Detaille A
Enganche de Aribba
Detaille B
Enganche de Fondo
Figura 4
10. Enganche la Cuerda con la Cadenilla para Jalar. El Montaje del
Ventilador ya esta completo.
ATENCIÓN: EL CABLE DE APOYO SECUNDARIO SUMINISTRADO
DEBE UTILIZARSE CUANDO QUIERA QUE EL VENTILADOR SEA
MONTADO POR LO ALTO, PARA MAYOR SEGURIDAD.
CABLE DE APOYO SECUNDARIO
1. Entrelazar el cabo del Cable alrededor de los Alambres de Diámetro
Grande tanto por la Parte Delantera como por la Parte Trasera de la
Defensa del Ventilador. (Figura 5)
Alambres Grandes de la Defensa
Figura 5
2. Fijar la Mordaza del Cable de manera que la "U" del lado del cabo del
bucle quede con cabo de 1 a 2 pulgadas aproximadamente. Apretar las
Tuercas de la Mordaza. Hay que asegurarse de que ninguna parte del
Cable estorbe a la Paleta. (Figura 5)
3. Enroscar el otra cabo del Cable alrededor de una viga o armaz
segura de la edificaci ón, o de otro soporte cercano al Ventilador.
(Figura 6) Recoger todo lo del cable que quede sobrando.
GARANTIA LIMITADA
Si necesita piezas adicionales favor de comunicarse con el fabricante por la garantia del remplazo de piezas. Incluya una copia de la prueba de
compra, el tipo y estilo del ventilador, esta informacion puede localizarla en la parte de abajo de la unidad.
Este producto esta garantizao contra defectos de fabricacion y/o materials por un a ño a partir de la fecha de compra. A nuestra opcion, piezas que se
comprueben que esten defectuosas seran reparadas. Remplazadas o se remplazare el producto por completo.
Si necesita reparaciones electricas o mecanicas durante el periodo de garantia, envie la unidad por correo o flete pagado al ce ntro de servicio mas cercano,
listado en esta tarjeta.
Si solamente necesita remplazar una pieza, tiene que indicar el tipo y estilo del ventilador, esta informacion se encuentra enla parte de abajo de la unidad.
De cualquier forma, se solicita una copia de la prueba de compra.
Esta garantia no es valida si el dano ocurre debido a un accidente, manejo, instalacion, operscion incorrecta, dano durante el transporte, maltrato, uso indebido,
reparaciones hechas o intentadas no authorizadas, o el uso del producto para fines comerciales. Todas las garantias expresas o i mplicitas, tienen una duracion
de un ano a partir de la fecha de compra original. Esta garantia expresas o implicitas, tienen una duracion de un ano a partir de la fecha de compra original. Esta
garantia no cubre responsabilidades por danos portuitos o consecuentes por ninguna causa. Dado que algunos estados no permiten ninguna limitacion en la
duracion de una garantia implicada, o la exclusion o restriccion de danos fortuitos o consecuentes. La limitacion o exclusion
Esta garantia extiende al comprador original derechos legales especificos y usted podria tener otros derechos, los cuales varian de un estado a otro.
Para Repuestos Llame al 1-800-966-2028. DE LUNES A VIERNES, DESDE LAS 8 DE LA MA ÑANA A LAS 4 DE LA TARDE, HORA DEL ESTE. "POR FAVOR
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL SITIO DONDE LO COMPRÓ". Cuando llame, refiérasa al tipo y estilo del producto (situados en la base del producto).
PARA OBTENER ASISTENCIA TÉCNICA Y LAS DIRECCIONES DEL CENTRO DE SERVICIO:
Para cualquier pregunta, comentarios o para obtener la direcci ón de su centro de servicio m ás cercano, SÍRVASE LLAMAR A NUESTRO "TEL ÉFONO DE
EMERGENCIA" GRATUITO AL 1-800-233-0268, DE LUNES A VIERNES, DESDE LAS 8 DE LA MA ÑANA A LAS 4 DE LA TARDE, HORA DEL ESTE. C uando
llame, refiérasa al nombre y número de modelo del producto
Departamento de Servicio para Equipos • P.O. Box 569 Franklin, TN 37065-0569
¡POR FAVOR, NO ENVÍE EL PRODUCTO A ESTA DIRECCIÓN!
Rev. B 5/02
Cable de Apoyo Secundario
Soporte sobre Pared o Cielo Raso
Figura 6
CUIDADO: UTILIZAR S ÓLO LOS ELEMENTOS MET ÁLICOS DE
MONTAJE QUE SE RECOMIENDAN PARA ESTE VENTILADOR.
4. Fijar la Mordaza de Cable restante como se indica en la parte 2 . Hay
que recortar el exceso de cabo de manera que sólo queden de 1 a 2
pulgadas después de la Mordaza
5. Revisar el Ensamblado para cerciorarse de que la Paleta est é libre de
toda obstrucción.
ATENCIÓN: EL USO DEL CABLE DE APOYO SECUNDARIO NO
GARANTIZA LA PROTECCIÓN DE PERSONAS CONTRA LESIONES Y
EL MONTAJE DEL VENTILADOR Y DEL CABLE PODR ÍAN DAÑARSE
SI SE MALTRATAN, SE DESCUIDAN O NO SE INSTALAN BIEN.
MODO DE EMPLE
Para ponerlo en marcha: Conecte el cable a un dispositivo de toma de
tierra 120v, 60Hz. Seleccione la velocidad de funcionamiento deseada con
el cordon tirador en la parte posterior del motor:
Primer tiron: High (Rapido)
Tercer tiron: Low (Lento)
Segundo tiron: Medium (Medio)
Cuarto tiron: OFF (Apagado)
Nota: Si Usted no lo sujeta firmemente por la cabeza, mientras el
angulo o la altura (Pasos 2 y 3) podria causarle danos personales.
