EINLEITUNG Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Geha Qualitätsproduktes. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Beachten Sie insbesondere die Sicherheits- hinweise; bei Nichtbeachtung besteht Verletzungsgefahr! WarNsymboLE Die Warnsymbole in dieser bedienungsanleitung und auf dem Gerät sollen Ihnen helfen, Gefahren zu vermeiden und das Gerät korrekt zu verwenden.
Bei einem ungewöhnlichen Zustand des Geräts (z. B. seltsamer Geruch oder Rauch) sollten Sie die Verwendung des Geräts sofort einstellen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. DEN akTENvErNIchTEr aUfsTELLEN 1. Der Schwerpunkt liegt auf dem oberen Teil des Geräts. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche, damit es nicht umkippen kann.
Página 6
Eine automatische Rücklauf- und Stoppfunktion, bei Überlast durch zu viel Papier, verhindert einen Papierstau. In diesem Fall nehmen Sie bitte das Papier aus dem Papiereinlass und warten, bis das Gerät den automatischen Reinigungsprozess abgeschlossen hat und stoppt. Führen Sie nun max.12 Blatt DIN A4, 70 g/m² in den Papiereinlass ein. „fWD“...
TEchNIschE DaTEN Modellbezeichnung: Shredder Office X12 Schnittart: Partikel (Papier) Schnittgröße: 3 x 25 mm (Papier) Schnittleistung: 12 Blatt (DIN A4, 70 g/m²) Schnittgeschwindigkeit: 3 m/min Eingabebreite: 220 mm für Papier/110 mm für CD Eingangsspannung: 220-240 V AC/ 50-60 Hz; 1.7A/380W...
Página 8
ENTsorGUNG Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass elektrische Geräte nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte bringen Sie dieses Gerät zur umweltfreundlichen Entsorgung zu einem zugelassenen Wertstoffhof. GaraNTIE Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 24 Monate. Bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg und die Originalverpackung auf.
Página 9
INTroDUcTIoN Thank you for purchasing this Geha quality product. Please read this user manual carefully before commissioning the device. Take particular note of the safety instructions, as non- compliance may lead to injury! WarNING symboLs The warning symbols used in this manual and on the machine are meant to help you avoid hazards and use the device correctly.
In case the device displays any unusual characteristics (e.g. strange smell or smoke), immediately stop operating the device and remove the mains power plug from the wall socket. sETTING Up ThE fILE shrEDDEr 1. The centre of gravity is located in the top part of the device. Make sure to position the file shredder on an even surface to prevent it from toppling over.
Página 11
with too much paper in the feeder. Should a paper jam occur, remove all paper from the feeder and wait until the device has finished its automatic cleaning process and has stopped operat- ing. Only insert a maximum of 12 sheets A4, 70 g/m² into the feeder. ‘fWD‘...
TEchNIcaL DaTa Model: Shredder Office X12 Cut type: Particles (paper) Cut size: 3 x 25 mm (paper) Cutting capacity: 12 sheets (A4, 70 g/m²) Cutting speed: 3 m/min In-feed width: 220 mm for paper/ 110 mm for CD Input voltage: 220-240 V AC/ 50-60 Hz;...
Página 13
DIsposaL The symbol depicting a crossed-out rubbish bin means that electrical devices may not be disposed of with regular household waste. Please bring the device to an approved recycling centre for environmentally friendly disposal. WarraNTy The warranty period for your device is 24 months. Make sure to keep both your proof of purchase and the original packaging.
INTroDUzIoNE Vi ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto di qualità Geha. Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni prima della messa in servizio. È necessario, in particolare, osservare soprattutto le indicazioni di sicurezza, in quanto la non osservanza comporta pericolo di ferite! sImboLI DI avvErTENza I simboli di avvertenza nel manuale d’istruzioni e sull’apparecchio devono aiutare ad...
