Descargar Imprimir esta página

pelipal Fokus Manual De Instrucciones página 9

Publicidad

PT
T1
Estimado Cliente,
muito obrigado por ter adquirido um produto da empresa Pelipal. Contudo, se apesar de todo o nosso empenho
em fornecer-lhe os melhores móveis de alta qualidade, existirem peças defeituosas, envie-nos esta folha
preenchida para
Fax.: +49 3443/434350
E-Mail: ersatzteile@pelipal.de
Tenha em conta que os componentes com mais de 800mm de comprimento e 350mm de largura têm de ser
reclamados directamente ao seu vendedor de móveis. Para processar a reclamação, é imprescindível indicar o
número do artigo do armário , que está visível na etiqueta e no mercado, onde o móvel foi comprado. Além disso,
indique o número de unidades necessário. Desfrute do seu novo móvel de casa de banho! A sua equipa Pelipal
T2
Indicações gerais
Nossos móveis para casa de banho são adequados para um clima de casa de banho normal.
Isto inclui uma elevação a curto prazo da humidade relativa do ar (humidade relativa do ar > 90%), enquanto esta puder ser ventilada a seguir
de modo suficiente.
Afim de evitar danos causados pela água, a humidade que se deposita sobre os móveis deve ser eliminada o quanto antes com um pano seco.
Danos devidos a montagem, cuidados ou manuseio inadequado, em especial quando devidos a tratamento com excesso de água, estão
excluídos da garantia.
T3
São necessárias 2 pessoas para a montagem.
T4
Tempo de montagem aprox. 3 horas
RO
Mult stimaţi clienţi,
T1
ne bucurăm că v-aţi decis pentru un produs de la firma Pelipal. Dacă în pofida tuturor eforturilor noastre de a vă livra
un articol de mobilă de înaltă calitate, vor lipsi piese, atunci vă rugăm să trimiteţi această filă completată
la nr. de fax: +49 3443/434350
e-mail: ersatzteile@pelipal.de
Vă rugăm să aveţi în vedere că piesele constructive cu o lungime mai mare de 800 mm şi o lăţime de peste
350 mm trebuie reclamate direct la comerciantul de mobilă. Pentru prelucrarea reclamaţiei este neapărat necesar
să indicaţi numărul de articol al dulapului , care se află pe etichetă şi magazinul de unde s-a cumpărat mobila.
Totodată vă rugăm să înscrieţi şi numărul de bucăţi necesare. Vă dorim multă plăcere cu mobila dumneavoastră
nouă de baie! A dumneavoastră echipă Pelipal!
Informații generale
T2
Mobilierele noastre sunt potrivite pentru o baie normala.
Aceasta include o umiditate ridicată pe termen scurt (RH> 90%), cu, atâta timp cât aceasta umiditate se va elimina printr-o ventilare ulterioară,
adecvată .
Pentru a preveni deteriorarea prin umiditate trebuie indepărtată apa imediat cu o cârpă uscată.
Deteriorările cauzate de instalarea necorespunzătoare, îngrijire sau în special printr-un tratament umed excesiv sunt excluse din garanție.
T3
Pentru asamblare sunt necesare 2 persoane.
T4
Timpul orientativ de montaj 3 ore
SE
T1
Bästa kund,
Tack för att du har bestämt dig för en produkt från Pelipal. Trots att vi alltid strävar efter att erbjuda våra kunder
högkvalitativa möbler, kan det inträffa att vissa delar saknas i leveransen. I sådana fall vill vi be dig att fylla i detta
formulär och faxa till +49 3443/434350. Du kan även kontakta
oss på e-post: ersatzteile@pelipal.de
Kom ihåg att delar som är längre än 800 mm och bredare än 350 mm måste reklameras direkt hos din
möbelåterförsäljare. För att vi ska kunna hantera din reklamation behöver vi tvunget
som visas på etiketten samt namnet på möbelaffären där du köpte möbeln. Dessutom vill vi be dig att ange
antal delar som behövs. Vi önskar dig mycket glädje med din badmöbel! Ditt Pelipal-team
T2
Allmän information
Våra badmöbler är avsedda för ett normal badrumsklimat.
Detta omfattar även en högre luftfuktighet (relativ luftfuktighet > 90 %) under kort tid, under förutsättning att denna luftfuktighet kan släppas
ut med tillräcklig ventilation.
För att undvika vattenskador måste vatten genast torkas upp med torr duk.
Skador som uppstått av ej ändamålsenlig montering, skötsel eller behandling, särskilt av överdriven våtbehandling, täcks inte av garantin.
T3
För montering krävs två personer.
T4
Tid för montering och justering: 3 tim
SI
Spoštovani kupci,
T1
veseli nas, da ste odločili za proizvod iz hiše Pelipal. Če bi kljub trudu, ki smo ga vložili, da bi vam dobavili visokokakovosten kos
