Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

ErsatztEilE / rEplacing sparE parts / EpiècEs détachéEs /
rEsErvEondErdElEn / piEzas dE rEpuEsto / pEças sobrEssElEntEs
43723
43724
Rotor-Satz
Akku
Rotor Set
Battery
43726
Getriebesatz
Rotor Shaft with Gear
24988
43725
Kamera
Camera
www.revell-control.de
© 2016 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
3
HEADLESS
SPEED
LEVEL
720P
MODE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Revell Control Shadow Cam

  • Página 1 24988 ErsatztEilE / rEplacing sparE parts / EpiècEs détachéEs / rEsErvEondErdElEn / piEzas dE rEpuEsto / pEças sobrEssElEntEs www.revell-control.de 43723 43724 43725 © 2016 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY.
  • Página 2 table of inhalt contenu inhoud contenido conteúdo contents Modell Model Modèle Model Modelo Modelo Ersatzrotorset Spare rotor set Ensemble rotor de rechange Reserverotorset Kit de rotor de sustitución Conjunto de rotores sobresselentes USB-Ladegerät, micro-SD-Speicherkarte, USB-Adapter USB charger, micro-SD memory card, USB adapter Chargeur USB, micro carte SD, adaptateur USB...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Die Aufsicht der Eltern ist • Infos und weitere Hilfe erhalten Sie vom gebraucht wird. beim Fliegen erforderlich. • Das Modell darf nur mit originalen Verein für unbemannte Luftfahrtsysteme Revell Control-Ersatzteilen repariert • Achtung! Für Kinder unter 36 unter „http://www.uavdach.org“ Sicherheitshinweise zum Ladegerät: oder verändert werden. Andernfalls Monaten nicht geeignet. Kleine Teile.
  • Página 5 3 battEriEn EinsEtzEn (FErnstEuErung) Akkuanforderung für das Modell: • Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unterlage und eine Stromversorgung: 3A Zum Öffnen des Batterie- 3B 4 x 1,5 V AA-Batterien 3C Die Batteriefach- brandsichere Umgebung zu achten. fachs die Sicherungsschraube Nennleistung: einlegen und auf die Abdeckung (2N) gegen den Uhrzeiger- • Während des Aufladevorgangs den...
  • Página 6 2P Taste für Headless-Mode: Der Headless-Mode unterstützt Beginner beim Ein- 6 triMMEn dEr stEuErung stieg, denn ganz gleich wohin sich der Quadrokopter dreht entspricht die Flugrichtung immer exakt der Richtung, die man mit dem Regler für Vor/Zurück und Seitwärts (2I) Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten steuert. Ein Beispiel: Würde man das Modell um 180° drehen und auf sich zu fliegen, des Modells. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. Bitte müsste man Vor/Zurück und Seitwärts „umdenken“, also entgegengesetzt steuern.
  • Página 7 Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. Ursache: • Falsche Anordnung der Propeller. sErvicEhinWEisE Abhilfe: • Propeller wie in der Anleitung beschrieben einbauen. Problem: Das Modell will keine Loopings fliegen. Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon- Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ursache: • Akku zu schwach. Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu allen Modellen von Revell Control. Abhilfe: • Akku aufladen. www.revell-control.de...
  • Página 8: Safety Instructions

    24988 • Do not fly over private property • The combination of different types of owned by other people, crowds of batteries as well as new and used people, military objects, hospitals, batteries must be avoided. power plants, correctional facilities • Only recommended batteries or those and similar.
  • Página 9: Remote Control

    3 insErting battEriEs (rEMotE control) Required batteries for the model: • Never disassemble or alter the battery contacts. Do not damage or puncture Power supply: 3ATo open the battery 3B Insert 4 x 1.5 V AA batteries 3C Close the battery the battery cells. There is a risk of Rated output: and pay attention to the compartment, unscrew the...
  • Página 10 2P Button for Headless Mode: Headless mode supports beginners in the initial 6 triM adJustMEnt oF thE control stages. Regardless of where the quadrocopter turns, the direction of flight always corresponds exactly to the direction specified with the control for forwards/backwards The model must be switched on first in order to connect it to the remote control. and sideways movement (2I). An example: If the model were to be turned 180° and Its adjustment is simple, but it requires some patience and a feel for it.
  • Página 11: Service Notes

