Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VWD602BLS
Bottom Load
Water Dispenser
great taste, great health, great life.
Use & Care Guide
PLEASE READ THIS MANUAL THOROUGHLY
BEFORE USING THE APPLIANCE AND
KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE
200904

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para vitapur VWD602BLS

  • Página 1 VWD602BLS Bottom Load Water Dispenser great taste, great health, great life. Use & Care Guide PLEASE READ THIS MANUAL THOROUGHLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE 200904...
  • Página 2: Safety Information

    Safety Information Warning: Never put anything flammable close to the dispenser. Warning: This water dispenser is designed for indoor applications only. Warning: Do not damage the refrigeration cooling system. Warning: Never grab/handle the faucet to manipulate product movement. Warning: Always disconnect the power cord before attempting to clean or move the dispenser.
  • Página 3: Pre-Operation

    Safety Information (continued) Never turn the dispenser upside down or tilt it more than 45 degrees. If the unit has been resting on its side for a long period of time, place the water dispenser in the upright position for approximately 12 hours before turning it on. For use with 3, 4 or 5 gallon (11, 15 or 19 liter) round type water bottles.
  • Página 4: Grounding Precautions

    SPECIFICATIONS Model No. VWD602BLS Dimensions W x D x H 12.2 in. x 14.4 in. x 40.7 in. • 31cm x 36.5cm x 103.5cm Net Weight / Gross Weight 31.6 lbs / 14.3 kg • 37.5 lbs / 17 kg Heating Temp (approx.).
  • Página 5: Package Contents

    Pre-Operation (continued) PACKAGE CONTENTS Hot Water Push Button (with Child Safety Lock) Room Temperature Push Button Cold Water Push Button NOTE: The hot and cold water temperatures are factory set and cannot be adjusted LED (Ready-to-Dispense Indicator Lights) Red = Hot Water Yellow = Empty Water Bottle Blue = Cold Water Door Switch (Controls Water Pump Operation)
  • Página 6 Pre-Operation (continued) INITIAL PRODUCT CLEANING OF RESERVOIRS Use Vitapur VCK50 Water Dispenser Cleaner or combine 6 Cups (1.5 L) Hot Water with 2 Cups (0.5 L) Vinegar 8 Cups (2L) Repeat Steps 3 - 6 Fresh Hot Water INSTALLING THE WATER BOTTLE Adjust the length of the water bottle straw to fit your water bottle capacity of choice.
  • Página 7 Drinking Straw Instructions 3 GAL 4 GAL 5 GAL (11.3L) (15.1L) (18.9L) Control Panel LED Light Functions Solid Red “On” = optimum hot water temperature is ready for RED LED LIGHT dispensing. (HOT WATER) “Off” = ensure the hot water switch is activated. This indicator light will remain “off”...
  • Página 8: Dispensing Hot Water

    Operation 1. DISPENSING COLD WATER NOTE: The cold water temperature is factory set and cannot be adjusted. 2. DISPENSING HOT WATER WARNING: Hot water temperatures can reach 94C/201F and produce severe scalding. Never let children dispense water without direct adult supervision. NOTE: The hot water temperature is factory set and cannot be adjusted.
  • Página 9: Care And Cleaning

    Care and Cleaning CLEANING THE OUTSIDE OF THE WATER DISPENSER Soapy Water CLEANING THE DRIP TRAY Soapy Water DRAINING THE RESERVOIRS Caution: Water May Still Be Hot.
  • Página 10: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Cause Suggested Solution Water dispenser Drain cap and silicone seal are not Ensure seal is secure in drain plug is leaking secure. and tighten drain cap. Water is not hot All the water in the tank has been Replace with full bottle and wait for or cold enough used.
  • Página 11 Warranty Do not return this product to the store: Please contact Customer Service at 1-877-447-4768. The supplier warrants your water dispenser to be free from manufacturing defects in workmanship or material under normal operating conditions for one (1) year from the original date of purchase. This warranty applies only in the country in which it is sold and is available to the original purchaser only.
  • Página 12 Warranty The manufacturer does not assume or authorize any person to assume any obligations of liability in connection with this water dispenser. In no event will the manufacturer be liable for indirect, special, or consequential damages (including, without limitation, economic loss) or for any delay in the performance of this agreement due to causes beyond its control.
  • Página 13 VWD602BLS Distributeur d’eau à chargement par le bas bon goût, bonne santé, bonne vie. Guide d’utilisation et d’entretien VEUILLEZ LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVER CE MANUEL POUR CONSULATATION ULTÉRIEURE...
  • Página 14: Renseignements De Sécurité

