Resumen de contenidos para Wildfire Vallfirest Black Hawk
Página 1
User manual Black Hawk BH1-4H FIRE PUMP Ed.2021.04.23...
Página 2
Vallfirest Tecnologías Forestales S.L. C/ Ignasi Barraquer 4-6, 08460 Sta Mª de Palautordera (España) B64469687 T. +34 938 678 779 | F. 936 889 625 info@vallfirest.com | www.vallfirest.com...
Página 3
Información para el usuario Pág. 5 Información para el usuario Información para el usuario Información para el usuario User information Pág. 5 Pág. 5 Pág. 5 Pág. 19 Información para el usuario Información para el usuario Información para el usuario Informations pour l’utilisateur Pág.
ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 2. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 2.1. PRECAUCIONES 2.2. ADVERTENCIAS 2.3. PREVENCIÓN DE DAÑOS EN EL EQUIPO 3. DESCRIPCIÓN GENERAL 3.1. MOTOBOMBA BH1-4H 4. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 4.1. COMPROBACIONES INICIALES 4.2. CEBADO Y SUCCIÓN DE AGUA 4.3. LLENADO DE COMBUSTIBLE 4.4.
1. INTRODUCCIÓN Lea el manual antes de ponerse a operar con la Motobomba Este equipo esta diseñado para poder trabajar en cualquier VFT BH1-4H para conocer las instrucciones necesarias de la condición externa de temperatura, viento, lluvia, pero utilización, servicio y mantenimiento del equipo. Si necesita siempre debe ser operado por personal cualificado y con asistencia técnica, piezas o información adicional, póngase experiencia en la extinción de incendios forestales.
2.3. PREVENCIÓN DE DAÑOS EN EL EQUIPO Las siguientes recomendaciones ayudarán a evitar daños 6. Siempre verifique que haya suficiente cantidad de en su equipo: aceite en el cárter del motor antes de usarlo (consulte el manual del motor para obtener más detalles sobre cómo 1.
3. DESCRIPCIÓN GENERAL 3.1. MOTOBOMBA BH1-4H La BH1-4H es la motobomba de la línea Black Hawk de Esta motobomba está diseñada para satisfacer los motobombas portátiles con motor de 4T más compacta y requerimientos de uso contra incendios en aplicaciones ligera de Vallfirest.
4. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 4.1. COMPROBACIONES INICIALES Antes de usar la motobomba, siga este procedimiento de verificación: IMPORTANTE Consulte el manual del fabricante del motor para obtener 1. Cuando reciba y desempaquete su motobomba BH1-4H, instrucciones específicas sobre el motor. inspeccione visualmente el producto y verifique que no hay daños.
4.3. LLENADO DE COMBUSTIBLE 1. El depósito de combustible forma parte de la motobomba 3. Cuando llene el depósito de combustible, cerciórese de en el modelo estándar. que el motor esté apagado. 2. Combustible: Utilice gasolina de 86 octanos o de mayor 4.
4.4.2. Arranque del motor en caliente Siga las instrucciones de arranque con el motor en frio manteniendo el “starter” en posición de cerrado. 4.4.3. Otras Condiciones de arranque Consultar el manual del motor para más detalles. 4.5. PARO DEL MOTOR 1.
5. MANTENIMIENTO 5.1. LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE Bajo condiciones normales de funcionamiento, el filtro de aire se debe limpiar diariamente. Sin embargo, bajo condiciones extremadamente sucias, se recomienda una limpieza más IMPORTANTE frecuente. La suciedad que entra en el motor a través del carburador Para limpiar el filtro de aire: Quite la tuerca en el fondo de es una de las mayores causas de desgaste del motor;...
5.4. DESARMADO DE LA BOMBA NOTA: Son necesarias herramientas especiales para 5. Retire las tuercas y arandelas y separe el cuerpo de la desmontar la bomba. Utilizar procedimientos incorrectos bomba del motor. puede dañar componentes internos. 6. Retire el tambor del embrague con la ayuda de la 1.
6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CAUSA RECOMENDACIÓN FALLO EN EL ARRANQUE DEL MOTOR Llave de arranque en “OFF”. Coloque en posición de “ON/RUN”. Sin combustible en el tanque. Llene el tanque con combustible. Válvula de paso de combustible cerrada. Abra válvula de paso. Filtro del tanque de combustible o manguera Limpie el filtro y la línea de combustible.obstruida.
8. GARANTÍA 8.1. COBERTURA Sujeto a las condiciones, limitaciones y excepciones indicadas a continuación y en éste manual, esta garantía Producto Tiempo Cobertura cubre los defectos de materiales y de fabricación bajo condiciones normales de uso y de servicio durante el periodo con motor 2 tiempos 1 año o 100 horas Limitada...
Página 19
CONTENTS 1. INTRODUCTION 2. SAFETY INFORMATION 2.1. PRECAUTIONS 2.2. WARNINGS 2.3. PREVENTING DAMAGE TO THE EQUIPMENT 3. GENERAL DESCRIPTION 3.1. BH1-4H MOTOR PUMP 4. OPERATING INSTRUCTIONS 4.1. INITIAL CHECKS 4.2. WATER FILLING AND SUCTION 4.3. FILLING WITH FUEL 4.4. START-UP 4.4.1.
1. INTRODUCTION Please read the manual before operating the VFT BH1-4H This equipment is designed to work in any external conditions Motor Pump to be aware of the necessary instructions of temperature, wind or rain. However, it must be operated for use, service and maintenance.
2.3. PREVENTING DAMAGE TO THE EQUIPMENT The following recommendations will help prevent damage to for more details on how to check the oil level as well as on your equipment: what type of oil to use). 1. Rinse the pump with clean water if the pump has been 7.
3. GENERAL DESCRIPTION 3.1. BH1-4H MOTOR PUMP The BH1-4H is the motor pump from the Black Hawk portable · Noise level: 87 db motor pump line. It’s the most compact and lightest 4-stroke motor Vallfirest offers. The Honda GHX50 motor features a fuel tank for up to 1 hour of continuous autonomous operation and it comes with all the manufacturer’s guarantees.
4. OPERATING INSTRUCTIONS 4.1. INITIAL CHECKS Before using the motor pump, follow this check procedure: IMPORTANT 1. When you receive and unbox your BH1-4H motor pump, visually inspect the product and make sure there is no Check the manufacturer’s manual for the motor for damage.
4.3. FILLING WITH FUEL 1. The fuel tank is a part of the motor pump in the standard 3. When filling the fuel tank, make sure the motor is off. model. 4. If a spill occurs, clean the entire unit, particularly the area 2.
4.4.2. Hot Start Follow the cold start instructions, keeping the starter in the closed position. 4.4.3. Other Starting Conditions Check the motor user manual for more details. 4.5. TURNING THE MOTOR OFF 1. Move the accelerator to the idling position (below). 3.
5. MAINTENANCE 5.1. AIR FILTER CLEANING Under normal operating conditions, the air filter must be cleaned daily. However, more frequent cleaning is recommended in extremely dirty conditions. IMPORTANT To clean the air filter: Remove the locking nut at the bottom Dirt entering the motor through the carburetor is one of of the filter box cover.
5.4. DISMANTLING THE PUMP NOTE: Special tools are required to dismantle the 5. Remove the bolts and washers and separate the pump pump. Using incorrect procedures can damage internal body from the motor. components. 6. Remove the clutch drum using a 2-socket bolt extractor, 1.
6. TROUBLESHOOTING CAUSE RECOMMENDATION MOTOR START FAILURE Starter key in “OFF” Place in the “ON/RUN” position. No fuel in the tank. Fill the tank with fuel. Closed fuel stopcock. Open the stopcock. Fuel tank filter or hose obstructed Clean the filter and the fuel line. Flooding.
8. WARRANTY 8.1. COVER Subject to the conditions, limitations and exceptions indicated below and in this manual, this warranty covers all Product Time Cover material and manufacturing defects under normal conditions of use and service for the period established in the following with 2-stroke engine 1 year or 100 hours Limited...
Página 33
TABLE DES MATIÈRES 1. INTRODUCTION 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1. PRÉCAUTIONS 2.2. AVERTISSEMENTS 2.3. PRÉVENTION DES DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT 3. DESCRIPTION GÉNÉRALE 3.1. MOTOPOMPE BH1-4H 4. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 4.1. VÉRIFICATIONS INITIALES 4.2. AMORÇAGE ET ASPIRATION DE L’EAU 4.3. REMPLISSAGE DU CARBURANT 4.4. MISE EN MARCHE 4.4.1.
1. INTRODUCTION Veuillez lire attentivement le manuel avant d’utiliser la Cet équipement est conçu pour pouvoir fonctionner dans motopompe VTF BH1-4H afin de connaître les instructions toutes les conditions extérieures de température, de vent, nécessaires quant à l’utilisation, au service et à l’entretien du de pluie, mais il doit toujours être utilisé...
