IKEA KONSISTENS Manual De Instrucciones
IKEA KONSISTENS Manual De Instrucciones

IKEA KONSISTENS Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para KONSISTENS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KONSISTENS
EN
ES
FR

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA KONSISTENS

  • Página 1 KONSISTENS...
  • Página 2 Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Pro- vider and relative national phone numbers. Consulte la última página de este manual para ver la lista completa de proveedores de servicios pos- venta designados por IKEA y los números de telé-...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS IMpOrTaNT SaFETy INFOrMaTION Important Safety Information ......3 Care and Cleaning ....... .23 Cooking Recommendations .
  • Página 4: Important Safety Information

    IMpOrTaNT SaFETy INFOrMaTION IMpOrTaNT INSTrUCTIONS FOr GrOUNDING INSTrUCTIONS UNpaCKING aND INSTaLLaTION WarNING IMpOrTaNT Avoid fire hazard or electrical shock. Fail- Read and follow the below instructions ure to follow this warning may cause seri- and precautions for unpacking, installing, ous injury, fire, or death. and servicing your appliance.
  • Página 5 IMpOrTaNT SaFETy INFOrMaTION See the installation instructions packaged WarNING with this appliance for complete installation and grounding instructions. Do not use oven or warmer drawer (if equipped) for storage. IMpOrTaNT INSTrUCTIONS FOr Never use your appliance as a space USING THE appLIaNCE heater to heat or warm the room.
  • Página 6 IMpOrTaNT SaFETy INFOrMaTION Do not use a broiler pan without its insert. CaUTION Broiler pans and inserts allow dripping fat to drain away from the high heat of the Do not attempt to operate the appliance broiler. Do not cover the broiler insert with during a power failure.
  • Página 7 IMpOrTaNT SaFETy INFOrMaTION IMpOrTaNT INSTrUCTIONS FOr IMpOrTaNT INSTrUCTIONS FOr SErVICE aND MaINTENaNCE CLEaNING yOUr appLIaNCE Do not repair or replace any part of the ap- CaUTION pliance unless specifically recommended in the manuals. All other servicing should be Before manually cleaning any part of the done only by a qualified technician.
  • Página 8: Cooking Recommendations

    COOKING rECOMMENDaTIONS COOKING rECOMMENDaTIONS Bakeware The material of bakeware affects how evenly and quickly it transfers heat from the pan to the food. Material attributes recommendation Shiny metal bakeware Shiny, aluminum, and non- Recommended cooking temperatures and coated bakeware is the best for times are based on shiny metal bakeware.
  • Página 9: Cooking Results

    COOKING rECOMMENDaTIONS Cooking Conditions Conditions in your kitchen can affect the performance of your appliance when cooking food. Material attributes recommendation Aging cookware As pans age and become If food is too dark or overcooked, use the discolored, cooking times may minimum cook time in the recipe or packag- need to be reduced slightly.
  • Página 10: Before Setting Oven Controls

    BEFOrE SETTING OVEN CONTrOLS BEFOrE SETTING OVEN CONTrOLS Oven Vent Location Types of Oven rack The oven is vented as shown below. When the oven is on, warm air is released through the vent. This at handle venting is necessary for proper air circulation in the oven and good baking results.
  • Página 11: Oven Controls

    OVEN CONTrOLS OVEN CONTrOLS Oven Control Features Time and Temperature Settings All of the features listed below may be entered into 1. Timer on-off - Use to set or cancel the minute the control. An entry acceptance beep will sound timer.
  • Página 12: Setting The Clock

    OVEN CONTrOLS Setting 12 or 24 Hour Time of Day Setting the Clock Display The set clock control is used to set the clock. The 1. Press and hold set clock for 6 seconds. CLO will clock may be set for 12 or 24 hours display opera- appear in the display.
  • Página 13 OVEN CONTrOLS Setting Oven Lockout Setting the Timer The control can be programmed to lock the oven The Timer On-Off key controls the minute timer door and lockout the oven control keys. and serves as an extra timer and can be used during any of the other oven control functions.
  • Página 14: Setting Bake

    OVEN CONTrOLS Setting Bake To set Bake for (default) oven temperature of 350°F: Bake cooks with heat that rises from the oven bottom. The heat and air circulate naturally in the 1. Press Bake. oven. A reminder tone will sound indicating when 2.
  • Página 15 OVEN CONTrOLS Setting Delay Start Setting Bake Time Delay Start sets a delayed starting time to oven Use Bake Time when setting the oven to cook for cooking or cleaning functions. Prior to setting a delay a specific length of time and shut off automatically start, be sure the time of day is set correctly.
  • Página 16 OVEN CONTrOLS Setting Broil To set broil with the default broil oven temperature of 500°F: Broiling is direct heat cooking and will produce some smoke. If smoke is excessive, place food further away 1. Place the broiler pan insert on the broiler pan from the element.
  • Página 17 OVEN CONTrOLS TaBLE 2: BrOIL rECOMMENDaTIONS Food item rack Temp Cook time in Internal Doneness position minutes Temperature 1st side 2nd side Steak 1” thick 4 or 5 HI(550°F) 5:00 4:00 135°F (57°C) Rare** Steak 1” thick 4 or 5 HI(550°F) 6:00 4:00...
  • Página 18 OVEN CONTrOLS Setting the Sabbath Feature for the CaUTION Jewish Sabbath and Holidays Food poisoning hazard. Do not let food sit for For further assistance, guidelines for proper usage, more than one hour before or after cooking. Doing and a complete list of models with the Sabbath fea- so can result in food poisoning or sickness.
  • Página 19 OVEN CONTrOLS What to do during a power failure or power To program oven to Bake with default oven interruption after the Sabbath feature was temperature of 350°F and activate the Sabbath activated: feature: Should you experience a power failure or interrup- 1.
  • Página 20: Self Clean

    OVEN CONTrOLS Self Clean IMpOrTaNT A self cleaning oven cleans itself with temperatures adhere to the following self clean precautions: well above normal cooking temperatures which eliminate soils completely or reduces them to a • Do not use oven cleaners or oven protective fine powdered ash you can wipe away with a damp coatings in or around any part of the oven cloth.
  • Página 21 OVEN CONTrOLS Setting Self Clean Setting Delay Start Self Clean The Self Clean key controls the self-cleaning fea- To set the control for the self-cleaning cycle to ture. If you are planning to use the oven directly af- start at a delayed time and shut off automati- ter a self-clean cycle remember to allow time for the cally (example: 3 hour self-clean cycle to start at 4:30):...
  • Página 22: Restoring Factory Default Settings

    OVEN CONTrOLS Setting Keep Warm NOTE: Do not use oven thermometers such as those found in grocery stores to check the tempera- Keep Warm is best for keeping oven baked foods ture settings inside your oven. These thermometers warm for serving after cooking has finished. The may vary as much as 20 to 40°F degrees from Keep Warm key turns on the Keep Warm feature, actual temperatures.
  • Página 23: Care And Cleaning

    CarE aND CLEaNING CarE aND CLEaNING Remove spills and any heavy soiling as soon as possible. Regular cleaning will reduce the difficulty of major cleaning later. CaUTION • Before cleaning any part of the appliance, be sure all controls are turned off and the appli- ance is cool.
  • Página 24 CarE aND CLEaNING Surface or area Cleaning recommendation Porcelain door liner Rinse with clean water and a damp cloth. Scrub gently with a soapy, Porcelain body parts non-abrasive scouring pad to remove most spots. Rinse with a 50/50 solution of clean water and ammonia. If necessary, cover difficult spots with an ammonia-soaked paper towel for 30 to 40 minutes.
  • Página 25: General Cleaning

    CarE aND CLEaNING Cleaning porcelain Enamel Oven General Cleaning The oven interior is porcelain on steel, it is safe to To avoid possible burns, do not attempt cleaning clean using oven cleaners. before turning off all surface burners and allowing them to cool.
  • Página 26 CarE aND CLEaNING removing and replacing the Oven Oven door Door hinge locations CaUTION The door is heavy. To temporarily store it safely, place the door horizontally with the interior side facing down. IMpOrTaNT Special door care instructions - The door is heavy. Figure 7: Door hinge location.
  • Página 27: Replacing The Oven Light

    CarE aND CLEaNING replacing the Oven Light 5. Turn power back on again at the main source (or plug the appliance back in). CaUTION 6. Be sure to reset the time of day on the clock Be sure the oven is unplugged and all parts are cool before replacing the oven light.
  • Página 28: Before You Call

    BEFOrE yOU CaLL BEFOrE yOU CaLL For best cooking results, preheat the oven before baking cookies, breads, cakes, pies, pastries, etc. There is no need to preheat the oven for roasting meat or baking casseroles. The cooking times and temperatures needed to bake a product may vary slightly from your previously owned appliance. Baking problems and Solutions Baking problems Baking problems Causes...
  • Página 29: Solutions To Common Problems

    BEFOrE yOU CaLL Solutions to Common problems Before you call for service, review the following list. It may save you time and expense. Possible solutions are provided with the problem listed problem Cause / Solution Entire appliance does not Appliance not connected. Make sure power cord is plugged properly into out- operate let.
  • Página 30 BEFOrE yOU CaLL More problems problem Cause / Solution Flames inside oven or Excessive spills in oven. Grease or food spilled onto the oven bottom or oven smoking from oven vent. cavity. Wipe up excessive spills before starting the oven. If flames or exces- sive smoke are present when using broil, see”Setting Broil”...
  • Página 31: Warranty

    How long is the IKEa guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, un- less the appliance is named LAGAN or TILLREDA in which case two (2) years of guarantee apply. The origi- nal sales receipt is required as proof of purchase.
  • Página 32 Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance you need an assistance for. Please also always refer to the IKEA article number (8 digit code) placed on the rating plate of your appli- ance.
  • Página 33: Definiciones

    Antes de configurar los controles del Horno ....40 GARANTÍA LIMITADA DE IKEA ..... . .61 Controles de horno .
  • Página 34: Instrucionnes De Seguridad Importantes

    INSTrUCIONNES DE SEGUrIDaD IMpOrTaNTES INSTrUCCIONES DE CONEXIÓN a INSTrUCCIONES IMpOrTaNTES para TIErra EL DESEMpaQUETaDO y La INSTaLaCIÓN aDVErTENCIa IMpOrTaNTE Evite el riesgo de incendio o de descarga eléctrica. De lo contrario, podrían pro- Lea y siga las siguientes instrucciones ducirse lesiones graves, incendios o in- cluso la muerte.
  • Página 35: Instrucciones Importantes Para Utilizar El Electrodoméstico

    INSTrUCIONNES DE SEGUrIDaD IMpOrTaNTES Consulte las instrucciones de instalación que aDVErTENCIa se incluyen con este electrodoméstico para obtener la información completa sobre su Pararse, apoyarse o sentarse sobre la instalación y puesta a tierra. puerta o los cajones del electrodoméstico puede causar lesiones graves y, además, dañar el electrodoméstico.
  • Página 36: Instrucciones Importantes Para Utilizar El Horno

    INSTrUCIONNES DE SEGUrIDaD IMpOrTaNTES méstico. Solo debe utilizar aluminio de la prECaUCIÓN forma recomendada para hornear, como para cubrir los utensilios o los alimentos. Utilice la vestimenta apropiada. Nunca Cualquier otro uso de láminas protectoras use prendas de vestir holgadas o sueltas o papel de aluminio puede ser la causa de cuando utilice el electrodoméstico.
  • Página 37: Instrucciones Importantes Para Limpiar El Electrodoméstico

    INSTrUCIONNES DE SEGUrIDaD IMpOrTaNTES INSTrUCCIONES IMpOrTaNTES para Utilice el ciclo de autolimpieza solo para LIMpIar EL ELECTrODOMÉSTICO limpiar las partes que se indican en este manual. prECaUCIÓN Los vapores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de cualquier horno pueden af- Antes de limpiar cualquier pieza del elec- ectar la salud de algunos pájaros sensibles trodoméstico, asegúrese de que todos los...
  • Página 38: Utensilios De Horneado

    rECOMENDaCIONES DE COCINa rECOMENDaCIONES DE COCINa Utensilios de horneado El material de los utensilios de horneado afecta la uniformidad y la velocidad en la que transfiere el calor de la asadera a la comida. Material atributos recomendación ShiUtensilios de horneado Los utensilios de horneado de Las temperaturas y los tiempos de cocción metálicos brillantes...
  • Página 39: Sugerencias De Cocción

