BABY born 827321 Manual Del Usuario página 40

Ocultar thumbs Ver también para 827321:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
4. Я займаюся своєю маленькою справою. (Зображення 4)
Лялька може піти на горщик і зробити «пі-пі».
Їй давали воду з пляшки, тобто її ємність заповнена. Покладіть ляльку без одягу на горщик. Обхопіть
ляльку обома руками за живіт, сильно натисніть на пупок та тримайте так. Вода потече в горщик. Лялька
робить «пі-пі».
5. Я можу купатися. (Зображення 5)
Якщо потрібно купати ляльку вдома, використовуйте тільки призначені для цього ванни для купання
BABY born чи купайте ляльку в придатному для неї резервуарі.
Для купання треба використовувати лише холодну чи ледь теплу воду та звичайні домішки для купання
дітей.
Якщо потрібно взяти ляльку з собою в плавальний басейн або на пляж, тобто іграшка контактуватимете з
хлорованою чи солоною водою, грайтеся з лялькою у воді щонайбільше 1 годину, інакше можливі хімічні
реакції чи знебарвлення ляльки.
Також щонайбільше 1 годину можна купати ляльку у ванні BABY born або придатному для ляльки
резервуарі. Не можна повністю занурювати ляльку у воду.
1. Після купання ляльку треба обов'язково промити чистою водою та почистити.
Якщо всередину ляльки потрапила вода, видаліть її перед грою та використанням BABY born.
Обов'язково дотримуйтеся інструкцій з чищення та просушування.
2. Під час гри у ванні BABY born або в іншому придатному для ляльки резервуарі в трубки та ємності
може потрапити вода. Тому систему трубок усередині ляльки відразу ж після купання обов'язково
треба почистити. Для цього ознайомтеся з інструкцію з чищення.
3. Важливо! Не дозволяйте дитині купатися разом із лялькою у ванні. Адже всередині ляльки в разі
неповного чищення та/або висихання після ванни можуть залишатися небажані й шкідливі мікроби
та бактерії.
4. Лялька не придатна в якості допоміжного засобу для плавання.
5. Не використовуйте косметику чи засоби для догляду за шкірою на ляльці.
6. Не залишайте ляльку під прямим сонячним промінням упродовж тривалого часу (понад 1 годину).
7. Не залишайте ляльку під дією високих температур (45 °C або вище) протягом тривалого періоду часу.
6. Я можу рухатися. (Зображення 6)
Лялька має рухомі руки, ноги та голову. Плечові суглоби обертаються на 360°, щоб полегшити одягання
та зняття одягу BABY born.
7. Я можу спати. (Зображення 7)
Лялька має сонливі очі. Щойно її покласти, її очі закриваються, а лялька спить.
Інструкції з чищення та просушування:
Виконувати такі дії лише дорослим.
Зовнішнє чищення:
Якщо лялька забрудниться зовні, її можна почистити вологою ганчіркою. Для кращого чищення можна
використовувати теплу воду з додаванням мила.
Внутрішнє чищення:
Наповніть пляшку теплою водою та м'яким миючим засобом та нагодуйте ляльку (МАЛ. 8). Див. також розділ
«Я можу пити».
Щоб виконати чищення за допомогою функції «пі-пі» (МАЛ. 9), покладіть ляльку на горщик і довго натискайте
на пупок, щоб увесь вміст міг витекти.
Повторіть процес кілька разів, а потім щонайменше двічі промийте теплою водою. Потім залиште ляльку
сидіти на горщику близько 15 хвилин після чищення, щоб переконатися, що вода повністю стекла. Потім
надіньте сухий підгузок.
Щоб виконати чищення за допомогою функції сліз (МАЛ. 10), кілька разів натисніть на грудну частину, щоб
змусити теплу воду потрапити в очі (див. розділ «Я можу плакати.»). Повторіть цей процес кілька разів, доки
вода більше не виходитиме, а ємність та трубки не будуть порожніми. Протріть рот, обличчя й очі сухою
тканиною та дайте їм провітрися.
Важливо:
Щоб запобігти утворенню цвілі та грибка, після очищення з використанням засобу для миття посуду слід
виконати одне промиванням водою з оцтом. Для цього додайте у теплу воду невелику кількість звичайного
оцту. Промийте ляльку оцтовим розчином повторно, як описано вище. На завершення чищення промийте
ляльку чистою водою принаймні двічі.
40

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido