Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Instructions
LiteKeeper 16/32 Enclosure
Boîtier LiteKeeper 16/32
Recinto envolvente LiteKeeper tamaños 16 o 32
General Information
The Lighting Control System Enclosure is packaged
separately from the logic board to protect components
during shipping. This installation instruction pertains to
the installation of the enclosure for this unit. Please refer
to the installation instruction for your logic board for
information specific to the logic board installation.
The enclosure is available in two different sizes: 16 size
and 32 size. It can be configured with different relay types
as needed to achieve your lighting needs.
Getting Started
1.
Do not discard these installation instructions. Please
keep for future reference and operation information.
2.
The relay cards are protected by shrink-wrap. Leave
shrink-wrap in place until all drilling and metal work is
complete to protect against metal shards getting into
component circuitry.
3.
Always disconnect all power before wiring.
4.
Use only as intended and at the listed voltage.
5.
All installation service must be performed by qualified
personnel or service technicians.
6.
Install in accordance with National Electrical Code
and any other codes that may apply.
7 .
High Voltage is present inside the lighting enclosure.
Use extreme caution when performing maintenance
on this equipment. Failure to follow this warning and
proper safety procedures could result in severe injury
or death and/or damage to the equipment.
8.
Document all wiring that is terminated to the relays
so that the lighting control equipment can be properly
configured and programmed for operation.
Model # LK 16
Model # LK 32
Mounting in the Enclosure
1.
If the enclosure is a 32 size, remove the upper back
plate from the enclosure by using the 1/4 turn screws
provided. The proper operation of these screws is to
push in gently and turn 1/4 turn left until the screw
head is horizontal to release the catch mechanism.
Turning these screws more than 1/4 turn may cause
them to break.
2.
Choose a dry location convenient to the circuit
breaker panel.
3.
Mount the panel on a firm surface using pre-drilled
holes.
4.
Connect the enclosure to the circuit breaker panel
using conduit. The conduit punch hole cannot exceed
3 inches from the back of the enclosure. If this
measurement is exceeded, the logic board will not fit
properly inside the enclosure.
5.
Remove all cuttings and dirt before removing shrink-
wrap from the relay cards.
Make certain that high voltage and low voltage
N
ote:
wiring enters the enclosure separately. High
Voltage wiring should not be brought into the
enclosure through the bottom or bottom left corner
of the enclosure.
Low Voltage wiring can be brought into the enclosure
from the bottom or bottom left of the enclosure. If low
voltage wire must be brought into the cabinet from the
top section, there is a knockout reserved on the left side
which will allow conduit to be run from the top of the
enclosure into the low voltage wiring area.
INS #

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eaton Greengate LK 16

  • Página 1 Model # LK 16 INS # Installation Instructions Model # LK 32 LiteKeeper 16/32 Enclosure Boîtier LiteKeeper 16/32 Recinto envolvente LiteKeeper tamaños 16 o 32 General Information Mounting in the Enclosure The Lighting Control System Enclosure is packaged If the enclosure is a 32 size, remove the upper back separately from the logic board to protect components plate from the enclosure by using the 1/4 turn screws during shipping.
  • Página 2 Wiring the Transformer Connecting Relay Loads Failure to separate high voltage from low voltage wiring may cause interference with logic board function. The relay cards will be pre-mounted by the manufacturer in Conduit knockout for piping the enclosure per the order specifications. There are currently four available relay types for the enclosure.
  • Página 3 Connecting Relay Loads Document relay to circuit information for future Document relay to circuit information for future reference. reference. Relay Wiring Wire: 10 AWG Max. Relay Wiring Relay Rating: 20Amps, 277V Wire: 6 AWG Max. Relay Rating: 20Amps, 347V From Brand Circuit From Brand Circuit MOV8 To Lighting Load...
  • Página 4 Connecting Relay Loads The SRM contains an LED indicator that will be lit when of the Modular Relay Card, the relay is ON. If the the relay is commanded by the control panel to be in relay switch is moved towards the outside of the relay the closed position.
  • Página 5 Connecting Relay Loads Position the relay so that the Input Coil faces the center Wiring Terminal of the Two Pole Relay Card and the Output Contacts Blocks Relay Status face outwards toward the enclosure walls. Indicator LED Place the Input Coil side in first then press down with an even motion and snap the relay into place.
  • Página 6: Applying Power

