Uwaga
Dla własnego bezpieczeństwa przed pierwszym użyciem przeczytaj i zapamiętaj poniższe instrukcje.
Zachowaj niniejszą instrukcję na przyszłość. Przyłbicy spawalniczej należy używać jedynie w celach
wymienionych w niniejszej instrukcji.
1. Wstęp
Produkt jest dostępny w dwóch wariantach – przyłbica spawalnicza Evermatic Evolve (zwana dalej Ev-
ermatic Evolve) i przyłbica spawalnicza CA-29 Evolve (zwana dalej CA-29 Evolve). Przyłbica spawalnicza
Evermatic Evolve to podstawowy wariant produktu certyfikowany zgodnie z EN 166:2001 i EN 175:1997-0.
Zapewnia ochronę przed szkodliwym promieniowaniem ultrafioletowym i infraczerwonym, rozpryskiem
spawalniczym i cząstkami o dużej prędkości (oznaczenie: A).. Przyłbica spawalnicza CA-29 Evolve to
udoskonalona wersja przyłbicy Evermatic Evolve zaprojektowana do zastosowania z jednostką filtrowen-
tylacyjną (dalej JFW) CleanAIR® lub wężowym aparatem oddechowym na sprężone powietrze z wymuszo-
nym przepływem (zwanymi dalej „aparatami sprężonego powietrza CleanAIR") zapewniającymi ochronę
dróg oddechowych. Przyłbica spawalnicza CA-29 Evolve w odróżnieniu od wersji podstawowej Evermatic
Evolve posiada również certyfikacje zgodnie z normami EN 12941:1998-A2:2008 i EN 14594:2005.
CleanAIR® to system ochrony dróg oddechowych działający na zasadzie nadciśnienia filtrowanego powie-
trza w strefie oddychania. JFW umieszczona na pasku użytkownika filtruje powietrze zasysane z otocze-
nia, które jest następnie doprowadzane do przyłbicy za pomocą węża. Powstałe nadciśnienie zapobiega
przeniknięciu substancji szkodliwych do strefy oddychania, jednocześnie zapewniając użytkownikowi
wysoki komfort również podczas dłuższego noszenia bez konieczności pokonywania oporu filtra podczas
oddychania.
2. Ograniczenie zastosowania
Ograniczenie zastosowania dla przyłbicy Evermatic Evolve i CA-29 Evolve
1. Jeżeli praca wymaga ochrony przeciw szybko poruszającym się obiektom w skrajnych temper-
aturach upewnij się, że szybka przyłbicy jest oznaczona literą „T".
2. Materiał przyłbicy może w przypadku osób wrażliwych powodować reakcje alergiczne.
3. Nie używaj pasywnych filtrów spawalniczych bez odpowiedniej wewnętrznej folii ochronnej.
4. Łuk spawalniczy powoduje uszkodzenia niechronionych oczu!
5. Łuk spawalniczy może spowodować poparzenia niechronionej skóry!
6. Zwróć uwagę na kontrolę produktu przed użyciem. Nie używaj go, jeżeli jakakolwiek z części systemu
jest uszkodzona.
7. Nie zdejmuj przyłbicy z głowy ani nie wyłączaj JFW lub układu sprężonego powietrza CleanAIR®,
dopóki nie znajdziesz się poza zanieczyszczonym stanowiskiem pracy.
8. Nie odkładaj przyłbicy spawalniczej na gorące powierzchnie.
Dodatkowe ograniczenia zastosowania dla przyłbicy CA-29 Evolve
1. Nigdy nie używaj przyłbicy w poniższych przypadkach:
•
Jeżeli stężenie tlenu w powietrzu wynosi poniżej 17%
•
W środowiskach wzbogaconych o tlen.
•
W środowiskach grożących wybuchem.
•
Nie używaj w środowiskach z nieznanym rodzajem kontaminacji i jej stężenia.
•
Nie używaj w środowisku, w którym grozi natychmiastowe zagrożenie życia lub zdrowia.
•
Jeżeli nie jesteś pewien, czy korzystasz z szybki o właściwym zaciemnieniu.
