Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ERSATZTEILE / REPLACING SPARE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES /
RESERVEONDERDELEN / PIEZAS DE REPUESTO / VARAOSAT
43728
43729
LiPo-akku 3,7V / 500mAh
USB-laturi
LiPo battery, 3.7V / 500mAh
USB charger
43731
43732
Jalakset
Suojakaaret
Landing gear
Protection Rings
23954
43730
Roottorit
Propeller set
43733
Moottorisetti
Motor set
www.revell-control.de
© 2016 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
WIFI-LIVESTREAM
HEADLESS
MODE
3
SPEED
LEVEL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Revell Control X SPY 2.0

  • Página 1 23954 ERSATZTEILE / REPLACING SPARE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES / RESERVEONDERDELEN / PIEZAS DE REPUESTO / VARAOSAT www.revell-control.de 43728 43729 43730 © 2016 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY.
  • Página 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Contenido Sisältö contents Vorne • Front • Avant • Voor Hinten • Rear • Arrière • Achter Delante • Etupuoli Detrás • Takapuoli Modell Model Modèle Model Modelo Multikopteri Ersatz-Propeller Replacement propeller Hélice de rechange Reserve-propeller Hélices de recambio Vararoottorit...
  • Página 3 6A 6B 6C Speed Flip...
  • Página 4: Sicherheitshinweise Zum Ladegerät

    23954 • Batterien müssen mit der richtigen • Während des Aufladevorgangs den Polarität (+ und -) eingelegt werden. Akku nicht unbeaufsichtigt lassen. • Leere Batterien müssen aus der • Die Kontakte des Akkus niemals Fernsteuerung herausgenommen auseinanderbauen oder verändern. werden. Die Zellen des Akkus nicht beschädigen WICHTIGE MERKMALE oder aufstechen.
  • Página 5: Batterien Einsetzen

    1 MODELL 5 STARTVORBEREITUNG 1A Landekufen 1D Kamera und WLAN-Sender Die Reihenfolge beim Einschalten unbedingt beachten! Beim Ausschalten immer 1B Propeller 1E Antenne zuerst das Modell, dann die Fernsteuerung ausschalten. 1C Schutzringe 1F Akkufach-Abdeckung Das Modell kann entweder mit der mitgelieferten Fernsteuerung oder über 2 FERNSTEUERUNG Touchscreen/Neigungssensoren eines Smartphones gesteuert werden.
  • Página 6: Headless Mode

    Steuerung über Neigungssensoren 6 FUNKTIONEN DER APP Wenn Sie das Modell mit dem Smartphone fliegen, können Sie durch Drücken der Taste 6K den Regler für Vor/Zurück und Seitwärts ausblenden und diese Funktionen 6A Zurück 6I Regler für Schub und Drehung 6B dreht die Steuerung um 180°...
  • Página 7 SERVICEHINWEISE vorn links: blau A vorn rechts: blau B Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon- Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für hinten links: weiß B hinten rechts: weiß A Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu allen Modellen von Revell Control. www.revell-control.de...
  • Página 8: Safety Instructions

    23954 • As soon as the remote control no Maintenance and care: longer functions reliably, new • Please only use a clean, damp cloth to batteries should be inserted and/or wipe off the model the batteries should be charged. • Protect the model and batteries from direct sunlight and/or direct heat.
  • Página 9: Remote Control

    1 MODEL 5 START PREPARATION 1A Landing skid 1D Camera and WLAN transmitter Always observe the sequence when switching on! When switching off, always switch 1B Propeller 1E Antenna off the model before the remote control. 1C Protective rings 1F Battery compartment cover The model can be controlled with either the supplied remote control or via the touchscreen/tilt sensors on a smartphone.
  • Página 10 Controlling via tilt sensors 6 APP FUNCTIONS If you are flying the model with a smartphone, you can press the 6K button to hide the control for forwards/backwards and sideways flight and control these functions by 6A Back 6J Headless Mode on and off tilting the smartphone instead.
  • Página 11 SERVICE NOTES Front left: blue A Front right: blue B Go to www.revell-control.de for ordering information Rear left: white B Rear right: white A and tips on replacing spare parts, plus other useful information on all Revell Control models. www.revell-control.de...
  • Página 12: Caractéristiques Principales

