• Das Modell darf nur mit originalen neuen und bisherigen Modelle in diese Kenntnis und Erfahrung mit Ladegeräten, Revell Control-Ersatzteilen repariert • Dieses Modell ist ab 14 Jahren ausser unter Aufsicht oder nach Versicherung eingeschlossen sind. oder verändert werden. Andernfalls geeignet.
Página 5
4 AUFLADEN DES MODELLS Akkuanforderung für das Modell: Die Zellen des Akkus nicht beschädigen oder aufstechen. Stromversorgung: Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug müssen Akku und die Motoren ca.15–30 Es besteht Explosions gefahr! Minuten abkühlen, andernfalls können sie beschädigt werden. Der Ladevorgang Nennleistung: •...
Página 6
2D Foto Taste: Durch Drücken der Taste wird ein Foto aufgenommen. 6 TRIMMEN DER STEUERUNG 2P Video-Taste: Durch Drücken der Video Taste wird ein Video aufgenommen Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten (die LEDs 1C beginnen zu blinken). Drückt man erneut die Taste, stoppt die des Modells.
Página 7
9D Bitte achten Sie beim Montieren des Rotorblatts darauf, dass es rechtsdrehende (A) und linksdrehende (B) Rotorblätter gibt. Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. SERVICEHINWEISE Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon- Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu allen Modellen von Revell Control. www.revell-control.de...
23897 • Failure to observe these safety • Remove the batteries from the remote instructions may make you liable to control if they are not to be used for prosecution! an extended period of time. • Information and additional help is...
4 CHARGING THE MODEL Maintenance and care: Required batteries for the model: Power supply: • Please only use a clean, damp cloth Attention: The battery and motor must cool down for 15 to 30 minutes before to wipe off the model. Rated output: charging and after every flight.
2D Photo button: A photo is taken by pressing the button. 6 TRIM ADJUSTMENT OF THE CONTROL 2P Video button: Video button: A video is recorded by pressing the video button The model must be switched on first in order to connect it to the remote control. (the LEDs 1C begin to blink).
Página 11
9D When mounting the rotor blade, please note that there are right-turning (A) and left-turning (B) rotor blades. Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de. SERVICE NOTES Go to www.revell-control.de for ordering information and tips on replacing spare parts, plus other useful information on all Revell Control models. www.revell-control.de...
23897 hôpitaux, centrales électriques, maisons • Ne pas mélanger les piles de type d’ a rrêt et bâtiments de ce genre. différent ou des piles neuves et des piles usagées. • Ne volez pas à proximité des aérodro- mes (à une distance < à 1,5 km).
Página 13
4 CHARGEMENT DU MODÈLE • Surveiller la batterie lors du chargement. Sous réserve de modifications • Ne jamais démonter ni modifier les techniques et des couleurs ! Attention : Avant tout chargement et après chaque utilisation, laisser refroidir la contacts de la batterie. Ne pas endom- batterie et les moteurs pendant 15 à...
2D Touche photo : Appuyer sur la touche pour prendre une photo. 6 ÉQUILIBRAGE DE LA COMMANDE 2P Touche vidéo : Appuyer sur la touche Vidéo pour enregistrer une vidéo (les Un réglage correct du compensateur est la condition de base requise pour un comporte- diodes 1C commencent à...
Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de. INDICATIONS DE SERVICE Vous trouverez nos modalités de commande, nos conseils d’échange pour les pièces détachées et bien d’autres informations utiles concernant tous les modèles de Revell Control sur www.revell-control.de. www.revell-control.de...
Página 16
23897 • Vlieg niet zonder direct visueel contact batterijen of batterijen van een met het model, het moet zich altijd in gelijkwaardig type. direct zicht bevinden. Het is wettelijk • Plaats batterijen altijd met de polen verboden een model bijv. aan de hand (+ en -) in de juiste richting.