    Cause: • Incorrect arrangement of the propellers. sErvicE notEs Remedy: • Install the propellers and arms as outlined in the manual. Problem: The model will no longer fly loops. Go to www.revell-control.de for ordering information and tips on replacing spare parts, plus other useful Cause: • Battery too weak. information on all Revell Control models. Remedy: • Charge the battery. www.revell-control.de...
  • Página 12: Caractéristiques Principales

    24988 • Respectez la vie privée des autres : Consignes de sécurité ne faites pas de photos de personnes concernant les piles : sans leur autorisation et observer les • Les piles rechargeables doivent être contraintes de la protection de la vie retirées de la télécommande avant privée. Toutes les photos sont réservées leur chargement. caractéristiquEs principalEs à une utilisation privée et il est interdit • Ne pas recharger les piles jetables. de les vendre.
  • Página 13: Télécommande

    3 insérEr lEs pilEs (télécoMMandE) autre chargeur peut endommager composants électroniques. durablement la batterie ainsi que les 3A Pour ouvrir le compar- 3C Fermer le couvercle 3B Insérer 4 piles de 1,5 V AA Sous réserve de modifications tech composants qui la jouxtent et causer timent à piles, dévisser en respectant les indications du compartiment à niques et des couleurs ! des dommages corporels ! de polarité à l’intérieur du...
  • Página 14: Carte Mémoire

    2P Touche du mode « headless » : Le mode headless assiste les débutants dans 6 équilibragE dE la coMMandE leurs premiers pas car quelle que soit l‘orientation du quadricoptère, la direction de vol correspond toujours exactement au sens dans lequel le régulateur de déplacement Un réglage correct du compensateur est la condition de base requise pour un comporte- avant/arrière et de translation latérale (2I) commande d‘appareil. Un exemple : Si le ment de vol irréprochable du modèle. La syntonisation est simple, mais nécessite de pilote faisait pivoter le modèle à 180° et voler vers lui, il devrait changer de perspective la patience et du doigté. Veuillez respecter scrupuleusement les consignes suivantes : pour le déplacement avant/arrière et la translation latérale, c‘est-à-dire utiliser les...
  • Página 15 Vous trouverez nos modalités de commande, nos Problème : Le modèle n'effectue plus de loopings. conseils d’échange pour les pièces détachées et bien Cause : • La batterie est trop faible. d’autres informations utiles concernant tous les modèles de Revell Control sur www.revell-control.de. Solution : • Charger la batterie. www.revell-control.de...
  • Página 16 24988 houd u aan de privacy-regels. Opnamen • Niet-oplaadbare batterijen mogen niet zijn altijd slechts voor privégebruik en worden opgeladen. mogen niet worden verkocht. • Oplaadbare batterijen mogen alleen • Vlieg niet over vreemde privéterreinen, onder toezicht van volwassenen samenscholingen van mensen, militaire worden opgeladen. bElangriJkE kEnMErkEn objecten, ziekenhuizen, energiecentrales, • Gebruik geen batterijen van verschil- gevangenissen en dergelijke.
  • Página 17 3 battEriJEn plaatsEn (zEndEr) • Gebruik nooit een lader voor NiCd-/ Benodigde accu voor het model: NiMH-accu’s! Voeding: 3A Om het batterijvak te 3B Plaats 4 AA-batterijen 3C Sluit de afdekking • Laad de accu steeds op op een Nominaal vermogen: van 1,5 V. Let op de juiste openen, draait u de van het batterijvak vuurvaste ondergrond en in een DC 1 x 7,4 V / 3 Wh richting van de polen,...
  • Página 18 2P Knop voor Headless Mode: Met de Headless Mode worden beginnende vliegers 6 triMMEn van dE bEsturing ondersteund, doordat de quadrocopter altijd in de richting vliegt waarin wordt gestuurd met de regelaar voor vooruit/achteruit en zijwaarts vliegen (2I), ongeacht de draaiing Voor een goed vlieggedrag van het model is het noodzakelijk dat de besturing juist is die het toestel heeft ten opzichte van de piloot. Een voorbeeld: als het model 180°...
  • Página 19: Probleemoplossing