Non utilizzate molte prolunghe. In caso di condizioni anomale dell’apparecchio (ad esempio rumori o odori strani)è necessario interrompere immediatamente l’uso dell’apparecchio o staccare il cavo della corrente dalla presa. moNTarE IL DIsTrUGGI DocUmENTI 1. Il punto forte si trova sulla parte superiore dell’apparecchio. Poggiatelo su una superficie piana in modo da evitare che si possa ribaltare.
Página 16
Se è stata inserita una quantità di carta tra i 6-12 fogli DIN A4, 70 g/m²,la prestazione dell’ap- parecchio è massima e non si attiva il LED “Economy“. Una funzione di arresto e inversione rotazione si attiva automaticamente in caso di sovracca- rico di carta, in modo da evitare ingorghi.
DaTI TEcNIcI Descrizione modello: Shredder Office X12 Tipo di taglio: Pezzettini (carta) Dimensione taglio: 3 x 25 mm (carta) Capacità di taglio: 12 fogli (DIN A4, 70 g/m²) Velocità di taglio: 3 m/min Ampiezza fessura: 220 mm per carta Alimentazione elettrica: 220-240 V AC/50-60 Hz;...
smaLTImENTo Il simbolo con il cassonetto sbarrato indica che gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti nei normali rifiuti domestici. Si prega di portare questo apparecchio presso un centro di smaltimento autorizzato. GaraNzIa La durata della garanzia di questo apparecchio è valida 24 mesi. Si prega di conservare assolutamente la fattura di acquisto e l’imballo originale.
INTroDUccIóN Gracias por adquirir este producto de calidad Geha. Por favor, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de comenzar a utilizar la destructora. Tenga en cuenta especialmente las advertencias de seguridad, ya que de lo contrario existe riesgo de sufrir lesiones.
Si la destructora no funciona con normalidad (por ejemplo, si despide olores extraños o humo), apáguela de inmediato y desconéctela de la red eléctrica. INsTaLacIóN DE La DEsTrUcTora 1. El centro de gravedad de la destructora se encuentra en la parte superior. Colóquela sobre una superficie lisa para evitar que pueda volcarse.
Si se introduce una cantidad superior de papel, de aprox. 6-12 hojas DIN A4, 70 g/m², el consumo de potencia se incrementa y el LED “Economy” no se ilumina. La función de marcha atrás y parada automática evita los atascos cuando se produce una so- brecarga de papel.
DaTos TécNIcos Modelo: Shredder Office X12 Tipo de corte: Partículas (papel) Tamaño de corte: 3 x 25 mm (papel) Capacidad de corte: 12 hojas (DIN A4, 70 g/m²) Velocidad de corte: 3 m/min Anchura de entrada: 220 mm para papel/ 110 mm para CD Voltaje de entrada: 220-240 V AC/ 50-60 Hz;...
ELImINacIóN DE rEsIDUos El símbolo del contenedor de basura tachado indica que los aparatos eléctricos no se pueden desechar junto con los residuos domésticos. Por favor, lleve esta destructora a un Punto Limpio donde pueda ser reciclada. GaraNTía El periodo de garantía de este aparato es de 24 meses. Es indispensable conservar el justificante de compra y el embalaje original.
Página 24
INTroDUcTIoN Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit de qualité Geha. Veuillez lire soigneusement le présent mode d’emploi avant la mise en service. Notez en particulier les instructions liées à la sécurité. Il existe un risque de blessure en cas de non-respect de ces instructions.
En cas de phénomène inhabituel (par exemple odeur anormale ou fumée), l’utilisation de l’appareil doit immédiatement être interrompue et l’appareil doit être débranché. INsTaLLaTIoN DU DEsTrUcTEUr DE DocUmENTs 1. Le centre de gravité se situe dans la partie haute de l’appareil. Installez l’appareil sur un support plan, afin qu’il ne puisse pas se renverser.
Página 26
de l’appareil est supérieure et la diode « Economy » ne s’allume pas. En cas de surcharge due à une trop grande quantité de papier, une fonction automatique d’in- version et d’arrêt empêche un bourrage. Dans ce cas, retirez le papier de la fente d’introduc- tion et attendez que l’appareil ait fini son cycle de nettoyage.