    23954 • Ne pas court-circuiter les bornes de endommager ni percer les cellules de raccordement. Retirer les piles de la la batterie. Il y a risque d‘explosion ! télécommande si celle-ci n’ e st pas • La batterie Li-Po doit être maintenue utilisée pendant une période prolongée.
  • Página 13: Télécommande

    1 MODÈLE 5 PRÉPARATION AU DÉMARRAGE 1A Patins d‘atterrissage 1D Caméra et émetteur Wi-Fi Respecter impérativement l‘ordre de mise en marche ! Éteignez toujours le 1B Hélice 1E Antenne modèle en premier, ensuite seulement la télécommande. 1C Anneaux de garde 1F Couvercle du compartiment de batterie Il est possible de commander le modèle soit au moyen de la télécommande fournie 2 TÉLÉCOMMANDE...
  • Página 14: Équilibrage De La Commande

    Pilotage via les capteurs d‘inclinaison 6 FONCTIONS DE L‘APPLI Si vous volez le modèle avec un smartphone, vous pouvez désactiver le régulateur 6A En arrière 6J Marche et arrêt du mode « Headless » de déplacement avant/arrière et de translation latérale en appuyant sur la touche 6K 6B Rotation de la commande de 180°...
  • Página 15 INDICATIONS DE SERVICE arrière gauche : blanc B arrière droite : blanc A Vous trouverez nos modalités de commande, nos conseils d’échange pour les pièces détachées et bien d’autres informations utiles concernant tous les modèles de Revell Control sur www.revell-control.de. www.revell-control.de...
  • Página 16 23954 • Plaats batterijen altijd met de polen • Laad de accu steeds op op een (+ en -) in de juiste richting. vuurvaste ondergrond en in een brandveilige omgeving. • Verwijder lege batterijen uit de zender. • Laat de accu niet onbeheerd achter BELANGRIJKE KENMERKEN tijdens het laden •...
  • Página 17: Batterijen Plaatsen

    1 MODEL 5 STARTVOORBEREIDING 1A Landingsgestel 1D Camera en wifi-zender Houd u bij het inschakelen beslist aan de volgorde! Schakel bij het uitschakelen altijd 1B Propeller 1E Antenne eerst het model en daarna de zender uit. 1C Beschermring 1F Accuvakafdekking Het model kan zowel met de meegeleverde zender als met het touchscreen/de hellingssensoren van een smartphone worden bestuurd.
  • Página 18 Besturen met behulp van de hellingssensoren 6 FUNCTIES VAN DE APP Wanneer u het model met de smartphone laat vliegen, kunt u de regelaar voor voor- en achteruit en zijwaarts vliegen verbergen door op de knop 6K te drukken en deze 6A Terug 6J Headless Mode aan en uit functies in plaats daarvan besturen door de smartphone te kantelen.
  • Página 19 AANWIJZINGEN VOOR VEILIG VLIEGEN PROBLEEMOPLOSSING Probleem: De propellers bewegen niet. ALGEMENE VLIEGTIPS: • Het is vaak al genoeg om de regelaars een Oorzaak: • Er is geen verbinding • Zet de model altijd op een vlakke ondergrond. heel klein beetje in de gewenste richting te •...
  • Página 20: Características Destacadas

    23954 • Bajo ninguna circunstancia se deben • Bajo ninguna circunstancia se deben cortocircuitar los contactos. Saque las desmontar o modificar los contactos baterías de la emisora cuando no de la batería. Las celdas de la batería vaya a utilizarse durante un periodo no se deben dañar ni perforar.
  • Página 21: Colocación De Las Baterías