    GDS-I. GDS stations are wired energized. By moving the rocker switch to the left, the Red using the Eaton’s Cooper LCCP or LCCNP cable, or Belden LED will be lit and the relay coils will be de-energized. The 1502P or 1502R equivallents.
  • Página 7: Renseignements Généraux

    Renseignements généraux Renseignements généraux Montez le panneau sur une surface stable à l’aide des trous prépercés. Le boîtier du système de contrôle d’éclairage est Branchez le boîtier au panneau électrique à l’aide d’un emballé séparément de la carte logique pour protéger câble.
  • Página 8 Brancher les charges du relais Branchez le fil neutre au fil ayant le code de couleur avec la rupture des câbles et des fils de charge d’un circuit approprié pour la tension en utilisation: Blanc/ normal. Pour câbler le relais au circuit de commande: Noir=120VAC,Blanc/Orange=277VAC, Brun=347VAC.
  • Página 9 Brancher les charges du relais Module de relais standard Branchez le câblage de charge au bornier de sortie. La carte de relais standard est cotée pour usage ote: Les borniers ne sont pas sensibles à la polarité bien avec une charge à un seul pôle. Le branchement qu’il soit recommandé...
  • Página 10 Brancher les charges du relais Module de relais bipolaires Pendant le démarrage initial, le relais du module de relais à verrouillage restera dans son état de Les classifications des relais bipolaires sont de verrouillage actuel pendant une période de 208/240/480 volts, 20 A maximum. 30 secondes.
  • Página 11 Appliquer l’alimentation Documentez les informations concernant le Carte de relais bipolaires avec quatre relais bipolaires 208V branchement du relais au circuit pour une référence ultérieure. Pince de montage Remarques concernant la carte de relais bipolaires Borniers de contact La carte de relais bipolaires est installée à l’usine dans le de sortie contrôleur d'éclairage spécifié.
  • Página 12 CAN qui branche le LiteKeeperMD par une passerelle carte de surpassement standard (SOC). appelée GDS-I. Les stations GDS sont câblés à l’aide de câble Eaton’s Cooper LCCP ou LCCNP , Belden 1502P ou 1502R équivalents. Pour plus de détails sur le branchement, consultez les instructions d'installation de la carte logique LiteKeeperMD.
  • Página 13: Información General

    Información general Información general Elija una ubicación seca que sea conveniente para el panel del disyuntor. El recinto envolvente del sistema de control de iluminación Monte el panel sobre una superficie firme usando los viene embalado por separado de la placa lógica para orificios que ya vienen perforados.
  • Página 14: Conexión De Las Cargas Del Relé

    Conexión de las cargas del relé Cableado de la tarjeta de relé estándar Conecte el cable neutro con el cable del código de color correspondiente para el voltaje en uso: Blanco/ El relé estándar tiene un cierre de contacto simple, lo Negro = 120 V CA;...
  • Página 15 Conexión de las cargas del relé Módulo de relé estándar Conecte un cable de 120, 277 o 347 voltios y 20 amperios como máximo; desconecte el disyuntor en el El módulo de relé estándar es apto para el uso con bloque de terminales del relé.
  • Página 16 Conexión de las cargas del relé Módulo de relé de dos polos Los bloques de terminales del relé tienen un límite máximo de cable 6 AWG. Las características nominales del relé de dos polos son de 208, 240 y 480 voltios, y 20 amperios como Durante su primera activación, el relé...
  • Página 17: Aplicación De La Alimentación

    Aplicación de la alimentación Documente la información del relé al circuito para Tarjeta de relé de dos polos con cuatro relés de dos polos de 208 V tenerla como referencia futura. Gancho de Notas sobre la tarjeta de relé de dos polos montaje La tarjeta de relé...
  • Página 18: Control Manual De Los Relés

    GDS-I. Las estaciones GDS se cablean por medio del cable relés respondan al accionamiento del interruptor de la SOC. Eaton’s Cooper LCCP o LCCNP , o de sus equivalentes Belden 1502P o 1502R. Consulte las instrucciones del panel lógico LiteKeeper®...
  • Página 19 United States All trademarks are property Eaton.com of their respective owners. Eaton’s Cooper Controls Business Eaton est une marque de commerce 203 Cooper Circle déposée. Toutes les autres marques Peachtree City, GA 30269 de commerce sont la propriété de leur CooperControl.com...

Este manual también es adecuado para:

Greengate lk 32

Tabla de contenido