TEchNIqUEs Désignation du modèle: Shredder Office X12 Type de coupe: Croisée (Papier) Dimensions de coupe: 3 x 25 mm (Papier) Capacité de coupe: 12 feuilles (DIN A4, 70 g/m²) Vitesse de coupe: 3 m/min Largeur d’introduction: 220 mm pour le papier/110 mm pour CD Tension d’alimentation:...
Página 28
éLImINaTIoN Le symbole de la poubelle barrée d’un trait indique que les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets d’origine ménagère. Pour assurer une élimination dans de bonnes conditions, veuillez apporter cet appareil à une déchetterie agréée. GaraNTIE Votre appareil bénéficie d’une garantie de 24 mois.
INLEIDING Hartelijk dank voor de aanschaf van dit kwaliteitsproduct van Geha. Lees voor de ingebruik- name deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Let in het bijzonder op de veiligheidsin- structies. Als u deze negeert bestaat risico op verwondingen! WaarschUWINGssymboLEN De waarschuwingssymbolen in deze gebruiksaanwijzing en op het apparaat dienen om u te helpen, gevaarlijke situaties te voorkomen en het apparaat juist te gebruiken.
pLaaTsEN vaN DE papIErvErNIETIGEr 1. Het zwaartepunt van het apparaat ligt bovenin. Plaats het apparaat op een horizontaal oppervlak, zodat het niet om kan vallen. 2. Gebruik het apparaat niet in de buurt van warmte- of koudebronnen en ook niet in omgevingen met een overmatig hoge temperatuur of vochtigheidsgraad of met veel stof.
Página 31
“fWD” Als u een smal vel papier (< 10 cm) aan de zijkant in de papierinvoer steekt, kan het gebeuren dat de fotocel het papier niet herkent en het apparaat niet wordt gestart. Druk in dat geval op de toets “FWD” tot het papier volledig naar binnen is getrokken. “rEv”...
TEchNIschE GEGEvENs Modelomschrijving: Shredder Office X12 Snijwijze: snippers (papier) Snippergrootte: 3 x 25 mm (papier) Snijvermogen: 12 vel (DIN A4, 70 g/m²) Snijsnelheid: 3 m/min Invoerbreedte: 220 mm voor papier/110 mm voor CDs Ingangsspanning: 220-240 V AC/50-60 Hz; 1.7A/380W Opgenomen vermogen:...
Página 33
vErWIjDErING Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak duidt erop, dat elektrische apparaten niet met het gewone huisvuil mogen worden afgevoerd. Breng het apparaat naar een erkend afvalverwerkingsbedrijf voor een milieuvriendelijke verwijdering. GaraNTIE De garantietermijn voor uw apparaat bedraagt 24 maanden. Bewaar in ieder geval het aankoopbewijs en de originele verpakking.
ВВедение Мы благодарим Вас за приобретение этого высококачественного продукта от компании Geha. Пожалуйста, перед введением в эксплуатацию внимательно прочитайте это руководство. Обратите особое внимание на указания по тех- нике безопасности, их несоблюдение может привести к телесным поврежде- ниям! ПредуПреждающие симВолы...
Página 42
- Вытащите штепсель из розетки, прежде чем опорожнить корзину для бумаги, или если Вы не пользуетесь прибором или хотите переставить его. - Для выключения прибора из сети тяните только за штепсель, а не за кабель. - Убедитесь, что Вы используете верное напряжение. - Не...
Página 43
формата DIN A4, 70 г/м²), то прибор будет работать в режиме „Economy“. Этот эксплуатационный режим отображается при помощи зеленого светодиодного ин- дикатора „Economy“. Когда бумага будет уничтожена и в приемной щели не будет обнаружено бумаги, прибор автоматически остановится (режим ожидания). Зеле- ный...
Внимание: следите за тем, чтобы при чистке корпуса вода не попадала внутрь прибора. технические данные Наименование модели: Shredder Office X12 Вид резания: Частицы (бумага) Ширина резки: 3 x 25 мм (бумага) Производительность: 12 листов (формат DIN A4, 70 г/м²) Скорость резки: 3 м/мин...