2.3. PRÉVENTION DES DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT Les recommandations suivantes contribueront à ne pas 6. Veuillez toujours vous assurer que le carter du moteur endommager votre équipement : contient suffisamment d’huile avant de l’utiliser (pour obtenir de plus amples détails quant à la vérification du niveau 1.
3. DESCRIPTION GÉNÉRALE 3.1. MOTOPOMPE BH1-4H La BH1-4H est la motopompe à moteur 4 temps (4T) la plus Cette motopompe est conçue pour répondre aux exigences compacte et légère de la gamme de motopompes portables de la lutte contre les incendies en milieux forestiers, Black Hawk.
4. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 4.1. VÉRIFICATIONS INITIALES Avant d’utiliser la motopompe, veuillez réaliser la procédure de vérification suivante : IMPORTANT Pour obtenir toutes les informations détaillées quant au 1. Lors de la réception et du désemballage de votre moteur, reportez-vous au manuel du fabricant du moteur. motopompe BH1-4H, procédez à...
4.3. REMPLISSAGE DU CARBURANT 1. Le modèle standard de la motopompe est équipé d’un 3. Assurez-vous toujours que le moteur est éteint avant de réservoir de carburant. remplir le réservoir de carburant. 2. Carburant : utilisez de l’essence ayant un indice d’octane de 4.
4.4.2. Démarrage à chaud du moteur Suivez les instructions de démarrage à froid du moteur, mais cette fois en laissant le starter sur « fermé ». 4.4.3. Autres conditions de démarrage Pour plus de détails, reportez-vous au manuel du moteur. 4.5. ARRÊT DU MOTEUR 1.
5. ENTRETIEN 5.1. NETTOYAGE DU FILTRE À AIR Dans des conditions de fonctionnement normales, le filtre à air doit être nettoyé quotidiennement. Toutefois, dans des conditions extrêmement sales, il est recommandé IMPORTANT d’augmenter la fréquence de nettoyage. Les impuretés qui pénètrent dans le moteur à travers le Pour nettoyer le filtre à...
5.4. DÉMONTAGE DE LA POMPE REMARQUE : Des outils spéciaux sont nécessaires pour 5. Retirez les écrous et les rondelles, puis dégagez le corps du démonter la pompe. Vous pouvez endommager les composants rotor du moteur. internes si vous procédez à un démontage inapproprié. 6.
6. DÉPANNAGE CAUSE RECOMMANDATION DÉFAILLANCE DE DÉMARRAGE DU MOTEUR Interrupteur de contact sur « OFF ». Commutez-le sur « ON/RUN ». Réservoir de carburant vide. Remplissez le réservoir de carburant. Robinet d’arrivée d’essence fermé. Ouvrez le robinet d’arrivée. Filtre du réservoir de carburant ou tuyau colmaté. Nettoyez le filtre et la ligne de carburant.
7. LISTE DES COMPOSANTES SECCIÓN C-C ESCALA 1 : 1 RÉFÉRENCE DESCRIPTION QUANTITÉ DVD3414-P010A Base PE transport BH1-4H ZEZ1504-00001 Silentblock H-T – M8 D40 H20 ZEZ0203-00074 Vis Allen tête fraisée DIN7991 (A2) – M8 x 20 ZEZ0201-00092 Vis tête hexagonale DIN933 A2 M6 x 25 ZEZ0205-00007 Rondelle plate DIN9021 (A2) – M6 ZEZ0203-00033 Vis Allen tête fraisée DIN7991 (A2) M5 x 12 ZEZ1504-00002...
8. GARANTIE 8.1. COUVERTURE Sous réserve des conditions, limitations et exceptions énoncées ci-après, la présente garantie couvre tous les Produit Durée Couverture défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et de maintenance pendant la durée avec moteur 2 temps 1 an ou 100 heures Limitée indiquée dans le tableau suivant, à...
Página 47
INHALTSVERZEICHNIS 1. EINLEITUNG 2. SICHERHEITSHINWEISE 2.1. SICHERHEITSMASSNAHMEN 2.2. WARNHINWEISE 2.3. SCHADENSPRÄVENTION AM GERÄT 3. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 3.1. MOTORPUMPE BH1-4H 4. FUNKTIONSANWEISUNGEN 4.1. ERSTE ÜBERPRÜFUNGEN 4.2. AUFFÜLLUNG UND ANSAUGUNG DES WASSERS 4.3. KRAFTSTOFFFÜLLUNG 4.4. INBETRIEBNAHME 4.4.1. Kaltstart 4.4.2. Warmstart des Motors 4.4.3.
1. EINLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bevor Sie die Dieses Gerät ist für die Arbeit unter allen externen Motorpumpe VFT BH1-4H einsetzen, um die notwendigen Bedingungen, hinsichtlich Temperatur, Wind und Regen, Anweisungen für Nutzung, Service und Wartung des Geräts ausgelegt, aber es darf ausschließlich von Fachleuten mit kennenzulernen.
2.3. SCHADENSPRÄVENTION AM GERÄT Die folgenden Empfehlungen sollen Ihnen helfen, Schäden 6. Achten Sie darauf, dass immer eine ausreichende am Gerät zu vermeiden: Ölmenge im Motorgehäuse vorhanden ist bevor Sie den Motor verwenden (schlagen Sie im Handbuch des Motors 1. Spülen Sie die Pumpe mit Süßwasser, wenn Sie sie nach, um mehr über die Prüfung des Ölfüllstands und den zu zum Pumpen von Salzwasser, Brackwasser, Wasser mit verwendenden Öltyp zu erfahren).
3. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 3.1. MOTORPUMPE BH1-4H Die BH1-4H ist die Motorpumpe der Black Hawk-Linie der Diese Motorpumpe ist für die Anforderungen der tragbaren Motorpumpen mit kompakterem und leichterem Waldbrandbekämpfung, sowie Bränden im Industrie- und 4T-Motor von Vallfirest. Wohnbereich ausgelegt. Ihr Honda-Motor GHX50 ist mit einem Kraftstofftank ·...
4. BETRIEBSANWEISUNGEN 4.1. ERSTE ÜBERPRÜFUNGEN Vor dem Einsatz der Motorpumpe sind die folgenden Prüfungsverfahren auszuführen: WICHTIG 1. Sobald Sie Ihre Motorpumpe BH1-4H erhalten und Schlagen Sie im Handbuch des Motorenherstellers nach, ausgepackt haben, führen Sie eine Sichtprüfung am Produkt um spezifische Anweisungen zum Motor zu erhalten. auf eventuelle Beschädigungen durch.
4.3. AUFFÜLLEN DES KRAFTSTOFFS 1. Der Kraftstofftank ist im Standardmodell ein Teil der 3. Wenn Sie den Kraftstofftank füllen, vergewissern Sie sich, Motorpumpe. dass der Motor abgeschaltet ist. 2. Kraftstoff: Verwenden Sie Benzin mit 86 Oktan oder mit 4. Wenn Kraftstoff überläuft, reinigen Sie die ganze Einheit, einer höheren Oktanzahl.
4.4.2. Motorwarmstart Folgen Sie den Anweisungen zum Kaltstart des Motors, lassen Sie den „Starter“ in geschlossener Position. 4.4.3. Sonstige Startbedingungen Schlagen Sie im Motor-Handbuch nach, um mehr zu erfahren. 4.5.MOTORSTOPP 1. Bewegen Sie den Gashahn in die Leerlaufstellung (unten). 3. Schalten Sie die Zündung aus, indem Sie den Schlüssel auf „OFF“...
5. WARTUNG 5.1. LUFTFILTERREINIGUNG Unter normalen Betriebsbedingungen muss der Luftfilter täglich gereinigt werden. Bei äußerst schmutzigen Bedingungen ist jedoch eine häufigere Reinigung zu WICHTIG empfehlen. Der Schmutz, der über den Vergaser in den Motor Luftfilterreinigung: Lösen Sie die Mutter hinten an der eindringt, ist eine der Hauptursachen für Motorverschleiß;...
5.4. PUMPENDEMONTAGE HINWEIS: Es sind Spezialwerkzeuge für die 5. Entnehmen Sie die Muttern und Unterlegscheiben und Pumpendemontage notwendig. Bei Ausführung falscher trennen Sie das Pumpengehäuse vom Motor. Verfahren können die inneren Bauteile beschädigt werden. 6. Entnehmen Sie die Kupplungstrommel mithilfe des 1.
6. PROBLEMLÖSUNG URSACHE EMPFEHLUNG STÖRUNG BEIM MOTORSTART Zündschüssel auf „OFF“. Stellen Sie ihn auf „ON/RUN“. Kein Kraftstoff im Tank. Füllen Sie den Kraftstofftank auf. Kraftstoffhahn geschlossen. Öffnen Sie das Durchgangsventil. Filter des Kraftstofftanks oder Schlauchs verstopft. Reinigen Sie den Filter und den Kraftstoffschlauch. Abgesoffen.
