Max Power Lite HN65S Manual De Instrucciones De Funcionamiento

Max Power Lite HN65S Manual De Instrucciones De Funcionamiento

Clavadora de alta presión para clavos en bobina

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
HIGH PRESSURE COIL NAILER
CLOUEUSE À BOBINE HAUTE
PRESSION
CLAVADORA DE ALTA PRESIÓN PARA
CLAVOS EN BOBINA
HOCHDRUCK-COILNAGLER
CHIODATRICE A BOBINA AD ALTA
PRESSIONE
INDEX
INDEX
ÍNDICE
INDEX
INDICE ANALITICO
Please read instructions and warnings for this tool carefully before use. Failure to do so could lead to
WARNING
serious injury. See MAX Safety Instructions Manual.
Keep these instructions with the tool for future reference.
Lisez soigneusement les instructions et les avertissements pour cet outil avant utilisation. Tout
AVERTISSEMENT
manquement à cette consigne pourrait entraîner des blessures graves. Consultez le manuel des
consignes de sécurité MAX.
Conservez ces instructions avec l'outil pour toute consultation ultérieure.
Lea detenidamente las instrucciones y advertencias de esta herramienta antes de usarla. De lo
ADVERTENCIA
contrario, pueden producirse lesiones corporales graves. Consulte el manual de instrucciones de
seguridad de MAX.
Conserve estas instrucciones junto con la herramienta para futuras consultas.
Bitte lesen Sie sich die Anweisungen und Warnungen für dieses Werkzeug vor der Verwendung
WARNUNG
sorgfältig durch. Anderenfalls könnte dies zu schweren Verletzungen führen. Siehe MAX
Sicherheitsanleitung.
Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen mit dem Werkzeug zusammen auf.
Prima dell'uso, leggere con cura le istruzioni e le avvertenze relative a questo utensile. La mancata
AVVERTENZA
osservanza di questa indicazione potrebbe portare a gravi lesioni personali. Consultare il manuale
Istruzioni di sicurezza MAX.
Conservare queste istruzioni insieme all'utensile per consultazioni future.
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
ENGLISH
Page
FRANÇAIS
Page
ESPAÑOL
Página
DEUTSCH
Seite
ITALIANO
Pagine
HN65S
1 to 4
5 à 9
10 a 14
15 bis 19
da 20 a 24
HN90F
HN65J2
Original Language English

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Max Power Lite HN65S

  • Página 1 Conserve estas instrucciones junto con la herramienta para futuras consultas. Bitte lesen Sie sich die Anweisungen und Warnungen für dieses Werkzeug vor der Verwendung WARNUNG sorgfältig durch. Anderenfalls könnte dies zu schweren Verletzungen führen. Siehe MAX Sicherheitsanleitung. Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen mit dem Werkzeug zusammen auf.
  • Página 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 (HN65S) 170 psi 12 bar 320 psi 23 bar HN65J2 Fig.4 (HN65S) Fig.5 (HN65S) Fig.6 Fig.7 (HN90F, HN65S) Fig.8 (HN65J2) Fig.9 (HN65J2) 65 mm (2-1/2") 40 mm (1-1/2") Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Página 3 Fig.13 (HN65S, HN90F) Fig.14 (HN90F) Fig.15 (HN65J2) Fig.16 (HN65J2) Fig.17 (HN90F)
  • Página 5: Specifications And Technical Data

    ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL 1. SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA NAME OF PARTS (SEE Fig.1) Frame Exhaust Cover Cylinder Cap Trigger Lock Dial Contact Arm (HN90F) Plug Contact Nose (HN65S) Aiming Guide Locator (HN65J2) Nose Adjust Dial Magazine Rafter Hook (HN90F) Trigger Belt Hook (HN65S, HN65J2) Grip...
  • Página 6: Technical Data

    TECHNICAL DATA NOISE HN90F HN65S HN65J2 A-weighted single-event sound power level ------ LWA, 1s, d 93.1dB 95.8dB 97.2dB A-weighted single-event emission sound pressure level at work station------ LpA, 1s, d 81.7dB 85dB 85.2dB Uncertainty These values are determined and documented in accordance to EN12549:1999+A1:2008. NOTE: These values are tool-related characteristic values and do not represent the noise generation at the point of use.
  • Página 7: Operating Pressure