устранение неисПраВностей Неисправность Причины Устранение неисправности После загрузки бумаги 1. Штепсель неверно 1. Еще раз вставьте прибор не включается. вставлен в розетку. штепсель в розетку. 2. Бумага слишком 2. Сверните бумагу и тонкая. еще раз загрузите ее в уничтожитель бумаги. 3.
INLEDNING Vi tackar dig för att du har köpt denna Geha-kvalitetsprodukt. Läs igenom denna bruksan- visning noga före idrifttagandet. Beakta i synnerhet säkerhetsanvisningarna. Om de inte följs finns risk för skador! varNINGssymboLEr varningssymbolerna i denna bruksanvisning och på apparaten ska hjälpa dig att undvika faror och att använda apparaten korrekt.
INsTaLLErING av DokUmENTförsTörarEN 1. Tyngdpunkten ligger vid apparatens överdel. Ställ apparaten på ett jämnt underlag så att den inte kan vippa. 2. Använd varken apparaten i närheten av värme- eller köldkällor eller i överhettade, fuktiga eller dammiga utrymmen. 3. Placera apparaten i närheten av ett eluttag och ställ inga föremål vid eluttaget, så att nätkontakten utan problem kan dras ut ur eluttaget.
Página 48
„fWD“ Om ett smalt ark <10 cm förs in i ena sidan av pappersintaget så kan det hända att fotocellerna inte registrerar det och att apparaten inte startar. Tryck då på knappen: „FWD“ tills pappret är helt indraget. „rEv“ Med knappen: „REV“ kan skärverkets „Återmatning“ startas vid pappersstockning. Om sensorn registrerar att papperskorgen är full så...
Página 49
TEkNIska DaTa Modellbeteckning: Shredder Office X12 Skärtyp: konfetti (papper) Skärstorlek: 3 x 25 mm (papper) Skärprestanda: 12 ark (A4, 70 g/m²) Skärhastighet: 3 m/min Inmatningsbredd: 220 mm för papper/110 mm för CD Ingångsspänning: 220-240 V AC/50-60 Hz; 1.7A/380W Energiförbrukning: 195 W Ljudnivå:...
Página 50
avfaLLshaNTErING Symbolen med den överstrukna soptunnan talar om att elektriska apparater inte får kastas i de normala hushållssoporna. Ta denna apparat till en godkänd återvinningscentral och avfallshantera den miljövänligt. GaraNTI Garantitiden uppgår till 24 månader. Spara kvittot och originalförpackningen. Ta kontakt med din återförsäljare vid problem med apparaten. Manual_Office_X12.indd 50 15.07.10 15:40...
Página 51
Εισαγωγή Ευχαριστούμε για την αγορά του ποιοτικού αυτού προϊόντος της εταιρείας Geha. Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες χρήσης. Προσέξτε ιδίως τις επισημάνσεις ασφαλείας, σε περίπτωση μη τήρησης τους υφίσταται κίνδυνος τραυματισμού! ΠροΕιδοΠοιήτικα σύμβολα...
Página 52
- Βγάλτε το φις από την πρίζα, προτού αδειάσετε το καλάθι συλλογής χαρτιού ή εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε περαιτέρω τη συσκευή ή επιθυμείτε να την τοποθετήσετε αλλού. - Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβήξτε το φις, όχι το καλώδιο.
Página 53
θΕσή τού καταστροφΕα Εγγραφων σΕ λΕιτούργια Η συσκευή μπορεί να καταστρέψει μεμιάς 12 φύλλα (DIN A4, 70 g/m²) το πολύ. Ενεργοποιήστε τον καταστροφέα εγγράφων με το διακόπτη στο πίσω μέρος της συσκευής. Οι δύο πράσινες λυχνίες LED „Power“ και „Status“ ανάβουν. Το...