8. GARANTIE 8.1. ABDECKUNG Abhängig von den Bedingungen, Beschränkungen und Ausnahmen, die im Weiteren und in diesem Handbuch Produkt Zeit Abdeckung angegeben sind, deckt diese Garantie die Material- und Produktionsfehler unter normalen Nutzungs- und Mit 2-stufigem Motor 1 Jahr oder 100 B. Begrenzt Servicebedingungen, ab dem Tag des Kaufs durch den Mit 4-stufigem Motor...
Página 61
ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO 2. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 2.1. PRECAUÇÕES 2.2. ADVERTÊNCIAS 2.3. PREVENÇÃO DE DANOS NO EQUIPAMENTO 3. DESCRIÇÃO GERAL 3.1. MOTOBOMBA BH1-4H 4. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 4.1. INSPEÇÕES INICIAIS 4.2. ESCORVAMENTO E SUCÇÃO DE ÁGUA 4.3 ENCHIMENTO DE COMBUSTÍVEL 4.4.
1. INTRODUÇÃO Leia o manual antes de colocar em funcionamento a Este equipamento está concebido para poder trabalhar em Motobomba VFT BH1-4H para ficar a conhecer as instruções quaisquer condições externas de temperatura, vento, chuva, necessárias sobre a utilização, assistência e manutenção do mas deve ser sempre operado por pessoal qualificado com equipamento.
2.3. PREVENÇÃO DE DANOS NO EQUIPAMENTO As recomendações que se seguem ajudarão a evitar danos no 6. Verifique sempre se há quantidade de óleo suficiente no seu equipamento: cárter do motor antes de o usar (consulte o manual do motor para mais informações sobre como verificar o nível do óleo, 1.
3. DESCRIÇÃO GERAL 3.1. MOTOBOMBA BH1-4H A BH1-4H é a motobomba da linha Black Hawk de Esta motobomba está desenhada para satisfazer os requisitos motobombas portáteis com motor de 4T mais compacta e de uso de combate a incêndios em aplicações florestais, ligeira da Vallfirest.
4. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 4.1. VERIFICAÇÕES INICIAIS Antes de usar a motobomba, siga este procedimento de verificação: IMPORTANTE Consulte o manual do fabricante do motor para obter 1. Quando rececionar e desempacotar a sua motobomba instruções específicas sobre o motor. BH1-4H, inspecione o produto visualmente e verifique se não há...
4.3. ENCHIMENTO DE COMBUSTÍVEL 1. O depósito de combustível é parte integrante da 3. Quando encher o depósito de combustível certifique-se de motobomba no modelo standard. que o motor está desligado. 2. Combustível: Utilize gasolina de 86 octanas ou com 4.
4.4.2. Arranque o motor a quente Siga as instruções de arranque com o motor em frio, mantendo o "starter" em posição fechado. 4.4.3. Outras condições de arranque Consultar o manual do motor para mais informações. 4.5. PARAGEM DO MOTOR 1. Mova o acelerador para a posição de ralenti (abaixo). 3.
5. MANUTENÇÃO 5.1. LIMPEZA DO FILTRO DE AR Em condições normais de funcionamento, o filtro de ar deve ser limpo diariamente. Porém, em condições de extrema sujidade, recomenda-se uma limpeza mais frequente. IMPORTANTE Para limpar o filtro de ar: Retire a porca no fundo da A sujidade que entra no motor através do carburador é...
5.4. DESMONTAGEM DA BOMBA NOTA: São necessárias ferramentas especiais para 4. Verifique se qualquer dano ou rebarbas no eixo e nas desmontar a bomba. Utilizar procedimentos incorretos pode partas planas para a chave estão reparadas antes de voltar a danificar os componentes internos. montar.
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS CAUSA RECOMENDAÇÃO FALHA NO ARRANQUE DO MOTOR Chave de arranque em "OFF". Coloque na posição "ON/RUN". Tanque sem combustível. Encha o tanque com combustível. Válvula de passagem de combustível fechada. Abra válvula de passagem. Limpe o filtro e a linha de combustível. Filtro do tanque de combustível ou mangueira obstruída Afogado.
8. GARANTIA 8.1. COBERTURA Sujeito às condições, limitações e exceções indicadas de seguida e neste manual, esta garantia cobre os defeitos de Produto Tempo Cobertura materiais e de fabrico em condições normais de utilização e de serviço pelo período estabelecido na seguinte tabela, a con motor 2 tempos 1 ano ou 100 horas Limitada...