    rECOMENDaCIONES DE COCINa Condiciones de cocción Las condiciones de la cocina pueden afectar el desempeño del electrodoméstico cuando cocina. Condición atributos recomendación Utensilios de co- A medida que las asaderas Si la comida está muy oscura o cocida de más, uti- cina envejecidos envejecen y se decoloran, es lice el tiempo de cocción mínimo que se indica en la...
  • Página 40: Ubicación Del Respiradero Del Horno

    aNTES DE CONFIGUrar LOS CONTrOLES DEL HOrNO aNTES DE CONFIGUrar LOS CONTrOLES DEL HOrNO Ubicación del respiradero del horno Tipos de parrillas del horno El horno se ventila como se muestra a continuación. Cuando el horno está encendido, el aire caliente se libera a través de dicho respiradero.
  • Página 41: Características De Control Del Horno

    CONTrOLES DE HOrNO CONTrOLES DE HOrNO CONTrOLES DE HOrNO Configuraciones de tiempo y Características de control del horno temperatura 1. "Timer ON/OFF" (encendido/apagado del temporizador): se usa para programar y anular Todas las funciones enumeradas a continuación el temporizador y para configurar la función de pueden ingresarse en el control.
  • Página 42: Programación Del Reloj

    CONTrOLES DE HOrNO CONTrOLES DE HOrNO ajuste 12 o 24 horas del día programación del reloj 1. Mantenga oprimida la tecla “Set Clock” El control “Set clock” (ajustar el reloj) se utiliza (ajuste del reloj) durante 6 segundos. “CLO” se para programar el reloj.
  • Página 43: Unidades De Temperatura (Fahrenheit/Celsius)

    CONTrOLES DE HOrNO CONTrOLES DE HOrNO ajuste del temporizador programación del bloqueo del horno El control puede ser programado para bloquear la El temporizador le permite hacer un seguimiento de puerta del horno y desactivar las teclas de control los tiempos de cocción sin interferir en el proceso de cocción.
  • Página 44: Ajuste Del Horneado

    CONTrOLES DE HOrNO CONTrOLES DE HOrNO para ajustar el horno a una temperatura ajuste del horneado (predeterminada) de 350 °F (177 °C): El horneado cocina con calor que sube desde la 1. Oprima la tecla "Bake" (horneado). parte inferior del horno. El calor y el aire circulan de manera natural en el horno.
  • Página 45: Ajuste Del Encendido Diferido

    CONTrOLES DE HOrNO CONTrOLES DE HOrNO ajuste del tiempo de horneado ajuste del encendido diferido Use el tiempo de horneado cuando configure el “Delay Start” (encendido diferido) programa horno para cocinar durante un período de tiempo una hora de inicio diferida para las funciones de específico y apague automáticamente cuando se cocción o de limpieza del horno.
  • Página 46 CONTrOLES DE HOrNO CONTrOLES DE HOrNO ajuste para asado a la parrilla para establecer asar con el horno de asar predeterminado temperatura de 500 ° F: Use la función de asado a la parrilla para cocinar alimentos que requieran exposición directa al calor 1.
  • Página 47 CONTrOLES DE HOrNO CONTrOLES DE HOrNO TaBLE 4: aSar rECOMENDaCIONES alimento Estante Temp Tiempo de cocción Interno Cocción en minutos posición Temperatura 1er lado 2do lado Filete de 1 "de espesor HI(550°F) 5:00 4:00 135°F (57°C) Raro** (288°C) Filete de 1 "de espesor 4 o 5 HI(550°F) 6:00...
  • Página 48 CONTrOLES DE HOrNO CONTrOLES DE HOrNO programación del modo sabático prECaUCIÓN el Shabat y otras fiestas judías Para obtener más detalles, instrucciones para el Peligro de intoxicación alimentaria. No permita uso adecuado y una lista completa de modelos con que la comida repose durante más de una hora modo sabático, visite el sitio siguiente en Internet: antes o después de cocinar.
  • Página 49 CONTrOLES DE HOrNO CONTrOLES DE HOrNO para programar un horneado a la temperatura Qué hacer durante una falla eléctrica después predeterminada de 350 °F con el modo sabático: de activar el modo sabático: 1. Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta Si ocurre una falla eléctrica o interrupción del del día.
  • Página 50: Self Clean (Autolimpieza)