Página 54
θραύση, διάλυση ή χάραξη της συσκευής Προσοχή: Προσέξτε ώστε κατά τον καθαρισμό της εξωτερικής πλευράς να μην εισχωρήσει καθόλου νερό στο εσωτερικό της συσκευής. τΕχνικα χαρακτήριστικα Ονομασία μοντέλου: Shredder Office X12 Τύπος κοπής: Σωματίδια (χαρτί) Μέγεθος κοπής: 3 x 25 mm (χαρτί), Απόδοση κοπής: 12 φύλλα...
Página 55
αΠοκαταστασή σφαλματων σφάλμα αιτίες αποκατάσταση αδυναμία εκκίνησης συ- 1. Το φις δεν έχει 1. Τοποθετήστε ξανά το σκευής μετά την εισα- τοποθετηθεί σωστά φις στην πρίζα. γωγή του χαρτιού. στην πρίζα. 2. Το χαρτί είναι πολύ 2. Διπλώστε το χαρτί και λεπτό.
Página 56
αΠορριψή Το σύμβολο με το διαγραμμένο κάδο απορριμάτων επισημαίνει ότι οι ηλεκτρικές συσκευές δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα. Παρακαλούμε παραδώστε τη συσκευή αυτή σε ένα εγκεκριμένο κέντρο ανακύκλωσης. Εγγύήσή Η διάρκεια ισχύος της εγγύησης για τη συσκευή σας ανέρχεται σε 24 μήνες. Φυλάξτε...
Página 57
GiRiş Geha kalite ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen çalıştırmadan önce bu kullanım kılavuzunu itinayla okuyunuz. Özellikle de güvenlik uyarılarını dikkate alınız, dikkate alınmadıkları takdirde yaralanma tehlikesi mevcuttur! UyaRı SEmboLLERi bu kullanım kılavuzunda ve cihaz üzerinde bulunan uyarı sembolleri tehlikeleri önlemeye ve cihazı...
Página 58
EVRak imha makinESinin kURULUmU 1. Ağırlık cihazın üst kısmındadır. Devrilmemesi için makineyi düz bir zemin üzerine koyunuz. 2. Cihazı ne ısı veya soğutucu kaynaklarının yanında ne de aşırı sıcak, nemli veya tozlu ortamlarda kullanınız. 3. Cihazı prize yakın bir yere yerleştirin ve fişin sorunsuz bir şekilde prizden çekilebilmesi için prizin yanına herhangi bir nesne koymayınız.
Página 59
“FWD” (İleri) İnce bir kâğıdı <10 cm yanal olarak kâğıt girişine verdiğinizde ışık bariyeri bunu görmeyebilir ve makine çalışmayabilir. Böyle bir durumda, kâğıt tamamen çekilene kadar “FWD” düğmesine basınız. “REV” (Geri) “REV” düğmesiyle, yinede kâğıt sıkışması olduğunda kesici ünitenin “geri çalışmasını” sağlarsınız. Sensör kâğıt kovasının dolu olduğunu algılarsa, makine otomatik durur ve kâğıt ko- vasındaki pencere mavi renkte aydınlatılır.
VERiLER Model tanımı: Shredder Office X12 Kesim türü: Parçacık (kâğıt) Kesim boyutu: 3 x 25 mm (kâğıt) Kesim kapasitesi: 12 yaprak (DIN A4, 70 g/m²) Kesim hızı: 3 m/dak Giriş genişliği: Kâğıt için 220 mm / CD için 110 mm Giriş...
Página 61
atık GiDERmE Üstü çizili çöp kutusu işareti elektrikli cihazların normal evsel atık ile imha edilemeyeceğine işaret etmektedir. Lütfen cihazı çevre dostu atık imhası için yetkili bir atık değerlendirme merkezine götürünüz. GaRanti Makinenizin garanti süresi 24 aydır. Mutlaka faturayı ve orijinal ambalajı saklayınız. Makineyle sorun yaşadığınızda lütfen satıcınıza başvurunuz.