•
Porysowane lub w inny sposób uszkodzone wizjery należy bezzwłocznie wymienić.
•
Przyłbica nie zapewnia ochrony przeciwko twardym uderzeniom, wybuchom lub substancjom ko-
rozyjnym.
62
2. Jeżeli podczas używania przyłbicy wystąpi jeden z niżej wymienionych problemów, przejdź w bez-
pieczne miejsce i podejmij odpowiednie środki:
•
Jeżeli dojdzie do gwałtownego powiększenia oporu przy wdechu i masz problemy z oddychaniem.
•
Jeżeli czujesz nieprzyjemny zapach, smak, lub odczuwasz podrażnienie podczas oddychania.
•
Jeżeli źle się czujesz, lub chce Ci się wymiotować.
3. Korzystaj jedynie z urządzeń posiadających certyfikowane, oryginalne filtry przeznaczone do Twojej jed-
nostki filtrowentylacyjnej. Każdorazowo, gdy odczujesz zmianę zapachu powietrza doprowadzanego przez
jednostkę, dokonaj wymiany filtrów.
4. Filtry służące do przechwytu cząstek stałych i płynnych (cząstkowe) nie chronią użytkowników przed żad-
nymi gazami. W środowisku pracy kontaminowanym obydwoma rodzajami zanieczyszczeń należy używać
filtrów kombinowanych.
3. Regulacja i konserwacja
Evermatic Evolve to pełna przyłbica spawalnicza składająca się z tarczy ściernej i spawalniczej oraz
nagłowia. Wersja CA-29 Evolve posiada także dodatkowe przewody powietrza. Żywotność przyłbicy i
wizjera zależy od kilku czynników takich jak: chód, ciepło, wpływ chemikaliów, światła słonecznego lub
niewłaściwego zastosowania. Z powodu wczesnego wykrycia możliwego uszkodzenia wewnętrznej lub
zewnętrznej części nagłowia przyłbica powinna być kontrolowana codziennie.
Ostrożne używanie i właściwa konserwacja przedłużają żywotność przyłbicy spawalniczej oraz zapewnia-
ją Ci większe bezpieczeństwo!
Checking before use:
•
Upewnij się, że folie ochronne nie są uszkodzone, są czyste i właściwie umieszczone. W przypadku, że
folia ochronna została uszkodzona lub jeżeli rozprysk lub zarysowania ograniczają widok, wymień ją.
•
Sprawdź, czy filtr spawalniczy nie jest uszkodzony i jest czysty. Uszkodzony filtr spawalniczy oznacza
zmniejszoną ochronę i pogarsza widoczność i powinien zostać bezzwłocznie wymieniony.
•
Upewnij się, że używasz filtra spawalniczego ze stopniem zaciemnienia odpowiadającym wykony-
wanej przez Ciebie pracy (patrz „6 Wybór zaciemnienia filtra spawalniczego").
•
Sprawdź, czy przyłbica spawalnicza i nagłowie nie są uszkodzone. Sprawdź, czy tarcza spawalnicza
dobrze przylega, gdy jest opuszczona w dolnej pozycji.
Czyszczenie:
•
Po każdej przepracowanej zmianie wyczyść nagłowie, skontroluj poszczególne części a uszkodzone wymień.
•
Czyszczenie powinno odbywać się w pomieszczeniu posiadającym dobrą wentylację. Unikaj szkodli-
wego kurzu, który stopniowo osadza się na poszczególnych częściach!
•
Do umycia użyj miękkiej wilgotnej szmatki i letniej wody (do +40 °C) wraz z mydłem lub innym detergentem.
•
Zakaz używania środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki.
•
Po przetarciu poszczególnych części wilgotną szmatką należy wytrzeć je suchą szmatką lub poczekać
zanim same wyschną przy temperaturze pokojowej.
•
W celu odpowiedniej konserwacji wizjera i plastikowych części zalecamy stosowanie CleanAIR® ®klar-pilot
roztwór.
Zakaz używania zmywarki lub suszarki.
Zakaz używania acetonu lub innych rozpuszczalników.
63