    CONTrOLES DE HOrNO CONTrOLES DE HOrNO Self Clean (autolimpieza) IMpOrTaNTE La autolimpieza permite que el horno se limpie por Siga estrictamente estas precauciones de sí mismo con temperaturas muy superiores a las autolimpieza: temperaturas de cocción normal, lo que elimina completamente la suciedad o la reduce a una ceniza •...
  • Página 51 CONTrOLES DE HOrNO CONTrOLES DE HOrNO ajuste de la duración del ciclo de ajuste de inicio diferido autolimpieza autolimpieza para programar el control para que el ciclo de autolimpieza comience a un horario diferido La tecla “Self Clean” (autolimpieza) controla la y se apague automáticamente (por ejemplo: función de autolimpieza.
  • Página 52: Ajuste De La Temperatura Del Horno

    CONTrOLES DE HOrNO CONTrOLES DE HOrNO ajuste Mantener caliente NOTa:No utilice termómetros de horno como los que se consiguen en supermercados para medir la Mantener caliente es mejor para mantener calientes temperatura interior del horno. Estos termómetros los alimentos horneados para servir después de pueden tener una variación de 20 a 40 °F (-6,7 a que la cocción haya terminado.
  • Página 53: Cuidado Y Limpieza

    CUIDaDO y LIMpIEZa CUIDaDO y LIMpIEZa Remueva los derrames y las manchas grandes lo más pronto posible. La limpieza frecuente reduce la dificultad de las limpiezas posteriores. BLANQUEADOR prECaUCIÓN • Antes de limpiar cualquier pieza del electrodo- ESTROPAJO méstico, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el electrodoméstico esté...
  • Página 54 CUIDaDO y LIMpIEZa Superficie o área recomendaciones de limpieza Puerta del horno Use agua y jabón para limpiar bien la parte superior, delantera y los costados de la puerta del horno. Enjuague bien. Puede usar limpiavidrios en el exterior de la ventanilla del horno.
  • Página 55: Limpieza General

    CUIDaDO y LIMpIEZa Limpieza general Limpieza de horno de esmalte de porcelana Para evitar posibles quemaduras, no intente limpiar antes de apagar todos los quemadores de superficie El interior del horno es de porcelana sobre acero, es y dejar que se enfríen. seguro limpiarlo con limpiadores de horno.
  • Página 56: Desmontaje Y Reinstalación De La Puerta Del Horno

    CUIDaDO y LIMpIEZa Desmontaje y reinstalación de la puer- ta del horno Ubicación de las Extracción de la puerta del horno: bisagras de la puerta del horno prECaUCIÓN La puerta es pesada. Para guardarla temporal- mente de manera segura, coloque la puerta hori- zontalmente con el lado interior hacia abajo.
  • Página 57: Reemplazo De La Lámpara Del Horno

    CUIDaDO y LIMpIEZa reemplazo de la lámpara del horno prECaUCIÓN Asegúrese de que el horno esté desconectado y que todas las partes estén frías antes de reemplazar la luz del horno. Sustitución de la bombilla interior del horno: Las luces interiores del horno están ubicadas en las esquinas traseras de la cavidad del horno y están cubiertas con cubiertas de vidrio.
  • Página 58: Antes De Solicitar Servicio Técnico

    aNTES DE SOLICITar SErVICIO TÉCNICO aNTES DE SOLICITar SErVICIO TÉCNICO Horneado Para obtener los mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles, etc. No es necesario precalentar el horno para asar carne o preparar cacerolas. Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su electrodoméstico anterior.
  • Página 59: Soluciones De Problemas Comunes

    aNTES DE SOLICITar SErVICIO TÉCNICO Soluciones de problemas comunes Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles solucio- nes son proporcionadas con los problemas indicados. problema Causa / Solución Todo el electrodoméstico El electrodoméstico no está conectado. Asegúrese de que el cable eléctrico esté correc- no funciona tamente conectado al tomacorriente.
  • Página 60 aNTES DE SOLICITar SErVICIO TÉCNICO Problemas de autolimpieza Las rejillas del horno están Las rejillas del horno se dejaron en la cavidad del horno durante la autolimpieza. Retire descoloridas o no se desli- las parrillas del horno de la cavidad del horno antes de comenzar un ciclo de autolim- zan fácilmente.
  • Página 61: Garantía Limitada De Ikea