    Renseignements de sécurité Avertissement : Ne placez jamais de matière inflammable à proximité du distributeur. Avertissement : Ce distributeur d’eau est conçu pour des applications d’intérieur seulement. Avertissement : Ne pas endommager le système de réfrigération et de climatisation. Avertissement : Ne jamais prendre le robinet pour bouger l’appareil.
  • Página 15: Renseignements De Sécurité (Suite)

    Renseignements de sécurité (suite) Ne retournez jamais le distributeur d’eau et ne l’inclinez pas à plus de 45 degrés. Si l’appareil est resté sur le côté pendant un long moment, placez le distributeur d’eau à la verticale pendant 12 heures environ avant de le brancher. S’utilise avec des bouteilles d’eau rondes de 3, 4 ou 5 gallons (12, 15 ou 19 litres).
  • Página 16: Précautions De Miseà La Terre

    FICHE TECHNIQUE Modèle VWD602BLS Dimensions L x P x H 12,2 po. x 14,4 po. x 40,7 po. • 31cm x 36,5cm x 103,5cm Poids Net / Poids Brut 31,6 lbs / 14,3 kg • 37,5 lbs / 17 kg Température de chauffage (env.):...
  • Página 17: Contenu De La Trousse

    Pré-Opération (suite) CONTENU DE LA TROUSSE Bouton d’eau chaude (avec verrouillage de sécurité enfants) Bouton d’eau à température ambiante Bouton d’eau froide REMARQUE : Les températures d’eau chaude et froide sont réglées à l’usine et ne peuvent pas être modifiées DEL (Voyants indiquant si l’eau est prête à...
  • Página 18 Pré-Opération (suite) NETTOYAGE INITIAL DES RÉSERVOIRS Utilisez le nettoyant pour distributeur d’eau Vitapur VCK50 ou combinez 6 tasses (1,5 L) d’eau chaude avec 2 tasses (0,5 L) de vinaigre 8 tasses (2L) répétez les étapes 3 - 6 eau fraîche et chaude INSTALLATION DE LA BOUTEILLE DE L’EAU...
  • Página 19: Instructions De Paille

    Instructions de paille 3 GAL 4 GAL 5 GAL (11,3L) (15,1L) (18,9L) Fonctions de voyant DEL du panneau de commande Rouge continu « Allumé » = L’eau chaude a atteint la température optimale et est prête à être distribuée. VOYANT DEL ROUGE «...
  • Página 20: Distribution De L'eau Froide

    Opération 1. DISTRIBUTION DE L’EAU FROIDE REMARQUE : Le température d’eau froide sont réglées à l’usine et ne peuvent pas être modifiées. 2. DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE AVERTISSEMENT: La température de l’eau chaude peut atteindre 94 °C/201 °F et peut causer de graves brûlures.
  • Página 21: Vidange Des Réservoirs

    Contenu de la Trousse NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DU DISTRIBUTEUR D’EAU savonneuse NETTOYAGE DU BAC savonneuse VIDANGE DES RÉSERVOIRS Attention : L’eau peut être encore chaude.
  • Página 22: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage : Problème Cause possible Solution Suggérée Le capuchon de vidange et Assurez-vous que le joint est bien en place distributeur le joint étanche à la silicone dans le bouchon de vidange, puis serrez le d'eau coule ne sont pas sûrs. capuchon de vidange.
  • Página 23 Garantie NE PAS RETOURNER CE SYSTÈME AU MAGASIN: Veuillez joindre le Service à la clientèle au 1-877-447-4768. Le fournisseur garantit votre distributeur d’eau pour les vices de fabrication lorsque le produit fonctionne dans des conditions normales pendant un (1) an à compter de la date d’achat originale.
  • Página 24 Garantie Cette garantie ne couvre pas les frais de transport vers l’établissement de réparation autorisé, ni pour le retour. À l’exception des conditions définies ci-après ou exigées par la loi, le Fabricant n’engage aucune autre garantie, ou acceptation expresse, implicite ou garantie par la loi incluant toute garantie implicite de qualité...
  • Página 25: Dosificador De Agua

