cleanAIR CA-29 Evolve Manual De Usuario página 35

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
2. Если во время использования маски возникнет одна из следующих проблем, то переместитесь в безопасное
место и примите подходящие меры:
• Если резко увеличится сопротивление при вдохе или у вас появятся проблемы с дыханием.
• Если почувствуете запах, неприятный вкус или раздражение при дыхании.
• Если почувствуете слабость или тошноту.
3. Используйте
только
сертифицированные
фильтровентиляционного устройства. Заменяйте фильтры всегда, когда почувствуете изменение запаха воздуха,
подающего из устройства.
4. Фильтры, предназначенные для улавливания твердых и жидких частиц, не обеспечивают защиту пользователя
от газов и паров. Газовые фильтры не обеспечивают защиту пользователя от частиц. В рабочей среде,
контаминированной обоими видами загрязнений, следует использовать комбинированные фильтры.
3. Регулировки и уход
Evermatic Evolve представляет собой комплектную маску сварщика, состоящую из щитка для шлифовальных
работ, сварочного щитка и оголовья. Версия CA-29 Evolve содержит также воздушные каналы. Срок службы
маски и смотрового стекла зависит от различных факторов, напр.: холод, жар, воздействие химикалий,
солнечных лучей, или от неподходящего применения. Контроль состояния маски должен выполняться
ежедневно для своевременного выявления повреждений внутренних или наружных частей оголовья.
Бережное использование и правильный уход за сварочной маской продлевает ее срок службы и повышает
вашу безопасность!
Контроль перед использованием:
• Убедитесь, что защитные пластины в неповрежденном и чистом состоянии, правильно установлены на
месте. Если защитная пластина повреждена или если брызги, царапины ограничивают видимость, то
защитную пластину следует заменить.
• Проверьте, что светофильтр в неповрежденном и чистом состоянии. Поврежденный светофильтр
ухудшает защиту и видимость и его следует обязательно заменить.
• Убедитесь, что вы используете светофильтр со степенью затемнения, подходящей для выполняемых работ
( см. раздел „6. Выбор степени затемнения светофильтра")
• Проверьте, что сварочная маска и оголовье неповреждены.
• Проверьте, что сварочный щиток, установленный в нижнее положение, хорошо прилегает.
Очистка:
• После каждой рабочей смены очистите головную секцию маски, проверьте ее отдельные части и замените
поврежденные части.
• Чистка должна выполняться в помещении с хорошей вентиляцией. Избегайте вредной пыли, постепенно
оседающей на отдельных частях!
• Для мытья маски используйте мягкую тряпку и теплую воду (до +40 °C) с мылом или иным моющим
средством.
• Запрещается использовать моющие средства, содержащие растворители.
• После протирания отдельных частей влажной тряпкой необходимо все части вытереть досуха, или
оставить сохнуть при комнатной температуре.
• Для качественного ухода за смотровым стеклом и пластмассовыми деталями рекомендуется использовать
раствор CleanAIR® ®klar-pilot.
Запрещается использовать посудомоечную или сушильную машину.
Запрещается использовать ацетон или иные растворители.
68
оригинальные
фильтры,
предназначенные
Замена щитка для шлифовальных работ (см. рисунки на обложке Инструкции)
Порядок замены щитка для шлифовальных работ:
1. Поднимите сварочный щиток.
2. Слегка выжмите защитный щиток с внутренней стороны маски.
для
вашего
3. Закрепите новый защитный щиток таким способом, что сначала установите на свои места защелки с одной
стороны, затем в соответствующие отверстия установите защелки с другой стороны.
Замена светофильтра
Для замены светофильтра, или защитных пластин, выполните следующие действия:
1. Поднимите откидной сварочный щиток.
2. Расцепите фиксирующую пружину, придерживающую сварочное стекло, и освободите ее из-под
пластмассовой защелки.
3. Удалите старый светофильтр, или защитные пластины.
4. Установите новый светофильтр, или защитные пластины, на место.
5. Верните фиксирующую пружину, придерживающую сварочное стекло, обратно под пластмассовую
защелку и закрепите ее.
6. Убедитесь, что светофильтр крепко закреплен на месте.
4. Подгонка маски под размер головы
1. Регулировка глубины оголовья: Отрегулируйте глубину оголовья таким способом, чтобы окружность
обнимающая голову была размещена относительно низко. Мягкая налобная полоска должна находитья
немного выше бровей. Глубину оголовья можно подогнать путем изменения длины верхнего ремня.
2. Регулировка угла наклона маски: Отрегулируйте угол наклона маски в зависимости от формы вашего лица
таким способом, чтобы нижняя кромка маски при сварке размещалась тесно под бородой, тогда сварочная
маска предоставляет максимальную защиту.
3. Регулировка обхвата головы: Отрегулируйте длину окружности оголовья путем поворачивания
регулировочного колеса, размещенного в задней части оголовья.
4. Регулировка фиксации от вертикального сдвига маски: Отрегулируйте фиксацию маски от вертикального
сдвига путем поворачивания двух винтов по обеим сторонам маски. Натяжка должна быть такой, чтобы
поднятая маска держалась наверху, но резким кивком головы падала вниз в рабочее положение. Если
падающая маска бьет по груди, то напряжение слишком слабо.
5. Хранение и срок службы
Сварочную маску следует хранить в сухом и чистом месте при комнатной температуре. Избегайте прямого
воздействия солнечных лучей (Рекомендуемый диапазон температур от -10 °C до +50 °C).
6. Выбор степени затемнения светофильтра
Вид сварки
MMA
MIG, для стали
MIG, для алюминия
TIG
MAG (сварка в среде
CO
)
2
Плазменная резка
Строжка уг. электродом
(см. рисунки на обложке Инструкции)
(см. рисунки на обложке Инструкции)
Сварочный ток [A]
10
15
20
30
40
60
80
100 125 150 175 200 225 250 275 300 350 400 450 500 550
9
10
11
10
11
10
11
9
10
11
12
10
11
12
11
10
12
13
14
12
13
14
12
13
14
15
13
14
13
14
15
12
13
11
12
13
14
15
69

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ca-29 evermatic evolve

Tabla de contenido