pohištva, ki smo ga vložili, da bi vam dobavili visokokakovosten kos pohištva, prišlo do napak, nam izpolnjeni priloženi list pošljite
po faksu na številko: +49 3443/434350 E-Mail: ersatzteile@pelipal.de
Prosimo upoštevajte, da morate sestavne dele, ki presegajo dolžino 800mm in širino 300mm reklamirati direktno pri vašem trgovcu
s pohištvom. Za obdelavo reklamacije je brezpogojno treba navesti številko artikla omare, ki je razvidna na etiketi
in trgovski center, kjer ste kupili pohištvo. Poleg tega navedite tudi število kosov.
Veliko užitka z novim pohištvom za kopalnico vam želi osebje Pelipal.
Splošni napotki
T2
Naše kopalniško pohištvo je primerno za normalno ozračje v kopalnici.
To vključuje kratkoročno višjo zračno vlago (relativna zračna vlaga > 90 %), ki jo nato odstrani ustrezna zadostna naprava za odzračevanje in
prezračevanje.
Da preprečite škodo zaradi vode morate nastalo vlago takoj odstraniti s suho krpo.
Škoda, nastala zaradi nepravilne montaže, nege ali obdelave, zlasti zaradi prekomernega delovanja vlage, je izključena iz garancije.
T3
Za sestavljanje sta potrebni 2 osebi.
Čas za montažo je približno 3 ure.
T4
SK
Vážení zákazníci,
T1
veľmi nás teší, že ste sa rozhodli pre výrobok firmy Pelipal. Ak by i napriek všetkej našej snahe dodať Vám vysoko
kvalitný nábytok chýbali niektoré diely, vyplňte prosím tento list a zašlite nám ho prosím
na číslo faxu: +49 3443/434350, alebo ako
e-mail: ersatzteile@pelipal.de
Nezabudnite, prosím, že konštrukčné diely s dĺžkou nad 800 mm a šírkou nad 350 mm je potrebné reklamovať
priamo u Vášho predajcu s nábytkom. Pre spracovanie reklamácie je bezpodmienečne nutné uviesť
číslo druhu skrine, ktoré nájdete na nálepke, a predajňu, kde bol nábytok zakúpený. Okrem toho uveďte prosím
potrebný počet kusov. Prajeme Vám mnoho radosti z Vášho nového kúpeľňového nábytku! Váš Pelipal-tím
Všeobecné pokyny
T2
Náš nábytok je vhodný pre normálnu kúpeľňovú klímu.
To zahŕňa aj krátkodobo zvýšenú vlhkosť vzduchu (relatívna vlhkosť vzduchu > 90%), ak je následne táto vlhkosť dostatočne dlhú dobu
odvedená vetraním.
Aby sme zamedzili škodám spôsobeným vodou, musí byť voda okamžite odstránená suchou handričkou.
Na škody vzniknuté neodbornou montážou alebo starostlivosťou, obzvlášť vďaka nadmernému používaniu vody, sa nevzťahuje záruka.
Pre montáž sa vyžadujú 2 osoby.
T3
Orientačná dĺžka montáže 3 hodiny
T4
T5
T6
T7
T8
T9
T10
T11
T12
T13
T14
T15
T16
T17
T18
T5
T6
T7
T8
T9
T10
T11
T12
T13
T14
T15
T16
T17
T18
T5
T6
T7
T8
T9
T10
skåpets artikelnummer
T11
T12
T13
T14
T15
T16
T17
T18
T5
T6
T7
T8
T9
T10
T11
T12
T13
T14
T15
T16
T17
T18
T5
T6
T7
T8
T9
T10
T11
T12
T13
T14
T15
T16
T17
T18
O armário apenas pode ser montado por pessoas especializadas com os materiais de montagem adequados à parede.
As medidas indicadas não são obrigatórias!
Parede
Nas partes dianteiras de alto brilho retire primeiro a película protectora e monte depois a pega!
A instalação da bacia deve ser feita com massa de silicone (não incluída no volume de fornecimento).
Castanho, verde-amarelado, azul
Armário com espelho, rede doméstica
Atenção! A ligação à rede tem de ser efectuada através de uma tomada de ligação (não incluída no fornecimento).
A ligação eléctrica do armário é efectuada por um técnico de acordo com a VDE 0100 Parte 701!
Norma internacional, norma europeia, França, Grã-Bretanha, Bélgica, Espanha, Itália, Países Baixos
Rede doméstica, tomada de ligação, armário com espelho, azul, verde-amarelado, castanho
Mande um técnico efectuar a ligação eléctrica!
!As lâmpadas estão à venda no comércio da especialidade, excluindo-se assim do período da garantia!
A eventual substituição de lâmpadas defeituosas deve ser levada a cabo quando estão frias com a ajuda de um pano macio, caso
contrário, pode ocorrer uma redução da luminosidade.
A lâmpada nova a colocar tem de apresentar os mesmos dados técnicos, tal como os que estão indicados no momento da compra!
Dulapul trebuie montat numai de persoane de specialitate, cu materiale de montaj adecvate pentru perete.
Dimensiunile nu sunt obligatorii!
Perete
În cazul părţilor frontale supralucioase îndepărtaţi prima dată folia de protecţia şi apoi montaţi mânerul!
Monatrea lavoarului se va face cu silicon (nu esta inclus).
Maro, verde-galben, albastru