    Meer tips en trucs vindt u op www.revell-control.de. Oorzaak: • Verkeerde rangschikking van de propellers. sErvicEaanWiJzingEn Oplossing: • Propellers monteren zoals beschreven in de handleiding. Probleem: Het model wil geen loopings maken. Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden en vervangingstips voor reserveonderdelen, Oorzaak: • Accu te zwak. alsmede andere nuttige informatie over alle modellen van Revell Control. Oplossing: • Accu opladen. www.revell-control.de...
  • Página 20: Características Destacadas

    24988 • Respete la privacidad de terceros: no • Las baterías no recargables (pilas) no capture imágenes de personas sin su se deben recargar. permiso y observe la legislación • Las baterías recargables solo deben relativa a la protección de datos. Todas recargarse bajo la supervisión de un las imágenes tomadas solo se pueden adulto.
  • Página 21: Mantenimiento Y Cuidados

    3 colocación dE las batErías (EMisora) puede provocar daños permanentes en Reservado el derecho a realizar la batería y componentes próximos, cambios técnicos y de color. 3B Coloque 4 baterías AA de 3A Para abrir el comparti- 3C Cierre la tapa del aparte de lesiones personales. 1,5 V prestando atención a mento de baterías afloje compartimento de...
  • Página 22: Tarjeta De Memoria

    2P Botón de modo Headless: El modo Headless ayuda a los principiantes a iniciarse 6 triMado dEl control al vuelo, ya que independientemente de la dirección en la que esté girando el quadro- cóptero, la dirección de vuelo se corresponde siempre exactamente a la dirección en la Para que las características de vuelo del modelo sean perfectas es imprescindible que el que se controla la palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral (2I).
  • Página 23: Solución De Problemas

    Solución: • monte las hélices según se describe. En www.revell-control.de encontrará posibilidades Problema: El modelo ha dejado de realizar loopings. de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas Causa: • la carga de la batería es insuficiente. de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control. Solución: • cargue la batería. www.revell-control.de...
  • Página 24: Características Importantes

    • Conservar o manual de instruções e a • As pilhas vazias têm de ser retiradas do imagens de vídeo. modificado com peças sobresselentes embalagem, visto conterem indicações telecomando. • A inobservância destas regras de segu- originais da Revell Control. De outro importantes. • Os terminais de ligação não podem rança está sujeita a ação judicial! modo, o modelo pode ser danificado • O utilizador pode operar este modelo entrar em curto-circuito. ou apresentar algum risco.
  • Página 25 3 insErção das pilhas (tElEcoMando) O modelo vem equipado com uma Manutenção e cuidados: bateria LiPo. Por favor, respeite as • L impar o modelo apenas com um pano 3A Para abrir o comparti- 3B Inserir 4 x pilhas AA 1,5 V 3C Fechar a tampa do limpo, humedecido.
  • Página 26: Cartão De Memória

    2P Botão para o modo Headless: O modo Headless auxilia os principiantes a iniciarem o 6 Estabilização do coMando voo, pois independentemente da direção para onde gire o quadricóptero, a direção do voo corresponde sempre exatamente à direção comandada através do regulador de movimento A correta estabilização é um requisito básico para o bom comportamento de voo do para a frente/trás e lados (2I). Um exemplo: Se se girar o modelo em 180° e este voar em modelo. A coordenação é simples, mas requer alguma paciência e sensibilidade. Por direção ao piloto, deve-se “repensar” o movimento para a frente/trás e lados, ou seja, deve favor, respeite rigorosamente as seguintes indicações: Mova para cima o regulador de ser dado o comando ao aparelho para tomar a direção oposta.
  • Página 27: Resolução De Anomalias

    Em www.revell-control.de poderá conhecer as Problema: O modelo não executa loopings. possibilidades de encomenda e dicas para a substituição Causa: • Bateria muito fraca. com peças sobresselentes e ainda mais informações úteis relativas a todos os modelos da Revell Control. Solução: • Carregar a bateria. www.revell-control.de...
  • Página 28 Elektro schrott- Hiermit erklärt die gesetz: Nach Revell GmbH, dass Gebrauchsende sich dieses Produkt bitte alle Batterien in Übereinstimmung entnehmen und mit den grund- separat entsorgen. Alte elektrisch betrie- legenden Anforderungen und den bene Geräte bei den Sammelstellen der übrigen einschlägigen Bestim- Gemeinden für Elektroschrott abgeben.

Este manual también es adecuado para:

24988

Tabla de contenido