Technische Änderungen vorbehalten!
Allgemein anerkannte Regeln der Technik sind
D
einzuhalten.
Garantieleistung nur bei Beachtung dieser Anleitung!
!
Achtung
Rohrleitungssystem vor und nach der Installation gründlich
spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)! Schäden, die
infolge unsachgemäßer Behandlung, natürlicher Abnutzung
oder zu großer Inanspruchnahme entstanden sind, sind von
unserer Garantieleistung ausgeschlossen!
Anwendungsbereich:
Druckspeicher/thermisch-hydraulisch gesteuerte Durchlauf-
erhitzer. Ein Betrieb mit drucklosen Speichern ist nicht
möglich.
Höhere Druckdifferenzen zwischen Kalt- und Warmwasser-
anschluss sind zu vermeiden!
Installation:
Falls sich die Rosette nicht weit genug auf die Kappe
schieben lässt, muss zusätzlich eine Verlängerung
eingebaut werden
[Bestell-Nr. 44048100 (25mm)/
44048400 (50mm)].
Bei besonders rauhen Oberflächen zusätzlich den
oberen Rosettenrand mit Silikon abdichten.
The right to make technical modifications is reserved.
GB
Established trade practices must be observed.
Warranty is subject to compliance with these
instructions!
Important!
Flush pipes thoroughly before and after installation
(observe EN 806). Damage resulting from improper care,
natural wear or excessive use are excluded from our
warranty.
Application:
Pressurised storage heaters/thermally and hydraulically
controlled
instantaneous
unpressurised storage heaters is not possible.
Avoid major pressure differences between hot and cold water.
Installation:
If the escutcheon cannot be pushed far enough
onto the cap, an extension [ref. nr.:44048100 (25mm)/
44048400 (50mm)] must be additionally installed.
Additionally seal the top edge of the escutcheon with
silicone when fitting to a particularly rough surface.
1
heaters.
Operation
with
Temperatur- Mengenbegrenzung:
Durchflussmenge kann eingestellt werden.
Maximal Temperatur kann begrenzt werden.
Die
Armatur
besitzt
keinen
Verbrühschutz
Funktion:
Anschlüsse auf Dichtheit und Armatur auf Funktion
prüfen.
Schließen
der
Armatur
bewirkt
Umschalten von Brauseauslauf auf Wanneneinlauf.
Wartung:
Bei Wartungsarbeiten Wasserzufuhr absperren!
Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen.
Beim Einbau der Kartusche auf richtigen Sitz der
Arretierungsnocken achten.
Verschraubung einschrauben und fest anziehen.
Bei anderen Störungen Installateur anfordern.
Anleitung zur Pflege siehe Seite 7.
Temperature / flow rate limitation:
Flow rate can be adjusted.
Maximum temperature can be limited.
The fitting does not feature scalding protection.
Function:
Check connections for leaks and check function of
fitting.
Flow is diverted automatically from shower outlet to
bath inlet when the fitting is closed. Flow is diverted
automatically from shower outlet to bath inlet when
the fitting is closed.
Maintenance:
Shut off water supply for maintenance work.
Inspect and clean all components and replace if
necessary.
When installing the cartridge, ensure that the lock
cams are correctly seated.
Attach screw coupling and tighten.
In the event of other faults, contact an installer.
Care Instructions, see page 7.
thermischen
automatisches