página 68 4ncü ve 5nci Fare düğmesi sadece standart 5 düğmeli fareleri destekleyen oyunlarda çalışır (normal mod). Özel karakterler • Windows'unuzdaki klavye ülke yerleşim ayarları, Trust klavyenizin klavye yerleşimine uygun olmalıdır. Trust klavyenizin yerleşimi, Kutu üzerindeki yapışkanlı etiket ile belirlenmiştir. Klavye Yerleşimini Windows uygulamasında ayarlamak için: İzlenecek yol: Başlat (Start) Denetim Masası...
  • Página 69 Aygıtı açmayın ya da kendiniz onarmaya kalkmayın. • Aygıtı nemli ortamlarda kullanmayın. Aygıtı kuru bir bezle temizleyin. Güncellenmiş Sıkça Sorulan Sorular (FAQs) bölümü, sürücü ve kullanım kılavuzları için, www.trust.com/15220 Internet adresini ziyaret edin. Yaygın servis için, www.trust.com/register web sitesine kayıt yaptırın. •...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com KULLANICI KILAVUZU Garanti ve telif hakkı • Bu aygıt, satın alındığı tarihten itibaren iki yıl süreyle garanti kapsamındadır. Ayrıntılı bilgi için, bkz: www.trust.com/warranty. • Bu kullanım kılavuzu, Trust International B.V. kuruluşunun yazılı izni olmadan kısmen veya tamâmen çoğaltılamaz.
  • Página 71: Руководство Пользователя

    All manuals and user guides at all-guides.com РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Информация об изделии Функции клавиатуры A: Клавиши управления системой и B: Мультимедийные клавиши и регулятор программами громкости Программный проигрыватель, Кнопка браузера «Стоп» установленный в Windows по Предыдущее окно браузера умолчанию Следующее окно браузера Без...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Установка Вставьте батарейки, открыв батарейные отсеки внизу клавиатуры и мыши. Включите мышь. Подключив к компьютеру передающее устройство с интерфейсом USB, дождитесь завершения автоматической установки. Устройство готово к работе. Вставив компакт-диск в привод, установите программное обеспечение. Манипулятор...
  • Página 73 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Специальные символы • Языковая раскладка клавиатуры в Windows должна соответствовать раскладке клавиатуры Trust. Раскладка клавиатуры Trust указана на наклейке на коробке с устройством. Выбор раскладки клавиатуры под Windows: Выбор раскладки клавиатуры под Windows: Пуск (Start) Панель управления в классическом представлении (Control Panel, classic view) Язык...
  • Página 74 Не пользуйтесь устройством при повышенной влажности. Для чистки устройства пользуйтесь сухой тканью. Самые свежие ответы на типичные вопросы, драйверы и указания по эксплуатации размещены по адресу www.trust.com/15220. Расширенное обслуживание предоставляется после регистрации по адресу: www.trust.com/register. • Данное устройство соответствует важнейшим требованиям и условиям, изложенным в директивах...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com NAVODI LA ZA UPORABO Funkcije tipkovnice B: Medijske tipke in kolešček za nadzor zvoka A: Tipke sistema in aplikacij Privzeti medijski predvajalnik Oken Zaustavitev brskalnika Brez zvoka Predvajanje / Pavza Brskalnik nazaj Stop Brskalnik naprej C: LED baterija prazna Osvežitev...
  • Página 76 (normalni način). Posebni znaki • Nastavitev razporeditve tipk za posamezno državo v Oknih naj ustreza razporeditvi tipk na vaši Trust tipkovnici. Razporeditev vaše Trust tipkovnice je navedena na nalepki na škatli. Za nastavitev razporeditve tipkovnice v oknih: Pojdite na: Start Nadzorna plošča (klasični pogled)
  • Página 77 • Ta naprava je v skladu z nujnimi zahtevami in vsemi drugimi zadevnimi pogoji ustreznih evropskih smernic. Izjava o skladnosti (DoC) je na voljo na www.trust.com/15220/ce. • Če je mogoče, odstranite napravo v centru za recikliranje. Naprave ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki.
  • Página 78 Ta naprava ima dvoletno garancijo izdelka, ki je veljavna od datuma nakupa. Oglejte si www.trust.com/warranty za več informacij. • Prepovedano je reproducirati kateri koli del teh navodil za uporabo brez dovoljenja Trust International B.V. Zastopa, uvaža in servisira: Trion d.o.o. p.p. 2646, Brnčičeva 1, SI-1001 Ljubljana tel.: (01) 563 40 11, faks: (01) 563 40 20...
  • Página 79: Garancijski List

    All manuals and user guides at all-guides.com NAVODILA ZA UPORABO GARANCIJSKI LIST Spoštovani kupec! Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka TRUST. Prepričani smo, da boste z njim zadovoljni in upamo, da garancijskega lista sploh ne boste potrebovali. Garancija velja: 2 leti za delovanje izdelka.
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com UPUTE ZA KORISNIKA Informacije o proizvodu Funkcije tipkovnice A: Sustavne i aplikacijske tipke B: Medijske tipke i kotač za kontrolu jačine zvuka pretraživač stop Windows standardni Media player pretraživač natrag prigušeno pretraživač naprijed play / pause osvježavanje stop...
  • Página 81 4. i 5. tipka miša rade samo u igrama koje podržavaju standardne miševe s 5 tipki (normalni način rada). Specijalni znakovi • Podešavanje postave tipkovnice za odreñenu zemlju u Windows-u mora odgovarati postavi vaše Trust tipkovnice. Postava Trust tipkovnice je prikazana na kutiji. Podešavanje pstave tipkovnice u Windows-u: Idite na: Start Control Panel (classic view)
  • Página 82 Nemojte otvarati ili popravljati ovaj ureñaj. • Nemojte koristiti ureñaj u vlažnoj okolini. Čistite ureñaj suhom krpom. Posjetite www.trust.com/15220 kako biste pogledali ažurirana često postavljana pitanja, upravljački program i upute za upotrebu. Za proširenu uslugu registrirajte se na adresi www.trust.com/register. •...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com UPUTE ZA KORISNIKA • Zabranjeno je reproducirati dijelove ovih uputa za upotrebu bez dopuštenja tvrtke Trust International B.V.

Tabla de contenido