Página 75
INDICE 1. INTRODUZIONE 2. INFORMAZIONI DI SICUREZZA 2.1. PRECAUZIONI 2.2. AVVERTENZE 2.3. PREVENZIONE DI DANNI ALL'APPARECCHIO 3. DESCRIZIONE GENERALE 3.1. MOTOPOMPA BH1-4H 4. ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO 4.1. VERIFICHE INIZIALI 4.2. INNESCO E ASPIRAZIONE D'ACQUA 4.3. RABBOCCO DI COMBUSTIBILE 4.4. MESSA IN FUNZIONE 4.4.1.
1. INTRODUZIONE Leggere il manuale prima di iniziare a utilizzare la Motopompa L'apparecchio è progettato in modo da poter funzionare con VFT BH1-4H in modo da conoscere le istruzioni necessarie qualsiasi condizione termica esterna, con vento e pioggia, per uso, servizio e manutenzione dell'apparecchio. In caso tuttavia è...
2.3. PREVENZIONE DI DANNI ALL'APPARECCHIO Le seguenti raccomandazioni contribuiscono a prevenire 6. Verificare che ci sia sempre una quantità d'olio sufficiente danni all'apparecchio: nel carter del motore prima di utilizzarlo (consultare il manuale del motore per maggiori particolari su come 1.
3. DESCRIZIONE GENERALE 3.1. MOTOPOMPA BH1-4H La BH1-4H è la motopompa della linea Black Hawk di Questa motopompa è progettata in modo da soddisfare i motopompe portatili con motore da 4T più compatta e requisiti dell'utilizzo antincendio in applicazioni forestali, leggera di Vallfirest.
4. ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO 4.1. VERIFICHE INIZIALI Prima di utilizzare la motopompa, eseguire questo procedimento di verifica: IMPORTANTE Consultare il manuale del fabbricante del motore per 1. Quando si riceve e si disimballa la motopompa BH1-4H, ottenere istruzioni specifiche sul motore. ispezionare visivamente il prodotto e verificare che non ci siano danni.
4.3. RABBOCCO DI COMBUSTIBILE 1. Il serbatoio di combustibile fa parte della motopompa di 3. Durante il rabbocco del serbatoio di combustibile, modello standard. accertarsi che il motore sia spento. 2. Combustibile: Utilizzare benzina da 86 ottani o di numero 4.
4.4.2. Avviare il motore a caldo Seguire le istruzioni per l'avviamento del motore a freddo mantenendo lo "starter" in posizione di chiusura. 4.4.3. Altre condizioni di avvio Consultare il manuale del motore per maggiori informazioni. 4.5.ARRESTO DEL MOTORE 1. Muovere l'acceleratore sulla posizione di rallentamento (basso).
5. MANUTENZIONE 5.1. PULIZIA DEL FILTRO D'ARIA In condizioni di funzionamento normali il filtro dell'aria va pulito quotidianamente. In situazioni di estrema sporcizia, si raccomanda di eseguire una pulizia più frequente. IMPORTANTE Per pulire il filtro dell'aria: Togliere il bullone sul fondo del La sporcizia che entra nel motore attraverso il carburatore coperchio della scatola del filtro.
5.4. SMANTELLAMENTO DELLA POMPA NOTA: Sono necessari attrezzi speciali per smontare la 5. Togliere viti e rondelle, quindi separare il corpo della pompa. Il ricorso a procedure scorrette può provocare danni pompa del motore. ai componenti interni. 6. Togliere il tamburo della frizione con l'aiuto dell'attrezzo a 1.
6. RISOLUZIONE DI PROBLEMI CAUSA RACCOMANDAZIONE GUASTO DI AVVIAMENTO DEL MOTORE Chiave di avviamento in "OFF". Collocare in posizione di "ON/RUN". Senza combustibile in serbatoio. Rifornire completamente il serbatoio di combustibile. Valvola a saracinesca del combustibile chiusa. Aprire la valvola a saracinesca. Filtro del serbatoio o manichetta ostruita.
8. GARANZIA 8.1. COPERTURA Soggetta a condizioni, limiti ed eccezioni successivamente indicati nel presente manuale; la presente garanzia copre i Prodotto Tempo Copertura difetti di materiali e di fabbricazione in condizioni normali d'uso e di servizio durante il periodo stabilito nella seguente con motore 2 tempi 1 anno o 100 ore Limitate...
Página 88
For more information www.vallfirest.com...