    5 SECUENCIA DE ENCENDIDO 1 MODELO 1A Patines de aterrizaje 1D Cámara y emisor WLAN Siga la secuencia de encendido exactamente. Apague siempre en primer lugar el 1B Hélices 1E Antena modelo y luego la emisora. 1C Anillos de protección 1F Tapa de compartimento de baterías El modelo se puede controlar con la emisora suministrada o mediante la pantalla 2 EMISORA...
  • Página 22: Funciones De La App

    Control mediante los sensores de inclinación 6 FUNCIONES DE LA APP Al volar el modelo con el smartphone se puede ocultar la palanca de vuelo hacia 6A Atrás 6J Activar y desactivar modo Headless delante/detrás y vuelo lateral pulsando el botón 6K y controlar estas funciones incli nando el smartphone.
  • Página 23: Consejos Generales De Vuelo

    Azul B: parte delantera izquierda derecha En www.revell-control.de encontrará posibilidades Blanco B: parte trasera Blanco A: parte trasera de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de izquierda derecha repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control. www.revell-control.de...
  • Página 24 23954 sitä ei käytetä pitkään aikaan. Huolto ja puhdistus: • Vaihda kauko-ohjaimen paristot tai • Käytä laitteen puhdistamiseen lataa ne heti kun ohjain lakkaa puhdasta, kostutettua liinaa. toimimasta luotettavasti. • Suojaa tuotteen kaikkia osia auringonvalolta ja kuumuudelta. OMINAISUUDET Latausyksikön turvallisuusohjeet: •...
  • Página 25 1 KOPTERI 5 ALKUVALMISTELUT 1A Laskutelineet, kumisuojat 1D Kamera ja WLAN lähetin X Spy –kopteria ohjataan pakkauksessa toimitettavalla kauko-ohjaimella tai 1B Moottorit 1E Antenni älypuhelimella. Järjestys, jossa laitteet kytketään päälle, määrää sen onko ohjausväline älypuhelin vai kauko-ohjain. Kopterin virta kytketään päälle aina ensimmäisenä. Kytke 1C Suojakaaret 1F Akkukotelon kansi sen jälkeen päälle kauko-ohjaimen virta tai yhdistä...
  • Página 26 7 LENTÄMINEN 8 SOVELLUKSEN TOIMINNOT HUOM: Liikuta ohjainvipuja vain vähän ja tasaisesti, näin varmistat kopterin tasaisen X Spy –kopteria ohjataan kauko-ohjaimella tai Android tai iOs –älypuhelimella. Kun lennon. Kuvissa esitetyt lento-ohjeet kuvaavat kopteria takaapäin katsottuna. Jos haluat ohjata kopteria älypuhelimella, kytke ensin virta kopteriin ja odota noin 30 kopteri lentää...
  • Página 27 YLEISIÄ LENNÄTYSOHJEITA ONGELMIA JA RATKAISUJA Ongelma: Roottorit eivät liiku. • Aseta kopteri aina tasaiselle alustalle. Vino napautetaan hyvin kevyesti haluttuun Syy: • Ohjaimen ja kopterin välillä ei ole yhteyttä. alusta saattaa jossain olosuhteissa suuntaan. Ensimmäisten lentojen aikana • Akussa on liian vähän virtaa tai se on tyhjentynyt kokonaan. vaikuttaa kopteriin negatiivisesti on hyvin tavallista, että...
  • Página 28 Elektro schrott- Hiermit erklärt die gesetz: Nach Revell GmbH, dass Gebrauchsende sich dieses Produkt bitte alle Batterien en- in Übereinstimmung tnehmen und mit den grund- separat entsorgen. Alte elektrisch be- legenden Anforderungen und den triebene Geräte bei den Sammelstellen übrigen einschlägigen Bestim- Achtung: der Gemeinden mungen der Richtlinie 1999/5/EC...

Este manual también es adecuado para:

23954

Tabla de contenido