    Esta garantía es válida durante cinco (5) años contados a partir de la fecha de compra original de su electrodoméstico en IKEA, salvo que el electrodoméstico sea de la marca LAGAN o TILLREDA en cuyo caso, se aplicarán una garantía de dos (2) años.
  • Página 62 Remítase siempre a los números indicados en el folleto del electrodoméstico para el que necesite asistencia. También remítase siempre al código del artículo de IKEA (código de 8 dígitos) que aparece en la placa que contiene las especificaciones de su electrodoméstico.
  • Página 63 Rélage des Commandes de Four .....71 GARANTIE LIMITÉE d’IKEA ......91 INFOrMaTIONS IMpOrTaNTES SUr La SÉCUrITÉ...
  • Página 64: Informations Importantes Sur La Sécurité

    INFOrMaTIONS IMpOrTaNTES SUr La SÉCUrITÉ INSTrUCTIONS DE MISE À La TErrE INSTrUCTIONS IMpOrTaNTES pOUr LE DÉBaLLaGE ET L’INSTaLLaTION aVErTISSEMENT IMpOrTaNT Évitez tout risque d’incendie ou de choc électrique. Le non-respect de cet aver- Lisez et respectez les instructions et tissement peut entraîner des blessures les mises en garde qui suivent pour le graves, un incendie ou la mort.
  • Página 65 INFOrMaTIONS IMpOrTaNTES SUr La SÉCUrITÉ WarNING un installateur qualifié pour vérifier que l’installation électrique est adéquate et Ne laissez pas les enfants grimper ou répond aux normes et règlements locaux. jouer autour de l’appareil. Le poids d’un enfant sur une porte de four ouverte peut suffire pour faire basculer le four et en- Consultez les instructions d’installation traîner de graves brûlures ou d’autres...
  • Página 66 INFOrMaTIONS IMpOrTaNTES SUr La SÉCUrITÉ INSTrUCTIONS IMpOrTaNTES pOUr CaUTION L’UTILISaTION DE VOTrE FOUr Revêtements protecteurs : n’utilisez pas de Ne réchauffez pas de contenants fermés. L’accumulation de pression peut faire papier d’aluminium, des revêtements de exploser le contenant et causer des bles- four de marché...
  • Página 67 INFOrMaTIONS IMpOrTaNTES SUr La SÉCUrITÉ Ne cuisez jamais d’aliment sur la sole du Évitez d’utiliser des nettoyants pour four. four. Utilisez toujours un plat ou moule ap- Aucun produit de nettoyage du commerce proprié et employez toujours les grilles du ni aucun revêtement protecteur ne doit four.
  • Página 68: Conseils De Cuisson

    CONSEILS DE CUISSON CONSEILS DE CUISSON Ustensiles de pâtisserie Le matériau de fabrication des ustensiles de pâtisserie affecte la répartition et le transfert rapide et uniforme de la chaleur du plat aux aliments Matériau Caractéristiques recommandations Ustensiles de pâtisserie Les ustensiles de pâtisserie Les températures et durées de cuisson brillants brillants en aluminium ou en...
  • Página 69: Conditions De Cuisson

    CONSEILS DE CUISSON Conditions de cuisson Les conditions de votre cuisine affectent la performance de cuisson de votre électroménager. Condition Caractéristiques recommandations Les ustensiles de Les ustensiles se décolorent les aliments sont trop brunis ou trop cuits, utiliser pâtisserie vieillis- en vieillissant;...
  • Página 70: Avant De Régler Les Commandes De Four

    AVANT DE RÉGLER LES COMMANDES DE FOUR Emplacement de l’évent de four Genre de grille de four Voir les évents de four ci-après. Quand le four est allumé, l’air chaud s’échappe par l’évent. Cette ventilation est nécessaire pour une circulation d’air adéquate dans le four et pour favoriser les résultats de cuisson.
  • Página 71: Rélage Des Commandes De Four

    rÉLaGE DES COMMaNDES DE FOUr rÉLaGE DES COMMaNDES DE FOUr rÉLaGE DES COMMaNDES DE FOUr paramètres de temps et de Fonctions du contrôleur de four température: 1. < Timer on/off > (marche/arrêt minuterie) – pour régler et annuler la minuterie. La minuterie Toutes les fonctionnalités énumérées ci-dessous ne démarre pas ni n’arrête la cuisson.
  • Página 72: Réglage De L'horloge