    To use the tool, you always that the nail heads are in the slot 6 on the Nose). need the special air compressor 1 and the air hose 2 (MAX Pow- erLite Compressor and MAX PowerLite Hose).
  • Página 8 When replacing the aiming guide locator, contact the nearest Select appropriate nails according to the object thickness, MAX CO., LTD. authorized distributor. seeing the Nail Selection Criteria Chart. ∗ The nails may not be driven into the object depending on its CHANGING THE HOOK DIRECTION hardness or thickness.
  • Página 9: Caractéristiques Techniques Et Accessoires

    FRANÇAIS MANUEL D’INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET ACCESSOIRES NOM DES PIÈCES (Voir Fig. 1) Châssis Capot de l’échappement Capuchon du cylindre Molette de blocage de la commande Bras de contact (HN90F) Fiche Buse de contact (HN65S) Positionneur du guide de pointage (HN65J2) Molette de réglage Magasin Crochet à...
  • Página 10: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES BRUIT HN90F HN65S HN65J2 Niveau de puissance acoustique pondérée A pour événement unique ------ LWA, 1s, d 93,1 dB 95,8 dB 97,2 dB Niveau de pression acoustique émise pondérée A pour événement unique ------ LpA, 81,7 dB 85 dB 85,2 dB 1s, d Incertitude...
  • Página 11: Consignes D'utilisation

    Pour modifier le système du déclencheur, contactez les (Fig. 4, 5) Appuyez sur la buse de contact en alignant le rail distributeurs agréés MAX CO., LTD. et demandez-leur de sur le bras de contact, comme illustré sur la figure, pour modifier le système.
  • Página 12 L’extrémité de contact peut être maintenue sur le capot du bras 3 Pour modifier le système du déclencheur, contactez les lorsque vous ne l’utilisez pas. distributeurs agréés MAX CO., LTD. et demandez-leur de modifier le système. RETRAIT DES CLOUS COINCÉS (Fig.14)
  • Página 13 Lors du remplacement du positionneur du guide de pointage, contactez votre distributeur agréé MAX CO., LTD. le plus proche. CHANGEMENT DE DIRECTION DU CROCHET (Fig. 17) Le crochet peut être orienté dans deux directions.
  • Página 14: Especificaciones Y Datos Técnicos

    ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. ESPECIFICACIONES Y DATOS TÉCNICOS NOMBRE DE LAS PIEZAS (VÉASE Fig.1) Armazón Cubierta de escape Tapa del cilindro Disco de bloqueo del disparador Brazo de contacto (HN90F) Toma Nariz de contacto (HN65S) Localizador de guía de mira (HN65J2) Nariz Disco de ajuste Cargador...
  • Página 15: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS NIVEL DE RUIDO HN90F HN65S HN65J2 Nivel de potencia acústica ponderado A ------ LWA, 1s, d 93,1 dB 95,8 dB 97,2 dB Nivel de presión acústica de emisión ponderado A en el puesto de trabajo------ LpA, 1s, 81,7 dB 85 dB 85,2 dB Incertidumbre...
  • Página 16: Suministro De Aire Yconexiones (Fig.2)

    1 y la manguera de aire (Fig.8,9) (HN65J2) Si se utilizan clavos de 40 mm/1-1/2", especial 2 (compresor MAX PowerLite y manguera MAX coloque el soporte de clavos 2 de forma que pueda verse PowerLite).
  • Página 17: Funcionamiento Del Modo De Activación Por Contacto (Hn90F, Hn65S)

    Si desea cambiar el sistema de disparo, póngase en contacto momento hasta que se procede a disparar un clavo en la con un distribuidor autorizado de MAX CO., LTD. para solicitar el superficie de trabajo. Presione y gire hacia la derecha el disco de cambio de sistema.
  • Página 18: Sustitución Del Localizador De Guía De Mira

    (Fig.16) Instale un nuevo localizador de guía de mira y vuelva a colocar el perno y la arandela de caucho. Cuando necesite reemplazar el localizador de guía de mira, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de MAX CO., LTD. más cercano. CÓMO CAMBIAR LA DIRECCIÓN DEL GANCHO (Fig.17) El gancho puede orientarse en dos direcciones.
  • Página 19: Spezifikationen Und Technische Daten

    DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG 1. SPEZIFIKATIONEN UND TECHNISCHE DATEN BEZEICHNUNG DER TEILE (SIEHE Fig.1) Gehäuse Abluftgitter Zylinderdeckel Auslösesperre-Einstellrad Kontaktarm (HN90F) Stecker Kontaktnase (HN65S) Positionierhilfe (HN65J2) Nase Einstellrad Magazin Sparrenhaken (HN90F) Auslöser Gürtelhaken (HN65S, HN65J2) Griff WERKZEUGSPEZIFIKATIONEN PRODUKT-NR. HN90F HN65S HN65J2 HÖHE 331 mm (13") 304 mm (12") 299 mm (11-3/4") BREITE...
  • Página 20: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN GERÄUSCHPEGEL HN90F HN65S HN65J2 A-bewerteter einmaliger Schallleistungspegel ------ LWA, 1 s, d 93,1 dB 95,8 dB 97,2 dB A-bewerteter einmaliger Emissionsschalldruckpegel am Arbeitsplatz ------ LpA, 1 s, d 81,7 dB 85 dB 85,2 dB Unsicherheit 3 dB Diese Werte werden in Übereinstimmung mit EN12549:1999+A1:2008 bestimmt und dokumentiert. HINWEIS: Diese Werte sind werkzeugbezogene Kennwerte und geben nicht die Lärmentwicklung am Einsatzort wieder.
  • Página 21 Werkzeugs benötigen Sie immer den speziellen 2 so an, dass die Markierung „40“ sichtbar ist. Bringen Sie Luftkompressor 1 und den Luftschlauch 2 (MAX PowerLite bei der Verwendung von Nägeln mit einer Länge von Kompressor und MAX PowerLite Schlauch).
  • Página 22 (ENTSPERRT), unmittelbar bevor Sie Nägel eintreiben. Wenn Um das Auslösesystem zu ändern, wenden Sie sich bitte an die Befestigungsarbeiten abgeschlossen sind, drücken und einen Vertragshändler von MAX CO., LTD. und lassen Sie drehen Sie das Einstellrad gegen den Uhrzeigersinn in die diesen das System ändern.
  • Página 23 (Fig.16) Bringen Sie eine neue Positionierhilfe an, setzen Sie den Stift ein und bringen Sie die Gummischeibe wieder an. Wenn Sie die Positionierhilfe austauschen, wenden Sie sich an den nächsten Vertragshändler von MAX CO., LTD. ÄNDERN DER RICHTUNG DES HAKENS (Fig.17) Der Haken kann in zwei Richtungen ausgerichtet werden.
  • Página 24: Specifiche E Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO ISTRUZIONI PER L'USO 1. SPECIFICHE E CARATTERISTICHE TECNICHE NOMI DELLE PARTI (VEDERE Fig.1) Telaio Copertura scarico Calotta cilindro Manopola di blocco del grilletto Braccio di contatto (HN90F) Innesto rapido Punta di contatto (HN65S) Posizionatore guida di puntamento (HN65J2) Punta Manopola di regolazione Caricatore Gancio per travetti (HN90F)
  • Página 25: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE LIVELLO DI RUMOROSITÀ HN90F HN65S HN65J2 Livello di potenza sonora pesato A per un singolo evento ------ LWA, 1s, d 93,1 dB 95,8 dB 97,2 dB Livello di pressione sonora pesato A di emissione per un singolo evento sul posto di 81,7 dB 85 dB 85,2 dB...
  • Página 26: Prima Dell'uso

