Página 2
HANSA products may only be fitted by a qualified plumber. Les produits HANSA doivent être montés exclusivement par un artisan spécialisé en sanitaires. I prodotti HANSA devono essere montati esclusivamente da parte di un installatore specializzato in sanitari. HANSA-producten mogen uitsluitend door een ambachtsman uit het sanitairbereik gemonteerd worden.
Página 3
Einbaumaße Inbouwmaten Installation dimensions Byggemål Dimensions d’encastrement Dimensiones de instalación Dimensioni d’ingombro Dimensões de instalação 0109 0104 0108...
Página 4
Einbaumaße Inbouwmaten Installation dimensions Byggemål Dimensions d’encastrement Dimensiones de instalación Dimensioni d’ingombro Dimensões de instalação 0119 0118 0113...
Página 5
Einbaumaße Inbouwmaten Installation dimensions Byggemål Dimensions d’encastrement Dimensiones de instalación Dimensioni d’ingombro Dimensões de instalação 0111 0106 0126...
Página 7
Montage Montage Mounting Montasje Instructions Instrucciones Instruzione Instruções Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous réserve de modifications techniques Salvo cambiamenti tecnici Technische wijzigingen voorbehouden Forbehold om tekniske endringer Derechos reservados para efectuar modificaciones técnicas Sujeito a alterações técnicas opt.: 0,1 Mpa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi) min.: 0,1 Mpa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 Mpa (10 bar / 145 psi)
Página 8
Montage Montage Mounting Montasje Instructions Instrucciones Instruzione Instruções min: 0,1 MPa-0,2 MPa (1-2 bar / 14,5-19,0 psi) 90 mm max: 0,3 MPa-0,5 MPa (3-5 bar / 43,5-72,5 psi) 180 mm 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) Empfehlung: Eckventil mit Schmutzfangsieb einbauen. Recommendation: install corner valve including particle filter.
Página 9
Bedienungsanleitung für den Benutzer Bedieningshandleiding voor de gebruiker Operating instruction for the consumer Betjeningsanvisning for forbrukeren Mode d’emploi pour l’utilisateur Modo de empleo para el usuario Instruzioni d’uso per l’utende Modo de emprego para o usuário Wichtig für den Benutzer bei Type 0111; 0113 Important notice for consumer regarding model 0111;...
Página 10
Montage Montage Mounting Montasje Instructions Instrucciones Instruzione Instruções Auswechseln der Patrone Einstellung Heißwassersperre Hot-water block setting GB Exchanging the control cartridge Réglage verrouillage de l‘eau chaude Remplacement de la cartouche Regolazione dell‘arresto acqua calda Cambio della cartuccia Instelling heetwaterblokkering NL Verwisselen van het stuurpatroon Innstilling varmtvannsperre N Utskifting av patronen Ajuste - bloqueo del agua caliente...
Página 11
Bedienungsanleitung für den Benutzer Bedieningshandleiding voor de gebruiker Operating instruction for the consumer Betjeningsanvisning for forbrukeren Mode d’emploi pour l’utilisateur Modo de empleo para el usuario Instruzioni d’uso per l’utende Modo de emprego para o usuário Wasserbremse max. Waterbrake Point contrôle de consommation Limitatore di portata Weerstand Vannbrems...
Página 12
Egregio Cliente, ver la beauté de la surface, veuillez bien suivre nos conseils. Lei ha acquistato un rubinetto Hansa di alta qualità. Per mantenere inalterata nel Surfaces chromée, chromée-mat et traitements de couleur: tempo la bellezza della superficie dovrà osservare alcune norme: Eviter les acides et les produits contenant du sable, ainsi que les éponges...