    rÉLaGE DES COMMaNDES DE FOUr rÉLaGE DES COMMaNDES DE FOUr rÉLaGE DES COMMaNDES DE FOUr réglage de l’horloge Basculer du mode d’affichage de 12 heures vers 24 heures La commande d'horloge réglée sert à régler Pour basculer du mode d’affichage de 12 l'horloge.
  • Página 73 rÉLaGE DES COMMaNDES DE FOUr rÉLaGE DES COMMaNDES DE FOUr réglage du verrouillage en marche réglage de la minuterie du four La minuterie vous permet de surveiller votre temps Le contrôleur peut être programmé pour verrouiller de cuisson sans entraver le processus de cuisson. La la porte du four et le pavé...
  • Página 74 rÉLaGE DES COMMaNDES DE FOUr rÉLaGE DES COMMaNDES DE FOUr rÉLaGE DES COMMaNDES DE FOUr réglage de la fonction Bake (cuire) pour régler la température du four pour la cui- sson à 177 °C (350 °F) (par défaut) : La fonction < Bake > (cuire) cuit les aliments avec la chaleur qui s'élève de la sole du four.
  • Página 75 rÉLaGE DES COMMaNDES DE FOUr rÉLaGE DES COMMaNDES DE FOUr réglage de la fonction < Bake Time> réglage de la mise en marche différée (durée de cuisson) La mise en marche différée (Delay Start) règle une heure de mise en marche différée pour les fonc- Utiliser <...
  • Página 76 rÉLaGE DES COMMaNDES DE FOUr rÉLaGE DES COMMaNDES DE FOUr rÉLaGE DES COMMaNDES DE FOUr réglage de la fonction < Broil > Pour définir la température par défaut de la (griller) salamandre à 260°C (500°F): Utiliser la fonction de grillage pour cuire les aliments 1.
  • Página 77 rÉLaGE DES COMMaNDES DE FOUr rÉLaGE DES COMMaNDES DE FOUr TaBLE 5: rECOMMaNDaTIONS DE GrIL aliments Emplace- Temp Durée de cuisson Internal Doneness ment des (minutes) Temperature grilles autre côté, côté Bifteck de 2,5 cm (1 550°F(288°C) 5:00 4:00 135°F (57°C) Saignant* Bifteck de 2,5 cm (1 5 o 6...
  • Página 78 rÉLaGE DES COMMaNDES DE FOUr rÉLaGE DES COMMaNDES DE FOUr rÉLaGE DES COMMaNDES DE FOUr réglage de la fonction Sabbat (pour aTTENTION utilisation lors du Sabbat juif et les jours fériés) Risque d'empoisonnement alimentaire. Ne pas Pour plus d'assistance, des lignes di- laisser les aliments à...
  • Página 79 rÉLaGE DES COMMaNDES DE FOUr rÉLaGE DES COMMaNDES DE FOUr pour programmer le four pour la cuisson à la Que faire lors d'une panne ou interruption de température par défaut de 177 °C (350 °F) et courant après l’activation de l’option Sabbat : activer la fonctionnalité...
  • Página 80 rÉLaGE DES COMMaNDES DE FOUr rÉLaGE DES COMMaNDES DE FOUr rÉLaGE DES COMMaNDES DE FOUr Self Clean (autonettoyage) IMpOrTaNT Un four autonettoyant se nettoie lui-même à l’aide • Retirer toutes les grilles et tous les accessoires du de températures élevées (bien au-dessus de la four de manière à...
  • Página 81 rÉLaGE DES COMMaNDES DE FOUr rÉLaGE DES COMMaNDES DE FOUr réglage d’un autonettoyage différé réglage de Self Clean (autonettoyage) Pour lancer un cycle d’autonettoyage différé d’une pour programmer un cycle d’autonettoyage: durée par défaut de 3 heures avec démarrage à 1.
  • Página 82 rÉLaGE DES COMMaNDES DE FOUr rÉLaGE DES COMMaNDES DE FOUr rÉLaGE DES COMMaNDES DE FOUr Keep Warm (maintenir au chaud) rEMarQUE: Ne pas utiliser des thermomètres de four comme ceux que l’on trouve dans les épicer- La fonction Maintenir au chaud ne doit être utilisée ies pour vérifier les paramètres de température à...
  • Página 83: Entretien Et Nettoyage