MANTENIMIENT
Limpieza: Desconectelo de la corriente electrica.
NO SUMERJA EL VENTILADOR EN AGUA.
mojado con una solucion de jabon ligero para limpiar las piezas del
ventilador. Evite el uso de gasolina, bencina, disolvente, limpiadores
corrosivos, etc... que danarian el material. Seque todas las piezas
completamente con un trapo suave antes de montarlo de nuevo y de volver
a conectarlo.
ALMACENAMIENTO: Cuando no lo utilice, mantenga el aparato en un
lugar limpio y seco.
ón
ENGRASE: Los cojinetes de precision son precintados para toda la vida
en la fabrica y no requieren ningun engrase adicional.
antes mencionada podria ser no valida.
PARA PIEZAS:
4
Supplied in PARTS BAG:
(1) Flag Bracket
(1) Lock Nut (7/16-14)
(2) 1/8" Cable Locks
(1) Split Lockwasher (1/2")
(1) Carriage Bolt (1/4-20 x 3/4")
(1) Flatwasher (1/4")
(1) Pull Cord
RULES FOR SAFE OPERATION
1. Never insert fingers, pencils, or any other foreign object through
grill when Fan is running.
2. Warning: To reduce the risk of fire or electrical shock, or
personal injury:
a. Do not use this Fan with any solid state speed control device.
b. Unplug Fan before cleaning or servicing.
c. Completely reassemble Fan after cleaning or servicing,
according to instructions, before reconnecting to power supply.
3. To avoid the possibility of overturning the Fan, ensure that it is
Utilice un trapo suave
operating on a stable, level surface.
4. Do not use in a wet or explosive atmosphere, such as may be
present near food preparation or combustible work areas.
5. Caution: Because of size and weight of this Fan, make sure
all parts are COMPLETELY ASSEMBLED ACCORDING TO
INSTRUCTIONS. Failure to do so could result in Fan coming
apart during operation and/or personal injury.
WALL/CEILING BRACKET
1. For mounting circulator to wall, post or ceiling. Adjustable pivot
bracket allows omnidirectional air circulation.
2. Furnished with secondary supoort cable for use when circulator
is mounted overhead.
NOTE: DO NOT USE WITH OSCILLATING CIRCULATORS
WHEN CEILING MOUNTED.
WALL/CEILING BRACKET INSTALLATION
NOTE: ALWAYS INSTALL THE BRACKET TO A MINIMUM OF
2" X 4" STUDDING.
1. Insert 7/16-14 x 3-1/2" Bolt through Flag Bracket, Wall/Ceiling
Bracket and into the 7/16-14 Lock Nut as shown in the appropriate
illustration. Tighten Nut finger tight. (Figure 1 or 2) The Bracket
has two Holes; be sure Smaller Hole is as shown in the illustration.
Figure 1 (WALL MOUNT Assembly)
Rev. B 5/02
5084020
24"/30" WALLMOUNT FAN
Model 9024/9030
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
(1) Bolt (7/16-14 x 3-1/2")
(1) Safety Cable (1/8 x 10')
(1) Bolt (1/2-13 x 1")
(1) Hex Nut (1/2-13)
(1) Lockwasher (1/4" Internal Tooth)
(1) Hex Nut (1/4-20)
(6) Hex Bolt (10-32 x 5/16)
Figure 2 (CEILING MOUNT Assembly)
2. Locate the wall or ceiling stud nearest to the desired Fan
location. Attach the Bracket to the stud using (3) 5/16" diameter
x 2" long Lag Screws or appropriately sized Bolts and Nuts if
attaching to "I" beams.
3. Position the Flag Bracket in the Motor Yoke and align the Pivot
Hole with the Larger Hole in the Flag Bracket.
4. Insert the 1/2" diameter Bolt through the Pivot Hole, Flag
Bracket, 1/2" Split Lockwasher and into the 1/2-13 Nut.
Tighten finger tight.
5. Insert the 1/4" diameter Bolt through the Slot in the Motor Yoke,
Flag Bracket, 1/4" Flatwasher, 1/4" Lockwasher and into the
1/4-20 Nut. Tighten finger tight.
6. While holding the Motor at the desired angle, tighten all Bolts
and Nuts.
7. Put rear grill onto motor, Lining up
the six holes in the grill with the six
threaded holes in the mounting
flange. Install six 10-32 x 5/16 hex
bolts through the grill into the
mounting flange. Securely tighten
all bolts. (Figure 3)
8. Push Fan Blade onto Motor Shaft,
center Hub facing away from Mo-
tor, until it stops against S haft. Align
Bolt Head Set Screw with Flat of
the Motor Shaft. TIGHTEN VERY
SECURELY WITH AN ADJUST-
ABLE WRENCH. Failure to se-
curely tighten Set Screw could
result in damage to the Fan and/
or personal injury. (Figure 3)
9. Hold the Front Grill so that the name, in the center, is right side
up and straight across. Starting at the top: Fasten Front Grill
to Rear Grill by sliding the Hooked W ires on the Front Grill over
the Outermost Ring on the Rear Grill. (Figure 4 / Detail A)
The bottom most Hooks will require the use of a Flathead
Screwdriver to complete assembly. Stand behind Fan.
Slip the Flat of the Blade between the F ront and Rear Grills,
next to one of the unfastened Hooks. (Figure 4 / Detail B)
Pull Screwdriver handle upwards towards theRear Grill. Slip
the Front Grill Hook over the Rear Grill Outer Ring with a
push. Repeat procedure with remaining Hooks. Caution: Be
careful not to bend any wires on Grills or pinch your hands
during assembly.
1
Figure 3
5084020