Dulapul cu oglindă, reţeaua electrică interioară
Atenţie! Conexiunea la reţea trebuie realizată într-o priză de conexiune (neinclusă în pachetul de livrare).
Conexiunea electrică a dulapului trebuie realizată de către un specialist, cu respectarea VDE 0100 Partea 701!
Normă internaţională, Normă europeană, Franţa, Marea Britanie, Belgia, Spania, Italia, Olanda
Reţeaua electrică interioară, priza de conexiune, dulapul cu oglindă, albastru, verde-galben, maro
Conexiunea electrică va fi realizată numai de către un specialist!
!Lămpile se pot obţine în comerţul de specialitate, fiind excluse de la garanţie!
Eventuala înlocuire a lămpilor defecte trebuie efectuată în stare rece cu ajutorul unei lavete din stofă, din material moale, deoarece
în caz contrar se poate atenua puterea de iluminat.
Lampa nouă ce trebuie introdusă trebuie să aibă date tehnice identice cu cele ale lămpii existente la cumpărare!
Låt endast kvalificerade personer montera skåpet. Monteringsmaterialet måste vara lämpligt för väggen.
Måttuppgifterna är inte bindande!
Vägg
Om luckorna är av högglans ska skyddsfolien dras av innan handtagen monteras!
När tvättfatet monteras på underskåpet ska det fixeras med silikonmassa (medföljer ej).
Brun, grön-gul, blå
Spegelskåp, elnät i byggnaden
Obs! Elnätet måste anslutas i en kopplingsdosa (medföljer ej).
Skåpet måste anslutas till elnätet av en behörig elinstallatör enligt föreskrifterna i VDE 0100 del 701!
Internationell standard, Europastandard, Frankrike, Storbritannien, Belgien, Spanien, Italien, Nederländerna
Elnät i byggnaden, kopplingsdosa, spegelskåp, blå, grön-gul, brun
Låt en behörig elinstallatör utföra anslutningen till elnätet!
Ljuskällor kan köpas i en specialbutik. Dessa täcks inte av garantin!
Om ljuskällor behöver bytas ut måste man vänta tills de har svalnat och sedan använda en tygduk eftersom det annars
finns risk för att belysningseffekten försämras.
Den nya ljuskällan måste ha samma tekniska data som ljuskällan som var monterad när du köpte skåpet!
Omarico naj montirajo samo strokovno podkovane osebe s pomočjo montažnih materialov, ki so primerni za stene.
Navedene mere niso zavezujoče!
Stena
Z visoko sijajnih prednjih vrat najprej odstranite zaščitno folijo in nato montirajte ročaj.
Umivalnik pritrdite s silikonsko maso (ni v obsegu dobave).
Rjava, zeleno-rumena, modra
Omara z ogledalom, hišno omrežje
Pozor! Priključitev na omrežje mora potekati v priključni dozi (ni vsebovano v obsegu dobave).
Električno priključitev omare mora izvesti strokovnjak ob upoštevanju VDE 0100 Del 701!
Mednarodni standard, Evropski standard, Francija, Velika Britanija, Belgija, Španija, Italija, Nizozemska
Hišno omrežje, priključna doza, omara z ogledalom, modra, zeleno-rumena, rjava
Električno priključitev naj izvede strokovnjak!
!Žarnice so dobavljive v strokovni trgovini, iz garancije so izključene!
Morebitna zamenjava okvarjenih žarnic mora potekati v hladnem stanju s pomočjo mehke krpe iz blaga, ker
bi sicer lahko prišlo do oslabitve svetilnosti.
Žarnice, ki jih je potrebno na novo vstaviti, morajo imeti enake tehnične podatke, kot tiste ob nakupu!
Skrinku má montovať len odborník, ktorý použije vhodný materiál pre montáž na steny.
Údaje o rozmeroch nie sú záväzné!
Stena
Pri priečelí s vysokým leskom najskôr odstrániť ochrannú fóliu a potom montovať držadlo!
Montáž umývadla by mala byť vykonaná silikónom (ktorý ale nie je v balení).
Hnedá, zeleno-žltá, modrá
Zrkadlová skrinka, domáca sieť
Pozor! Pripojenie na sieť musí byť prevedené do zásuvky (nie je obsiahnutá v dodávke).
Elektrické pripojenie skrinky musí byť prevedené odborníkom za zohľadnenia VDE 0100 časť 701!
Medzinárodná norma, Euronorma, Francúzsko, Veľká Británia, Belgicko, Španielsko, Taliansko, Holandsko
Domáca sieť, zásuvka, zrkadlová skrinka, modrá, zeleno-žltá, hnedá
Elektrické pripojenie nechajte previesť odborníkom!
!Svietidlá obdržite v odbornej predajni, tieto sú zo záruky vylúčené!
Eventuálna výmena defektných svietidiel by mala byť prevádzaná po ich ochladení a za pomoci mäkkej handry, pretože
inak môže dôjsť k zníženej jasnosti.
Novo vymieňané svietidlá musia vykazovať tie isté technické hodnoty, ako svietidlá nainštalované pri kúpe skrinky!

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

8905551