ıntRoDUCERE Vă mulţumim pentru faptul că aţi achiziţionat acest produs Geha de calitate. Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de punerea în funcţiune. Acordaţi atenţie mai ales indicaţiilor de securitate, deoarece în caz de nerespectare există pericol de vătămare! SımboLURı...
Página 63
- Pentru a deconecta aparatul de la priza electrică, trageţi numai de conector, nu de cablu. - Asiguraţi-vă că utilizaţi tensiunea corespunzătoare. - Nu utilizaţi cabluri prelungitoare multiple. - În cazul unei stări neobişnuite a aparatului (de ex. miros ciudat sau fum), trebuie să...
Página 64
aparatul funcţionează în regimul „Economy Mode“. Această stare de funcţionare este indicată prin intermediul LED-ului verde „Economy “. După ce hârtia a fost distrusă şi nu se mai găseşte alta în zona de admisie hârtie, aparatul se opreşte automat (mod de aşteptare).
Página 65
DatE tEhnıCE Denumirea modelului: Shredder Office X12 Tip de tăiere: Particule (hârtie) Dimensiune de tăiere: 3 x 25 mm (hârtie) Randament de tăiere: 12 coli (DIN A4, 70 g/m²) Viteza de tăiere: 3 m/min Lăţimea de introducere: 220 mm pentru hârtie /110 mm pentru CD-uri Tensiune de alimentare: 220-240 V CA/ 50-60 Hz;...
Página 66
înDEpăRtaREa Ca DEşEU Simbolul prezentând tomberonul de gunoi tăiat indică faptul că aparatele electrice nu trebuie eliminate prin intermediul gunoiului normal menajer. Vă rugăm să transportaţi aparatul la un centru ecologic autorizat de colectare. GaRanţıE Perioada de garanţie pentru aparat este de 24 de luni. Păstraţi neapărat chitanţa doveditoare a achiziţiei şi ambalajul original.
WpRoWaDzEnıE Dziękujemy za zakup produktu wysokiej jakości firmy Geha. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed pierwszym użyciem. Prosimy zwrócić szczególną uwagę na przepisy bezpieczeństwa. Ich nieprzestrzeganie może stworzyć ryzyko obrażeń! SymboLE oStRzEGaWCzE Symbole ostrzegawcze w niniejszej instrukcji obsługi oraz na urządzeniu powinny pomóc uniknąć...
Página 68
- Podczas odłączania urządzenia należy ciągnąć za wtyczkę, nie za kabel. - Upewnić się, czy używane jest właściwe napięcie. - Nie używać kilku przedłużaczy. - Gdy urządzenie znajduje się w nietypowym stanie (np. wydobywa się z niego dziwny zapach lub dym) należy przestać korzystać z urządzenia i wyciągnąć wtyczkę...
Página 69
sygnalizowany zieloną diodą z napisem „Economy“. Jeśli papier zostanie zniszczony i w szczelinie podawczej nie znajduje się więcej papieru, urządzenie zatrzyma się automatycznie (tryb „Standby”). Zielona dioda „Economy“ gaśnie. Jeśli wprowadzono ok. 6-12 kartek DIN A4, 70 g/m², wydajność maszyny jest więk- sza i dioda „Economy“...
Página 70
DanE tEChnıCznE Opis modelu: Shredder Office X12 Rodzaj cięcia: Cząstki (Papier) Rozmiar cięcia: 3 x 25 mm (Papier) Wydajność cięcia: 12 kartek (DIN A4, 70 g/m²) Prędkość cięcia: 3 m/min Szerokość szczeliny podawczej: 220 mm dla papieru/110 mm dla CD Napięcie wejściowe:...
Página 71
USUWanıE UStEREk Usterka przyczyny Usuwanie usterek Urządzenie nie urucha- 1. Wtyczka nie została 1. Ponownie włożyć mia się po włożeniu pa- poprawnie włożona do wtyczkę do gniazda. pieru. gniazda. 2. Papier jest za cienki. 2. Złożyć papier i ponownie włożyć go do niszczarki dokumentów.