    VWD602BLS Dosificador de agua carga en la parte inferior buen sabor, buena salud, buena vida. Manual de uso y cuidado POR FAVOR LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO Y CONSÉRVELO PARA FUTURA REFERENCIA...
  • Página 26: Información De Seguridad

    Información de seguridad Advertencia: Nunca ponga nada inflamable cerca del dosificador. Advertencia: Este dispensador de agua esta diseñado para uso en interiores solamente. Advertencia: No dañar el sistema de refrigeración. Advertencia: Nunca use ni toque el grifo para manipular el producto al cambiarlo de sitio.
  • Página 27: Pre-Operación

    Información de seguridad (continuación) No ponga nunca el dosificador boca abajo ni lo incline más de 45 grados. Si la unidad ha estado apoyada sobre un costado durante un periodo prolongado de tiempo, coloque el dosificador de agua en la posición vertical durante aproximadamente 12 horas antes de encenderlo.
  • Página 28: Precauciones De Puestaa Tierra

    ESPECIFICACIONES Modelo VWD602BLS Dimensiones A x P x A 12.2 in. x 14.4 in. x 40.7 in. • 31cm x 36.5cm x 103.5cm Peso Neto / Peso Bruto 31.6 lbs / 14.3 kg • 37.5 lbs / 17 kg Temperatura de 194 ˚F / 90 ˚C...
  • Página 29: Contenido Del Paquete

    Pre-Operación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE Botón de agua caliente (con bloqueo de seguridad para niños) Botón de agua a temperatura ambiente Botón de agua fría NOTA: Las temperaturas de agua caliente y fría están configuradas de fábrica y no pueden ser ajustadas. LED (Luces indicadoras de que el agua está...
  • Página 30: Limpieza Inicial De Los Depósitos

    Pre-Operación (continuación) LIMPIEZA INICIAL DE LOS DEPÓSITOS Utilice el limpiador del dispensador de agua Vitapur VCK50 o combine 6 tazas (1,5 L) de agua caliente con 2 tazas (0,5 L) de vinagre agua caliente fresca Repita los pasos 3 - 6 8 tazas (2L) CÓMO INSTALAR EL BOTELLÓN DE AGUA...
  • Página 31: Instrucciones De Paja

    Instrucciones de paja 3 GAL 4 GAL 5 GAL (11.3L) (15.1L) (18.9L) Funciones de los indicadores LED del panel de control Rojo continuo “Encendido” = El agua caliente ha alcanzado una temperatura óptima y está lista para ser dispensada. LUZ LED ROJA “Apagado”...
  • Página 32: Operación

    Operación 1. DISPENSAR AGUA FRÍA NOTA: La temperatura de agua fría están configuradas de fábrica y no pueden ser ajustadas. 2. DISPENSAR AGUA CALIENTE ADVERTENCIA: Las temperaturas de agua caliente pueden alcanzar 94˚C/201˚F y ocasionar quemaduras severas; nunca permita que niños dispensen agua sin supervisión directa de un adulto. NOTA: La temperatura de agua caliente están configuradas de fábrica y no pueden ser ajustadas.
  • Página 33: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza LA LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL DOSIFICADOR DE AGUA Agua jabonosa CÓMO LIMPIAR LA BANDEJA DE GOTEO Agua jabonosa DESAGÜE DE LOS Precaución: El agua podría estar todavía caliente. DEPÓSITOS...
  • Página 34: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas: Problema Causa Posible Solución Sugerida El dosificador La tapa del desagüe y el sello Asegúrese de que el sello de la tapa del de agua está de silicona no están bien desagüe está bien asegurado y apriete la tapa goteando asegurados.
  • Página 35: Garantía

    Garantía No devuelva este producto a la tienda : Por favor contacte Servicio al Cliente al 1-877-447-4768. El proveedor garantiza que su dispensador de agua está libre de defectos de fabricación en materiales o mano de obra bajo condiciones de uso normales durante un (1) año a partir de la fecha original de compra.
  • Página 36 Garantía Excepto como se establece en este documento o requerido por la ley, el fabricante no hace ninguna otra garantía o acuerdo, expresa, implícita o legal incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito en particular. El fabricante no asume ni autoriza a nadie a asumir ninguna obligación de responsabilidad en relación con este dispensador de agua.

Tabla de contenido