    SEQUENZIALE (opzionale) (HN90F, HN65S) Per cambiare il sistema del grilletto, contattare dei distributori (Fig.3) Premere la punta di contatto per rimuoverla. autorizzati MAX CO., LTD. e richiedere a questi ultimi di (Fig.4,5) Allineando il binario con il braccio di contatto, cambiare il sistema.
  • Página 27 2, quando si intende applicare dei chiodi su materiale Per cambiare il sistema del grilletto, contattare dei distributori morbido. autorizzati MAX CO., LTD. e richiedere a questi ultimi di Quando non si intende utilizzare la punta di contatto, è possibile cambiare il sistema.
  • Página 28 Quando si intende sostituire il posizionatore guida di puntamento, contattare il distributore autorizzato MAX CO., LTD. più vicino. MODIFICA DELLA DIREZIONE DEL GANCIO (Fig.17) È possibile orientare il gancio in due direzioni.
  • Página 29 HN65S ESPLOSO DEI EXPLODED SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA EINZELTEILDAR- COMPONENTI ED VIEW AND SPARE LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA STELLUNG UND ELENCO DELLE PARTS LIST DE RECHANGE DE RECAMBIOS ERSATZTEILLISTE PARTI DI RICAMBIO 30 31 O-RING KIT Parts marked included the O-ring kit...
  • Página 30 HN65S ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO Thermoplastic CYLINDER CAP JOINT DE CAPUCHON DE JUNTA ESTANCA DE ZYLINDERDECKEL- GUARNIZIONE CALOTTA HN12517 Polyurethane PROTECTOR CYLINDRE TAPA DEL CILINDRO SCHUTZ CILINDRO HN10338 Steel SCREW 5X36 VIS 5X36 TORNILLO 5X36 SCHRAUBE 5X36 VITE 5X36 CAPUCHON DE HN12764 Aluminum...
  • Página 31 HN65S ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO BOQUILLA DE UGELLO DI HN10820 Aluminum FEED NOZZLE BUSE DE CHARGEMENT EINFÜLLSTUTZEN ALIMENTACIÓN ALIMENTAZIONE PEZZO DI CHIUSURA HN10043 Steel PILOT CAP CAPUCHON PILOTE TAPÓN PILOTO PILOTKAPPE PILOTA HN10018 Rubber PILOT SEAL JOINT PILOTE JUNTA ESTANCA PILOTO PILOTDICHTUNG GUARNIZIONE PILOTA...
  • Página 32 HN65S ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO BOULON À GRADINS PERNO ESCALONADO FF41817 Steel STEP PIN 1817 STUFENBOLZEN 1817 PERNO SCALARE 1817 1817 1817 MUELLE DE KK23788 Steel COMP. SPRING 3788 COMP. RESSORT 3788 DRUCKFEDER 3788 MOLLA DI COMPR. 3788 COMPRESIÓN 3788 MUELLE DE KK23710...
  • Página 33 HN65S ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO UNTERLEGSCHEIBE 1-5 EE31121 Steel WASHER 1-5 (BLACK) RONDELLE 1-5 (NOIRE) ARANDELA 1-5 (NEGRA) RONDELLA 1-5 (NERA) (SCHWARZ) HN70292 Nylon HOOK ASSY ENSEMBLE DU CROCHET CONJUNTO DE GANCHO HAKENBAUGRUPPE GRUPPO GANCIO BOULON POUR RAINURE BB40492 Steel T-BOLT 5X42...
  • Página 34 HN65J2 ESPLOSO DEI EXPLODED SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA EINZELTEILDAR- COMPONENTI ED VIEW AND SPARE LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA STELLUNG UND ELENCO DELLE PARTS LIST DE RECHANGE DE RECAMBIOS ERSATZTEILLISTE PARTI DI RICAMBIO O-RING KIT Parts marked included the O-ring kit 30 31...
  • Página 35 HN65J2 ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO Thermoplastic CYLINDER CAP JOINT DE CAPUCHON DE JUNTA ESTANCA DE ZYLINDERDECKEL- GUARNIZIONE CALOTTA HN12517 Polyurethane PROTECTOR CYLINDRE TAPA DEL CILINDRO SCHUTZ CILINDRO HN10338 Steel SCREW 5X36 VIS 5X36 TORNILLO 5X36 SCHRAUBE 5X36 VITE 5X36 CAPUCHON DE HN12764 Aluminum...
  • Página 36 HN65J2 ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO BOQUILLA DE UGELLO DI HN10820 Aluminum FEED NOZZLE BUSE DE CHARGEMENT EINFÜLLSTUTZEN ALIMENTACIÓN ALIMENTAZIONE PEZZO DI CHIUSURA HN10043 Steel PILOT CAP CAPUCHON PILOTE TAPÓN PILOTO PILOTKAPPE PILOTA HN10018 Rubber PILOT SEAL JOINT PILOTE JUNTA ESTANCA PILOTO PILOTDICHTUNG GUARNIZIONE PILOTA...