Página 17
3 BATTERIJEN PLAATSEN (ZENDER) • Demonteer de contacten van de accu Benodigde accu voor het model: in geen geval en probeer ze niet aan Voeding: 3A Schroef de afdekking los en neem hem weg. te passen. Beschadig de cellen van de Nominaal vermogen: 3B Plaats 4 AA-batterijen van 1,5 V.
Página 18
2D Fotoknop: Als u op de knop drukt, wordt een foto gemaakt. 6 TRIMMEN VAN DE BESTURING 2P Video-Taste: Videoknop: Als u op de videoknop drukt begint een video-opname; Voor een goed vlieggedrag van het model is het noodzakelijk dat de besturing juist is de led‘s 1C beginnen te knipperen.
Página 19
9D Let er bij het monteren van het rotorblad op, dat er rechtsdraaiende (A) en links- draaiende (B) rotorbladen zijn. Meer tips en trucs vindt u op www.revell-control.de. SERVICEAANWIJZINGEN Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden en vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere nuttige informatie over alle modellen van Revell Control. www.revell-control.de...
23897 • No vuele cerca de aeropuertos (<1,5 km). • Las baterías descargadas deben sacarse de la emisora. • No vuele sin tener visión directa del modelo. El modelo debe estar • Bajo ninguna circunstancia se deben siempre dentro del campo de visión cortocircuitar los contactos.
3 COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS (EMISORA) • La batería no debe dejarse desatendida Especificaciones de la batería el durante el proceso de carga. modelo: 3A Desenrosque y retire la tapa. Alimentación: • Bajo ninguna circunstancia se deben 3B Coloque 4 baterías AA de 1,5 V prestando atención a las indicaciones de polaridad en desmontar o modificar los contactos de Potencia nominal: el compartimento de baterías.
2D Botón foto: pulsando el botón se toma una fotografía. 6 TRIMADO DEL CONTROL 2P Botón vídeo: pulsando el botón vídeo se graba un vídeo (los LED 1C comienzan Para que las características de vuelo del modelo sean perfectas es imprescindible que el a parpadear).
(A) y giro a izquierdas (B) son distintas. Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de. INSTRUCCIONES DE SERVICIO En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control. www.revell-control.de...
23897 • Non volare nelle vicinanze di aeroporti • Inserire le batterie rispettando la (<1,5 km). giusta polarità (+ e -). • Mai volare senza contatto visivo • Le batterie scariche devono essere diretto con il modellino, questo deve rimosse dal radiocomando.
4 CARICAMENTO DEL MODELLINO • Scaricare le batterie per lo smaltimento Requisiti della batterie per il modello: e/o attendere che si siano esaurite. Alimentazione: Attenzione: Prima del caricamento e dopo ogni volo lasciar raffreddare la batteria e i Coprire i poli liberi con nastro adesivo Potenza nominale: motori ca.
2D Tasto Foto: premendo il pulsante viene scattata una foto. 6 COMPENSAZIONE DEI COMANDI 2P Tasto video: premendo il tasto Video viene registrato un filmato Una corretta compensazione è il requisito di base per un corretto utilizzo del modellino. (i LED 1C iniziano a lampeggiare. Premendo di nuovo il tasto la registrazione viene La regolazione è...
Página 27
(A) e pale che girano in senso antiorario (B). Per ulteriori suggerimenti visitare il sito internet www.revell-control.de. ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE Per informazioni sugli ordini e consigli su come sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito www.revell-control.de. www.revell-control.de...
Página 28
Elektro schrott- Hiermit erklärt die gesetz: Nach Revell GmbH, dass Gebrauchsende sich dieses Produkt bitte alle Batterien in Übereinstimmung entnehmen und mit den grund- separat entsorgen. legenden Anforderungen und den Alte elektrisch betriebene Geräte bei übrigen einschlägigen Bestim- den Sammelstellen der Gemeinden mungen der Richtlinie 1999/5/EC Achtung: Gefährdung für Elektroschrott abgeben.