    ENTrETIEN ET NETTOyaGE ENTrETIEN ET NETTOyaGE Nettoyer les déversements et les salissures tenaces dès que possible. Un nettoyage régulier permet de réduire les grands travaux plus tard. JAVELISANT JAVELISANT TAMPONS TAMPONS À RÉCURER À RÉCURER aTTENTION • Avant de nettoyer toute partie du four, s’assurer que toutes les commandes sont dés- activées et que le four est refroidi.
  • Página 84 ENTrETIEN ET NETTOyaGE De zone recommandation de nettoyage Limpieza manual del interior El interior del horno está recubierto de porcelana y puede limpiarse de del horno manera segura con limpiadores de horno. Siga siempre las instrucciones del fabricante sobre el uso de los limpiadores. Después de limpiar, elimine todos los residuos de limpiador de horno o de lo contrario la porcelana se podría dañar cuando se vuelva a calentar.
  • Página 85: Nettoyage Général

    ENTrETIEN ET NETTOyaGE Nettoyage général Nettoyage du four en émail porcelaine Pour éviter d’éventuelles brûlures, n’essayez pas L’intérieur du four est en porcelaine sur acier, il est de nettoyer avant d’éteindre tous les brûleurs de sûr de nettoyer avec des nettoyants pour four. surface et de les laisser refroidir.
  • Página 86 ENTrETIEN ET NETTOyaGE Emplacements des Démontage et réinstallation de la por- charnières une fois la te du four porte du four complètement ouverte aTTENTION La porte est lourde. Pour le ranger temporairement en toute sécurité, placez la porte à l’horizontale avec le côté...
  • Página 87 ENTrETIEN ET NETTOyaGE remplacement de la lampe de four aTTENTION S’assurer que la cuisinière est débranchée et que toutes les pièces sont refroidies avant de remplacer l’ampoule. remplacement de la lampe intérieure de four : Les lumières intérieures du four sont situées dans les coins arrière de la cavité...
  • Página 88: Avant De Faire Appel Au Service Après-Vente

    aVaNT DE FaIrE appEL aU SErVICE aprèS-VENTE aVaNT DE FaIrE appEL aU SErVICE aprèS-VENTE Pour de meilleurs résultats de cuisson, préchauffer le four avant la cuisson des biscuits, pains, gâteaux, tartes ou pâtisseries, etc. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour rôtir la viande ou pour la cuisson en cocotte.
  • Página 89 aVaNT DE FaIrE appEL aU SErVICE aprèS-VENTE Des solutions à des problèmes communs Avant d’appeler le réparateur, consulter la liste ci-dessous. Cela peut vous faire économiser temps et ar- gent. Des solutions possibles sont proposées selon le problème répertorié. problème Cause et solution L’ensemble de la cui- L’appareil ménager est débranché.
  • Página 90 aVaNT DE FaIrE appEL aU SErVICE aprèS-VENTE problème Cause et solution Autres problèmes La cuisinière n’est S’assurer que le plancher est de niveau, solide et suffisamment stable pour soutenir pas de niveau. la cuisinière de manière adéquate. Si le plancher est en pente ou s’affaisse, contacter un menuisier pour corriger la situ- ation.
  • Página 91 La présente garantie est valable pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat de votre appareil chez IKEA, sauf pour les appareils de marque LAGAN ou TILLREDA dont la période de garantie est de deux (2) ans. Le reçu de vente d’origine est requis comme preuve d’achat.
  • Página 92: Garantie Limitée D'ikea

    C’est votre preuve d’achat et elle est requise pour vous prévaloir de la garantie. Le reçu de vente com- porte aussi le nom et le numéro d’article IKEA (un code de 8 chiffres) pour chaque électroménager acheté. avez-vous besoin d’aide supplémentaire? Pour toute question supplémentaire non liée au service après-vente d’appareils électroménagers, commu-...
  • Página 96 23430 ©Inter IKEA System B.V. 2020 AA-2194878-2...

Tabla de contenido