  • Página 37 HN65J2 ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO RESSORT À PRESSION MUELLE DE KK23788 Steel COMP. SPRING 3788 DRUCKFEDER 3788 MOLLA DI COMPR. 3788 3788 COMPRESIÓN 3788 RESSORT À PRESSION MUELLE DE KK23710 Steel COMP. SPRING 3710 DRUCKFEDER 3710 MOLLA DI COMPR.
  • Página 38 HN65J2 ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO HN10739 Nylon HANGER FIXATION COLGADOR AUFHÄNGER SOSPENSIONE VITE PEZZO DI CHIUSURA TORNILLO DE CABEZA INNENSECHSKANTSCHRA BB40432 Steel SOC.HD.CAP SCREW VIS À TÊTE CREUSE A TESTA CON ESAGONO HUECA INCASSATO Polycarbonate, Nylon, Polyethylene HN70537 MAGAZINE ASSY...
  • Página 39 HN90F ESPLOSO DEI EXPLODED SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA EINZELTEILDAR- COMPONENTI ED VIEW AND SPARE LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA STELLUNG UND ELENCO DELLE PARTS LIST DE RECHANGE DE RECAMBIOS ERSATZTEILLISTE PARTI DI RICAMBIO OPTION O-RING KIT Parts marked included OPTION the O-ring kit...
  • Página 40 HN90F ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PROTECTION DU CYLINDER CAP PROTECTOR DE TAPA ZYLINDERDECKEL- PROTEZIONE CALOTTA HN12229 Polyurethane CAPUCHON DE PROTECTOR DEL CILINDRO SCHUTZ CILINDRO CYLINDRE HN10067 Steel SCREW 6 X35 VIS 6 X35 TORNILLO 6 X35 SCHRAUBE 6X35 VITE 6 X35 CAPUCHON DE...
  • Página 41 HN90F ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO BOQUILLA DE UGELLO DI HN10820 Aluminum FEED NOZZLE BUSE DE CHARGEMENT EINFÜLLSTUTZEN ALIMENTACIÓN ALIMENTAZIONE GUARNIZIONE HH19722 Rubber O-RING A1.5X5 JOINT TORIQUE A1,5X5 JUNTA TÓRICA A1,5X5 O-RING A1,5X5 CIRCOLARE A1,5X5 GUARNIZIONE O-RING 1A 1.5 X 12.8 JOINT TORIQUE 1A 1,5 X JUNTA TÓRICA 1A O-RING 1A 1,5X12,8...
  • Página 42 HN90F ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO MUELLE DE KK23912 Steel COMP. SPRING 3912 COMP. RESSORT 3912 DRUCKFEDER 3912 MOLLA DI COMPR. 3912 COMPRESIÓN 3912 RUBBER WASHER RONDELLE DE ARANDELA DE CAUCHO RONDELLA IN GOMMA EE39609 Polyurethane GUMMISCHEIBE 1,8X6X2 1.8X6X2 CAOUTCHOUC 1,8X6X2 1,8X6X2...
  • Página 43 HN90F ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO Polycarbonate, COPERCHIO HN81352 MAGAZINE CAP CAPUCHON DU MAGASIN TAPA DEL CARGADOR MAGAZINKAPPE Polychlal CARICATORE Polyacetal, HN12467 NAME LABEL ÉTIQUETTE DU NOM ETIQUETA DEL NOMBRE NAMENSSCHILD ETICHETTA NOME Terephthalate CN38159 Polyacetal NAIL SUPPORT SUPPORT À...
  • Página 46: Ec Declaration Of Conformity

    EC Directives Título : Director General del Departamento de Control as below. de Calidad y Medio Ambiente, MAX CO., LTD. Directive : Machinery Directive 2006/42/EC Dirección : 1848, Kawai, Tamamura-machi, Sawa-gun, Gunma, 370-1117 JAPÓN...
  • Página 47 The object of declaration described above is in conformity with the UK legislation below. UK legislation : The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Manufacturer : MAX CO., LTD. 1848, Kawai, Tamamura-machi, Sawa-gun, Gunma, 370-1117 Japan This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the above manufacturer.
  • Página 48 • I contenuti di questo manuale possono essere cambiati senza preavviso per motivi di miglioramento del prodotto. 205 Express Street Antennestraat 45, 1322 AH, Almere, The Netherlands Plainview, NY 11803, U.S.A. Phone: +31-36-546-9669 TEL: 1-800-223-4293 FAX: +31-36-536-3985 FAX: (516)741-3272 www.max-europe.com (EUROPE Site) www.maxusacorp.com (USA Site) wis.max-ltd.co.jp/int/ (GLOBAL Site) 4102242 210607-00/01...

Este manual también es adecuado para:

Power lite hn65j2Power lite hn90f

Tabla de contenido