BABY born 827321 Manual Del Usuario página 35

Ocultar thumbs Ver también para 827321:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
Všeobecný pokyn:
Pred prvým použitím výrobku si, prosím, dôkladne preštudujte návod na použitie a spolu s obalom si ho pre
prípad neskoršej potreby odložte.
Funkcie
1. Viem piť. (Fotka 1)
Naplňte dodanú fľašu čerstvou a čistou vodou z vodovodu a na fľašu pevne naskrutkujte nadstavec.
Bábiku držte na rukách naklonenú, aby hrdlo fľaše smerovalo nadol a dalo sa jej rovno zasunúť do úst. Úplne
zaveďte hrdlo fľaše.
Jemným a opakovaným stláčaním fľaše môžete naliať do bábiky
vodu – asi tretinu obsahu.
Keď z úst bábiky vyteká voda, je nádoba na vodu plná.
Pozor: Používajte výlučne čerstvú vodu. Iné tekutiny môžu upchať hadičky a nádržky vo vnútri bábiky.
2. Viem cikať do plienky. (Fotka 2)
Bábika sa musí naplniť vodou; pozri „Viem piť".
Bábika dostane čistú plienku BABY born. Po stlačení pupka sa bábika pociká do plienky. Plienka sa zamokrí.
Teraz je možné bábiku prebaliť. Mokrú plienku je možné vysušiť a znovu použiť. Látkovú plienku perte v
rukách.
3. Viem plakať. (Fotka 3)
Bábika dokáže plakať naozaj veľké slzičky. Na to je potrebné naplniť ju vodou; pozri „Viem piť". Následne
uchopte bábiku obidvomi rukami pod pažami a prstami alebo obidvomi palcami niekoľkokrát v strede stlačte
hornú časť hrude. Slzičky stekajú.
Ak by hneď nenastal požadovaný efekt, znovu naplňte bábiku čistou vodou a znovu stlačte hruď
4. Vybavím malú potrebu. (Fotka 4)
Bábika vie ísť na nočník a vycikať sa.
Bola nakŕmená z fľaše, tzn. príslušná nádržka je naplnená. Položte holú bábiku na nočník. Oboma rukami
obopnite bruško bábiky a zatlačte na pupok. Držte ho stlačený. Voda tečie do nočníka. Bábika ciká.
5. Viem sa kúpať. (Fotka 5)
Keď sa má bábika kúpať doma, používajte výlučne vaničky BABY born, ktoré sú na to určené, alebo kúpte
bábiku v nádobe, ktorá je pre ňu vhodná.
Na kúpanie používajte iba studenú alebo vlažnú vodu a detské prísady do kúpeľa, ktoré dostať bežne v
obchode.
Ak si bábiku chcete vziať na kúpalisko alebo na pláž a ak príde do kontaktu s chlórovanou alebo slanou vodou,
hrajte sa s bábikou vo vode maximálne 1 hodinu, inak nie je možné vylúčiť vznik chemických reakcií alebo
zmeny farby tela.
Toto kúpanie s trvaním 1 hodina platí aj pre vodu pri kúpaní vo vaničke BABY born alebo v nádobe určenej pre
bábiku. Bábika by sa nemala celá ponárať do vody.
1. Bábiku po kúpaní bezpodmienečne umyte čistou vodou.
Ak sa do bábiky dostane voda, odstráňte ju pred ďalším hraním alebo pred využívaním funkcií bábiky
BABY born. Bezpodmienečne dodržujte pokyny čistenia a sušenia.
2. Pri hraní vo vaničke BABY born, alebo inej vhodnej nádobe sa do hadičiek a nádržiek môže dostať voda.
Hadičkový systém vo vnútri bábiky sa preto musí bezpodmienečne ihneď po kúpaní vyčistiť. Prečítajte si k
tomu pokyny na čistenie.
3. Dôležité! Zabráňte tomu, aby sa vo vani kúpalo dieťa a bábika súčasne. V takom prípade by sa vo vnútri
bábiky mohli pri neúplnom vyčistení a/alebo vysušení po kúpaní usadiť neželané a príp. zdraviu škodlivé
zárodky a baktérie.
4. Bábika nie je vhodná ako pomôcka pri plávaní.
5. Na bábike nepoužívajte žiadne kozmetické výrobky a výrobky na starostlivosť o pleť.
6. Nenechávajte bábiku dlhší čas na slnku (max. 1 hodinu).
7. Nevystavujte bábiku na dlhší čas vysokým teplotám (45 °C a vyšším).
6. Viem sa pohybovať. (Fotka 6)
Bábika má pohyblivé ruky, nohy a hlavu. Ramenné kĺby sa dajú otáčať o 360°, aby sa uľahčilo obliekanie a
vyzliekanie bábiky BABY born.
7. Viem spať. (Fotka 7)
Bábika má zatváracie oči. Keď ju uložíte, zavrú sa jej oči a bábika zaspí.
Pokyny na čistenie a sušenie:
Túto činnosť vykonáva iba dospelá osoba.
SK
35

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido