Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

 
 
 
 
 
NEW REVISION: C
Safety and Installation Instructions for  
Maxeon 5 AC modules   
 
In case of inconsistencies or conflicts between the English version and any other versions of this manual (or 
document), the English version shall prevail and take control in all respects. 
 
 
www.sunpower.maxeon.com/int/InstallGuideMax5AC
 
Contents are subject to change without notice.     
 
Maxeon Solar Technologies, Ltd.
 
sunpower.maxeon.com
 
      
537620 Rev.C 

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SunPower Maxeon 5

  • Página 1           NEW REVISION: C Safety and Installation Instructions for   Maxeon 5 AC modules      In case of inconsistencies or conflicts between the English version and any other versions of this manual (or  document), the English version shall prevail and take control in all respects.      www.sunpower.maxeon.com/int/InstallGuideMax5AC   Contents are subject to change without notice.        Maxeon Solar Technologies, Ltd.   sunpower.maxeon.com          537620 Rev.C ...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents       1.0 Introduction .................................. 3    Definition of Terms ................................ 3       Disclaimer Liability ................................. 3      Certified Body Certification Information   .......................... 3   1.4  Limited Warranty ................................... 3     Safety Precautions ................................ 3     Electrical Characteristics ............................... 3   3.1 Fire Rating .................................... 3     Electrical Connections  ................................ 3      Equipment Grounding  ................................ 4     Connections to AC Circuits  .............................. 4       ...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    TUV  certification  does  not  include  integration  into  a  building  surface  because  size  of  controls  connected  to  PV  output.  An  additional  1.25  multiplier  may  be  additional requirements may apply. This product is not intended for use where  required  by  certain  local  codes  for  sizing  fuses  and  conductors.  SunPower  artificially concentrated sunlight is applied to the module. This manual shall be  recommends the use of open‐ circuit voltage temperature coefficients listed on  used  in  combination  with  industry  recognized  best  practices  and  AC  modules ...
  • Página 4: Equipment Grounding

    MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.  537620 Rev.C  Maxeon  Solar  Technologies  recommends  a  conservative  minimum  cable  bend  Limits  may  vary.  Refer  to  local  requirements  to  define  the  number  of  radius of equal to or greater than 60mm and must not be bent on the direct exit  microinverters per branch in your area.  of the connector or junction box. The AC Module cable system features locking  CAUTION! To reduce the risk of fire, connect only to a  connectors which, after connected, require the use of a tool to disconnect. This  defends  against  untrained  personnel  disconnecting  the  modules  when  under  circuit provided with 20 A maximum branch circuit  load. Enphase AC cable connectors are rated and tested to interrupt load current;  overcurrent protection.  however, ...
  • Página 5: Site Considerations

    MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.  537620 Rev.C  The Maxeon Solar Technologies Limited Warranty for PV Modules is contingent  Fig.2 Without Rail Support upon modules being mounted in accordance with the requirements described in  this section.    5.1 Site Considerations       AC Module should only be mounted in locations that meet the following  requirements:    Maximum Altitude: AC Modules can be installed in locations with a maximum  of 2000 meter altitude.    Operating Temperature: AC Modules must be mounted in environments that  ensure that the modules will operate within the following maximum and  minimum temperatures:    Max. Operating Cell Temp.  +85°C   Max. Operating microinverter Temp.  + 60°C  Max. AC Module Ambient Temp.  +50°C  Min. AC Module Operating Temp.  −40°C        Design  Strength:  AC  Modules  are  designed  to  meet  a  maximum  positive  (or  Table 1. Test Load Ratings ...
  • Página 6: Mounting Configurations

    MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.  537620 Rev.C  Contact  Maxeon  Solar  Technologies  if  there  are  any  unanswered  questions  5.3 Handling of Modules during Installation  concerning the operating environment.         Never  lift  or  move  the  modules  using  cables  or  the  junction  box  under  any  5.2 Mounting Configurations  circumstances. Do not place modules face forward in direct contact with abrasive  Modules  may  be  mounted  at,  appropriate  orientation  to  maximize  sunlight  surfaces such as roofs, driveways, wooden pallets, railings, or walls etc. The front ...
  • Página 7: Troubleshooting

    MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.  537620 Rev.C  7.0 Troubleshooting  8.0 Appendix (Supplementary Technical Information)  Make sure to follow all safety precautions described in this installation manual.    The microinverters are monitored by Enphase Enlighten system. If a module is  1. Enphase IQ7 Installation and Operation Manual  found  to  not  produce  power  through  the  Enphase  Enlighten  System,  please  https://enphase.com/en‐uk/support/enphase‐iq‐7‐iq‐7‐iq‐7x‐microinverter‐ contact  Enphase  as  the  first  point  in  the  trouble  shooting  process.  If  Enphase  installation‐and‐operation‐manual   microinverter is found to be functioning properly, Enphase will contact Maxeon    2. Enphase Installer Toolkit Commissioning:  Technical Support directly.  https://enphase.com/en‐in/support/gettingstarted/commission Troubleshooting ...
  • Página 8 MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.  537620 Rev.C  Table 4.  Module Frame Details  Platform  Module mounting and ground hole detail  Frame Profile  MAX5 66‐CELL GENERATION 5.2 FRAME MODULES  SIDE FRAME PROFILE    1835 mm 1645 mm Ground Holes   END FRAME PROFILE  Residential    Modules                                             ©2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. Specifications included in this document are subject to change without notice.             8...
  • Página 9             NOUVELLE VERSION : C Instructions de sécurité et d’installation pour les modules Maxeon 5 AC    Le contenu du présent document est susceptible d’être modifié sans préavis.     En cas d’incohérence ou de conflit entre la version anglaise et toute autre version de ce manuel (ou document),  la version anglaise prévaudra à tous égards.       Maxeon Solar Technologies, Ltd.  sunpower.maxeon.com/fr/ | sunpower.maxeon.com/be/fr          537620 Rev.C ...
  • Página 10         Table des matières  1.0 Introduction ................................3             1.1 Définitions  .....................................  3               1.2 Exclusion de responsabilité ..............................  3             1.3 Conformité aux normes de la Commission Électrotechnique Internationale (CEI))  .............  3          1.4 Garantie limitée ..................................  3   2.0 Consignes de sécurité ................................  3   3.0 Caractéristiques électriques...............................  3  ...
  • Página 11: Introduction

    MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.  537620 Rev.C    Instructions de sécurité et d’installation pour les    Modules AC   1.4 Garantie limitée  CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  Les garanties limitées applicables aux Modules AC sont décrites dans les  conditions de garantie SunPower disponibles à l’adresse  À CONSERVER SOIGNEUSEMENT   www.sunpower.maxeon.com/fr/ (se reporter au document de garantie limitée).    2.0 Consignes de sécurité  1.0 Introduction   Avant d’installer cet appareil, lisez toutes les instructions de sécurité contenues  Ce document contient des instructions de sécurité et d’installation  dans le présent document.  relatives aux modules photovoltaïques SunPower Maxeon AC,    conformes aux normes DC et AC (micro‐onduleur) portant les logos TUV  Danger ! Les interconnexions du Module AC génèrent du courant continu  et EnTest sur l’étiquette du produit :  (DC) et du courant alternatif (AC) en sortie, et sont sous tension lorsque le  Module AC est raccordé et lorsqu’il est exposé à la lumière. Les courants  électriques peuvent former un arc électrique en cas de coupures et peut  être à l’origine de dommages corporels ou de décès en cas de connexion  ou déconnexion inappropriée, ou en cas de contact avec des composants  de module endommagés.          Débrancher  la  source  AC  de  tous  les  Modules  AC  de  l’installation  avant ...
  • Página 12: Résistance Au Feu

    MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.  537620 Rev.C  Si une installation comporte un module Maxeon AC qui ne figure pas dans cette  Le conducteur doit être relié à la cosse de mise à la terre à l’aide d’une vis  liste,  consultez  l’étiquette  du  produit  à  l’arrière  du  module  ou  rendez‐vous  sur  de blocage.   www.sunpower.maxeon.com/fr/ pour télécharger la fiche technique.   Mise à la terre au travers d’une bride de serrage intégrant un pointeau ou    une rondelle « éventail ». Cette bride/rondelle de mise à la terre doit être  Pour rappel sur les modules DC: un module photovoltaïque peut produire plus de  capable de percer la couche anodisée du cadre du module afin d’établir une  courant et/ou de tension qu’indiqué pour des Conditions d'essai standard (STC).  conductivité électrique adéquate.   Des conditions météorologiques ensoleillées, des températures basses et le reflet  de la neige ou de l'eau peuvent accroître le courant et la puissance produite. Par  Différentes solutions sont possibles pour la mise à la terre, mais elles doivent être  conséquent, les valeurs de courant de court‐circuit (ISC) et de tension de circuit  testées avec la structure de montage.  ouvert (VOC) figurant sur le module doivent être multipliées par un facteur de 1,25  4.2 Raccordement aux circuits AC    pour déterminer la tension nominale des composants, l’intensité admissible des  conducteurs,  les  calibres  des  fusibles  et  celles  des  protections  connectées  au ...
  • Página 13: Raccordement Des Micro-Onduleurs

      ou dégradés avant leur raccordement.  Fig. 1 Avec rail support  Couvrir tous les connecteurs non utilisés sur le câble AC avec les embouts Enphase  « Sealing Caps ». Assurez‐vous du « click » lors de l’engagement de cet embout.  ATTENTION! Installez les embouts sur tous les connecteurs  AC non utilisés car ceux‐ci seront actifs dès que  l’installation sera raccordée et mise sous tension. Les  embouts sont requis pour protection contre l’humidité.      5.0 Montage des modules   Fig. 2 Sans rail support Cette section contient des informations relatives aux Modules AC. Veillez à utiliser  les informations appropriées de votre module.  La garantie limitée SunPower pour les modules photovoltaïques est subordonnée  au  montage  des  modules  conformément  aux  instructions  décrites  dans  la  présente section.    5.1 Considérations relatives au site    Le Module AC doit être installé sur des sites répondant aux exigences suivantes :    Altitude maximale : les Modules AC peuvent être installés dans des zones ayant  une altitude maximale de 2000m.    Température de fonctionnement : les Modules AC doivent être installés dans  des environnements permettant un fonctionnement dans les plages de  températures suivantes :   Temp. de fonctionnement maxi des cellules  +85 °C  ...
  • Página 14: Configurations D'installation

    à  laquelle  le  module  suivants en respectant les limites indiquées ci‐dessous :  peut  être  soumis.  Les  brides  et  Corrosion due à un environnement salin selon la norme CEI 61701  attaches de serrage ne sont pas  (Sévérité 6)  fournies  par  SunPower.    Les  brides  qui  maintiennent  le  haut  du  cadre  ne  Corrosion due à un environnement d’ammoniac : CEI 62716  doivent pas déformer son rebord supérieur. La bride doit appliquer une force  Concentration jusqu’à 6,667ppm  dans l’alignement du « mur » du cadre du panneau et non seulement sur le    rebord  supérieur.  Les  brides  ou  les  procédures  d’installation  qui  exercent ...
  • Página 15: Manipulation Des Modules Lors De L'installation

    Ne  jamais  soulever  ou  déplacer  les  modules  en  utilisant  les  câbles  de  la  boîte  Veillez  à  respecter  toutes  les  consignes  de  sécurité  décrites  dans  le  présent  de jonction. Ne pas placer la face avant des modules en contact direct avec des  manuel d’installation. Les micro‐onduleurs sont surveillés par le système Enphase  surfaces abrasives (toitures, allées, palettes en bois, rambardes ou murs crépis,  Enlighten. Si le système Enphase Enlighten détecte qu’un Module AC ne produit  etc.). La face avant d’un module est vulnérable aux huiles et surfaces abrasives, ce  plus d’énergie, veuillez contacter le service client d’Enphase en premier ressort.  qui pourrait entraîner des éraflures et des salissures irrégulières.  S’il s’avère que le micro‐onduleur d’Enphase fonctionne correctement, Enphase    contactera directement l’assistance technique SunPower.  Les Modules AC sont fournis avec un verre antireflet, sujet à des marques visibles  Pour dépanner un micro‐onduleur non fonctionnel, veuillez suivre la procédure de  de traces de doigts si la surface en verre est touchée. Maxeon Solar Technologies  dépannage d’Enphase :  recommande donc de manipuler les Modules AC avec des gants (pas de gants en  1. Formulaires Web – envoyer un e‐mail via   cuir) ou d’éviter de toucher la face avant. Toutes les traces de doigts disparaissent  https://enphase.com/en‐in/support/contact‐support#form  avec le temps. Il est également possible de les estomper en suivant les instructions  https://enphase.com/fr‐fr/nous‐contacter  ...
  • Página 16 MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.  537620 Rev.C    Tableau 3. Caractéristiques électriques et interaction avec le réseau    Valeurs CC    Valeurs CC en conditions STC   Température   Rendement  Tolérance  Intensité à  Puissance de crete  Puissance  Tension à   Tension en   Intensité de  Coef. Temp.  Coef. Temp.  Coef. Temp.  Conditions  Rendement  de  puissance  nom. (W) par unité  Modèle   nominale  puissance  circuit ouvert,  court‐circuit,  Courant  (Isc)  Tension  Puissance  NOCT  à 20°C  du module  maxi , Impp  de surface:   puissance   maxi (Vmp) ...
  • Página 17           NEUE REVISION: C Sicherheits‐ und Installationshinweise für   Maxeon 5 AC‐Module (Wechselstrom)     Kurzfristige inhaltliche Änderungen vorbehalten         Maxeon Solar Technologies, Ltd.  www.sunpower.maxeon.com/de/              537620 Rev.C ...
  • Página 18       Inhalt    1.0  Einleitung ....................................  3          1.1 Definition der Begriffe ................................  3          1.2 Haftungsausschluss  ................................  3          1.3 Zertifizierungsinformationen der Zertifizierungsstelle  ......................  3            1.4 Beschränkte Garantie ................................  3   2.0  Sicherheitsvorkehrungen ................................  3   3.0  Elektrische Eigenschaften ................................  3           3.1 Brandschutzklassifizierung  ..............................  4   4.0  Elektrische Verbindungen ................................  4  ...
  • Página 19: Wichtige Sicherheitshinweise

      WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE  1.4 Beschränkte Garantie  HEBEN SIE DIESES MERKBLATT AUF   Die  beschränkten  Garantien  für  AC‐Module  werden  in  den  Garantiezertifikaten  von  Maxeon  Solar  Technologies  beschrieben.  Diese  können  unter    sunpower.maxeon.com/de/  abgerufen  werden  (siehe  Dokument  zur  beschränkten Garantie). 1.0 Einleitung   Dieses Dokument enthält Sicherheits‐ und Installationshinweise für  2.0 Sicherheitsvorkehrungen  die Maxeon AC‐PV‐Module, die hierin beschrieben werden. Alle Module  Lesen Sie vor der Installation dieses Gerätes alle Sicherheitshinweise in diesem  verfügen über TÜV‐ und EnTest‐Logos auf der Produktkennzeichnung  Dokument sorgfältig durch. ...
  • Página 20: Elektrische Verbindungen

    Soll  ein  nicht  in  dieser  Liste  aufgeführtes  Maxeon AC‐Modul  installiert  werden,  Sicherungsscheibe oder ein anderer Sperrmechanismus ist erforderlich, um  beachten  Sie  bitte  die  Hinweise  auf  der  Produktkennzeichnung  auf  der  Modul‐ die Spannung zwischen dem Bolzen und der Baugruppe aufrechtzuerhalten.  Rückseite  oder  laden  Sie  sich  unter  sunpower.maxeon.com/de/  das  Der  elektrische  Leiter  muss  mit  der  entsprechenden  Stellschraube  an  der  Produktdatenblatt herunter.   Erdungslasche befestigt werden.  ...
  • Página 21: Kabelmanagement

      MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.    537620 Rev.C   Tragfähigkeit  und  zu  Montagestandorten.  Die  AC‐Module  wurden  gemäß  4.3 Kabelmanagement:  IEC 61215  für  eine  positive  oder  negative  Nennlast  von  3600 Pa  mit  einem  Befestigen Sie das Kabel mit den Kabelklemmen oder Kabelbindern am Unterbau.  Sicherheitsfaktor von 1,5 eingestuft.   Die Kabel müssen mindestens alle 1,8 m gesichert werden.     Wickeln Sie überschüssige Kabel auf, damit diese nicht mit dem Dach in Berührung  Bei  der  Montage  in  Umgebungen  mit  häufigem  Schneefall  oder  starkem  Wind  kommen. Die Wicklung muss einen Durchmesser von mindestens 12 cm haben. ...
  • Página 22: Montagehinweise

      MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.    537620 Rev.C   Tabelle 1: Testlastwerte  erreicht wird und dass die Entwässerung durch das Montagesystem gewährleistet  sein muss.  Lastwerte (Pa)  Der  von  Maxeon  Solar  Technologies  vorgeschriebene  Abstand  zwischen  den  Obere Klemme  Testlast  Bolzen  Modulen, auf dem Gestell des  verwendeten Daches montiert, beträgt 5 mm zu  FOS = 1,1  Ohne  Schienenunter‐  Schienenunter‐  Ohne Schienen‐  allen Seiten.   Schienenunter‐  stützung  stützung  unterstützung*  stützung*  Zwischen dem Modulrahmen und der Anschlusskonstruktion oder der Stufe ist ein  gewisser  Abstand  notwendig,  um  Beschädigungen  an  der  Verkabelung  zu  Montage ...
  • Página 23: Handhabung Der Module Während Der Installation

      MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.    537620 Rev.C   5.3 Handhabung der Module während der Installation  Versandposition:  Sie dürfen die Module niemals an den Kabeln oder an der Anschlussdose ziehen  oder anheben. Legen Sie die Module nicht mit der Oberseite nach unten direkt auf  raue Oberflächen wie Dächer, Einfahrten oder Holzpaletten. Lehnen Sie sie auch  nicht an Geländer oder Wände an. Die zum Himmel zeigende Moduloberfläche ist  empfindlich  gegen  Öle  und  raue  Oberflächen.  Es  kann  zu  Kratzern  oder  Verschmutzungen kommen.  Installationsposition:  Das Glas von AC‐Modulen ist antireflexbeschichtet. Fingerabdrücke sind auf der  Glas‐Vorderseite  gut  sichtbar.  Maxeon  Solar  Technologies  empfiehlt,  beim  Umgang  mit  den  AC‐Modulen  Handschuhe  zu  tragen  (keine  Lederhandschuhe)  oder ...
  • Página 24   MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.    537620 Rev.C   Problembehebung bei der Installation:  Das Handbuch enthält folgende Informationen:  https://enphase.com/en‐uk/support‐associated‐products/installer‐toolkit   Verbinden von Envoy    Erkennen der Geräte und Scannen der Installationskarte  3. Enphase IQ Envoy – Installations‐ und Betriebshandbuch:  Verbinden mit Enlighten und Registrieren des Systems  Im Enphase IQ Envoy Installations‐ und Betriebshandbuch finden Sie Anleitungen    zur Aktivierung der Funktionen für die Systemüberwachung und Netzverwaltung.  https://enphase.com/sites/default/files/Envoy‐S‐MAN‐EN‐INTL.pdf     Tabelle 3: Elektrische Eigenschaften und Netzinteraktion    Gleichstromdaten (DC)  Nennwerte für Gleichstrom (DC)    Gleichstromwerte bei STC  Temperatur  Wirkungsgrad  Temperatur‐  Strom bei  Temperatur‐ Temperatur‐ Nenn‐Spitzen‐ Leistungs‐ Spannung bei   Leerlauf‐ koeffizient  Modul‐ Nenn‐ Nenn‐  Kurzschluss‐...
  • Página 25           REVISIE: C Veiligheids‐ en installatie‐instructies voor Maxeon 5 AC‐modules     De inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.       Maxeon Solar Technologies, Ltd.  sunpower.maxeon.com/nl | sunpower.maxeon.com/be/nl                537620 Rev.C ...
  • Página 26     Inhoudsopgave    1.0  Inleiding.................................... 3     Definitie van termen ................................ 3        Uitsluiting van aansprakelijkheid ............................ 3       Certificeringsinformatie van certificeringsinstanties ...................... 3   1.4   Beperkte garantie  .................................. 3   2.0  Veiligheidsmaatregelen ................................ 3   3.0  Elektrische kenmerken  ................................ 3   3.1  Brandclassificatie .................................. 4   4.0  Elektrische aansluitingen .............................. 4     4.1   Aarding van apparatuur ................................ 4     Aansluitingen op wisselstroomcircuits .......................... 4        Kabelbeheer  .................................. 5    ...
  • Página 27: Inleiding

    MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.  537620 Rev.C   Veiligheids‐ en installatie‐instructies voor     AC‐modules  1.4 Beperkte garantie  De beperkte garantie van de AC‐module wordt beschreven in de Maxeon Solar  BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES  Technologies‐garantiecertificaten die u vindt op www.sunpower.maxeon.com/nl/  BEWAAR DEZE INSTRUCTIES   (zie het document over de beperkte garantie).  1.0 Inleiding   2.0 Veiligheidsmaatregelen  In dit document vindt u veiligheids‐ en installatie‐instructies voor de  Lees alle veiligheidsinstructies in dit document voordat u deze module  hierin beschreven Maxeon Solar AC fotovoltaïsche (PV) modules. Op het  installeert.  productlabel van al deze modules zijn zowel TÜV‐ als EnTest‐logo's    opgenomen voor wat betreft gelijkstroom‐ en wisselstroomnormen  Gevaar! AC‐modules genereren interne gelijkstroom (DC) en geven  voor micro‐omvormers:  wisselstroom (AC) af, en zijn een spanningsbron wanneer ze onder belasting  staan en worden blootgesteld aan licht. Elektrische stroom kan een  vlamboog vormen tussen spleten en kan letsel of overlijden tot gevolg  hebben als een verkeerde aansluiting of ontkoppeling wordt gemaakt,  of als er contact wordt gemaakt met modulekabels die gerafeld of  gescheurd zijn.          Koppel de AC‐bron los van alle AC‐modules en/of dek alle modules in het PV‐ Belangrijk! Lees deze instructies in zijn geheel door voordat u dit  raster  af  met  een  ondoorzichtig  doek  of  materiaal  voordat  u  elektrische ...
  • Página 28: Brandclassificatie

    PV‐uitgang  aangesloten  aardingsdoeleinden worden getest met de montageconstructie.  regelaars. Als gevolg van bepaalde plaatselijk geldende richtlijnen kan een extra  vermenigvuldigingsfactor van 1,25 nodig zijn voor de sterkte van zekeringen en  4.2 Aansluitingen op wisselstroomcircuits    geleiders.  SunPower  raadt  aan  om  bij  het  bepalen  van  de  maximale  Het is de verantwoordelijkheid van de installateur om de compatibiliteit met het  systeemspanning  gebruik  te  maken  van  de  temperatuurcoëfficiënten  voor  de  net  240/380  V  of  4‐draads  2‐polig  te  controleren.  Maxeon  Solar  AC‐modules  spanning van open circuits die in de datasheets staan vermeld. ...
  • Página 29: Kabelbeheer

    MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.  537620 Rev.C   4.3 Kabelbeheer:  Ontwerpsterkte: AC‐modules zijn ontworpen om te voldoen aan een maximale  positieve  (of  opwaartse,  bijvoorbeeld  wind)  en  negatieve  (of  neerwaartse,  Gebruik  kabelklemmen  of  tie‐wraps  om  de  kabel  aan  de  onderconstructie  te  bijvoorbeeld  statische  belasting)  ontwerpdruk  bij  montage  in  de  bevestigen. De kabel moet minstens om de 1,8 m worden ondersteund.   montageconfiguraties die staan aangegeven in tabel 1 en 2 met gegevens over de  belastingwaarden en montageplaatsen. AC‐modules zijn ook beoordeeld volgens  Maak van overtollige bekabeling lussen, zodat de bekabeling niet in contact komt  IEC 61215 voor een positieve of negatieve ontwerpbelasting van 3600 Pa met een  met het dak. Vorm geen lussen met een diameter van minder dan 12 cm.  veiligheidsfactor van 1,5.    ...
  • Página 30: Montageconfiguraties

    MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.  537620 Rev.C   We willen u er ook aan herinneren dat de waterdichtheid niet wordt gegarandeerd  Tabel 1. Classificatie van testbelastingen  door  de  modules  maar  door  het  montagesysteem  en  dat  de  afvoer  voor  AC‐ modules goed moet zijn ontworpen.  Belastingclassificatie (Pa)  Om schade aan de bedrading te voorkomen en lucht achter de modules te laten  Testbelasting  Bovenste klem  Bout  circuleren, is een vrije ruimte tussen de moduleframes en de structuur of de  FOS=1,1  Met  Zonder  Met  Zonder  grond nodig. De aanbevolen montagevrijheid tussen elke module die op een  raildrager  raildrager*  raildrager  raildrager*  willekeurig montagesysteem is geïnstalleerd, is minimaal 5 mm afstand.     Montage  Montage  Wind (op en neer)/sneeuw (neer)  Er is ruimte nodig tussen het moduleframe en de onderconstructie om schade aan ...
  • Página 31: Hantering Van Modules Tijdens Installatie

    MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.  537620 Rev.C   5.3 Hantering van modules tijdens installatie  Installatiepositie:  Til of verplaats de modules in geen geval door aan kabels of de aansluitdoos te  trekken. Plaats de modules niet met de voorzijde tegen schurende oppervlakken,  zoals daken, opritten, houten pallets, rails of muren. De voorzijde van een module  is gevoelig voor oliën en schurende oppervlakken, die kunnen leiden tot krassen  en onregelmatige vervuiling.     AC‐modules zijn voorzien van antireflecterend gecoat glas en ze zijn gevoelig voor  zichtbare  vingerafdrukken  als  het  glasoppervlak  aan  de  voorzijde  wordt  aangeraakt. Maxeon Solar Technologies raadt aan om bij de behandeling van AC‐ modules  handschoenen  te  dragen  (geen  lederen  handschoenen)  of  om  het    aanraken van de voorzijde te beperken. Eventuele vingerafdrukken als gevolg van  7.0 Problemen oplossen  de installatie verdwijnen na verloop van tijd op een natuurlijke manier of kunnen  worden verwijderd door de instructies van paragraaf 6.0 te volgen. Elke afdekking  Neem  alle  veiligheidsmaatregelen  in  acht  die  in  deze  installatiehandleiding  van een module (gekleurde plastic zeilen of iets dergelijks) tijdens de installatie ...
  • Página 32 MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.  537620 Rev.C 3. Installatie‐ en bedieningshandleiding van Enphase IQ Envoy  In de handleiding wordt het volgende behandeld:  Raadpleeg de installatie‐ en bedieningshandleiding van Enphase IQ Envoy om de  Envoy aansluiten  functies voor systeemmonitoring en netbeheer te activeren.  Apparaten detecteren en de installatiekaart scannen  https://enphase.com/sites/default/files/downloads/support/IQ‐Envoy‐Manual‐ Aansluiten op Enlighten en het systeem registreren  EN‐US.pdf         Tabel 3. Elektrische kenmerken en interactie met het elektriciteitsnet.    DC Vermogen Data:   Gelijkstroomwaarden    Gelijkstroomwaarden bij STC  Temperatuur   Rendement  Stroom‐ Spanning bij  Stroom (Isc)  Spanning  Nom.piekvermog en  Nom.  Vermogens sterkte bij  Spanning   Vermogen  NOCT bij 20°C  Module  nominal   Kortsluit‐ Temp.   (Voc) Temp.  (W) per oppervlakte‐...
  • Página 33             NUOVA REVISIONE: C Istruzioni per l’installazione e la sicurezza dei   moduli Maxeon 5 AC      Ci riserviamo di modificare senza preavviso i presenti contenuti.          Maxeon Solar Technologies, Ltd.  sunpower.maxeon.com               537620 Rev.C   ...
  • Página 34 Indice  1.0 Introduzione ..............................3              1.1 Definizioni  ................................ 3               1.2 Liberatoria ................................ 3              1.3 Informazioni sulla certificazione da parte di enti certificatori ................ 3           1.4  Garanzia limitata .............................. 3   2.0 Precauzioni di sicurezza .............................. 3   3.0 Caratteristiche elettriche  ............................... 3           3.1 Reazione al fuoco .............................. 4   4.0 Collegamenti elettrici .............................. 4             4.1 Messa a terra delle apparecchiature  ........................ 4    ...
  • Página 35: Introduzione

    MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.  537620 Rev.C  1.4 Garanzia limitata  Istruzioni per l’installazione e la sicurezza dei   Le  garanzie  limitate  per  i  moduli  CA  sono  illustrate  nei  certificati  di  garanzia  Maxeon  Solar  Technologies,  disponibili  sul  sito  www.sunpower.maxeon.com  moduli CA    (fare riferimento al documento relativo alla garanzia limitata).  ISTRUZIONI IMPORTANTI RELATIVE ALLA SICUREZZA  CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI   2.0 Precauzioni di sicurezza    Prima di installare questo dispositivo, leggere attentamente le istruzioni relative  alla sicurezza nel presente documento.  1.0 Introduzione    Pericolo! I moduli CA generano una corrente continua (CC) interna e una  Il  presente  documento  fornisce  informazioni  relative  alla  sicurezza  e ...
  • Página 36: Reazione Al Fuoco

    Tutte le soluzioni sopra indicate sono possibili ma devono essere collaudate con  alle norme locali per il dimensionamento dei fusibili e dei conduttori, potrebbe  la struttura di montaggio ai fini della messa a terra.  essere  necessario  moltiplicare  ulteriormente  per  1,25.  SunPower  raccomanda  l’utilizzo dei coefficienti di temperatura della tensione a circuito aperto elencati  4.2 Collegamento ai circuiti CA       nella scheda tecnica per stabilire la tensione massima di sistema.  È  responsabilità  dell’installatore  verificare  la  compatibilità  di  rete  (240/380  o   ...
  • Página 37: Collegamento Dei Microinverter

    MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.  537620 Rev.C  limiti di carico sono diversi per i moduli supportati dalle barre di guida rispetto ai  4.4 Collegamento dei microinverter  sistemi che collegano i moduli al di sotto del telaio del modulo o senza il supporto  delle barre di guida.  Collegare il microinverter. Quando i connettori scattano, si sente un clic.    Ispezionare i connettori CA per assicurare che non siano rotti, deformati o  Fig. 1: con supporto della barra di guida  altrimenti degradati prima del collegamento.  Coprire tutti collegamenti inutilizzati col cavo CA con i tappi Enphase Sealing.  Quando i connettori scattano, si sente un clic.  ATTENZIONE! Installare i tappi su tutti i connettori CA  inutilizzati in quanto questi si riattivano quando il sistema    viene alimentato. I tappi sono necessari per proteggere  Fig. 2: senza supporto della barra di guida dall’umidità.   5.0 Montaggio del modulo     Questa sezione contiene informazioni per i moduli CA. Assicurarsi di utilizzare le  informazioni corrette in base al tipo di modulo utilizzato.  La Garanzia limitata Maxeon Solar Technologies per i moduli FV è condizionata al  montaggio dei moduli in accordo i requisiti descritti nella presente sezione.    5.1 Considerazioni sul sito       Il modulo CA deve essere montato solo in luoghi che rispettino i seguenti  requisiti:    Altitudine: I moduli CA possono essere installati in luoghi a non più di 2.000 m di  altitudine.       Temperatura operativa: i moduli CA devono essere montati in ambienti che  Tabella 1. Limiti di carico della prova  garantiscano che i moduli funzioni entro le seguenti temperature minime e  Limite di carico (Pa)  massime:    Temp. operativa cella max.  +85 °C  ...
  • Página 38: Maneggiare I Moduli Durante L'installazione

    MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.  537620 Rev.C  Tabella 2. Limiti di carico del design  carico ponderato aggiuntivo dei moduli e del sistema di montaggio da parte di  uno specialista o un ingegnere edile certificato.  Limite di carico (Pa)     Morsetto superiore  Bullone  I moduli Maxeon Solar AC sono certificati per l’uso solo in caso di integrità  senza  Carico del design  con  con  senza  perfetta dei telai di fabbrica. Non rimuovere o alterare i telai del modulo. Creare  supporto  FATTORE DI SICUREZZA=1.5  supporto  supporto  supporto  ulteriori fori di montaggio può danneggiare il modulo e ridurre la resistenza del  della  della barra  della barra  della barra  telaio.   barra di  di guida  di guida  di guida*    guida*  I moduli possono essere montati utilizzando solo i seguenti metodi:  Montaggio  Montaggio    Vento (sopra e sotto)/neve (sotto)  Morsetti a pressione o pinze: montare il modulo con le pinze collegate ai  Zona 1  Zona 2 ...
  • Página 39: Manutenzione

    MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.  537620 Rev.C    6.0 Manutenzione    2.  Call center  Maxeon  Solar  Technologies  consiglia  di  ispezionare  visivamente  i  moduli  CA  di  Europa  frequente  per  verificare  la  sicurezza  dei  collegamenti  elettrici,  la  solidità  dei  Paesi Bassi: +31‐73‐7041633  collegamenti meccanici e l’assenza di corrosione. L’ispezione visiva deve essere    Francia/Belgio: +33(0)484350555 eseguita da personale qualificato. La frequenza standard è una volta all’anno, ma  Germania: +49 761 887893‐20  varia in base alle condizioni ambientali.   Regno Unito: +44 (0)1908 828928    APAC  La  pulizia  periodica  dei  moduli  CA  è  consigliata  ma  non  necessaria.  La  pulizia  Melbourne, Australia: +1800 006 374 ...
  • Página 40: Profilo Del Telaio

    MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.  537620 Rev.C  Tabella 3. Caratteristiche elettriche e interazione con la rete.    Caratteristiche elettriche CC    Stime CC    Valori CC STC   Temperatura   Efficienza  Tensione alla  Corr. alla  Tensione a  Coeff. temp.  Tol.  Coeff. temp.  Coeff. temp.  Pot. di picco nom. (W) per  Potenza  potenza  potenza  circuito  Corr. circuito  tensione  NOCT a 20 °C  Efficienza  Modello  potenza  corr. (Isc)  potenza  area unità  nom. (W)  nominale  nominale,  aperto, Voc  chiuso, Isc (A)  (Voc)  (valore ± 2°C)  modulo (%)  (%) ...
  • Página 41: Instrucciones De Seguridad E Instalación Para Módulos Maxeon 5 Ac

              NUEVA REVISIÓN: C Instrucciones de seguridad e instalación para   módulos Maxeon 5 AC      El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso.          Maxeon Solar Technologies, Ltd.  sunpower.maxeon.com             537620 Rev.C   ...
  • Página 42           Índice   1.0 Introducción ................................3              1.1 Definición de términos .............................. 3               1.2 Descargo de responsabilidad ............................ 3              1.3 Información de certificación del organismo certificado   .................... 3           1.4 Garantía limitada  ................................ 3   2.0 Precauciones de seguridad  ................................ 3   3.0 Características eléctricas ................................ 3          3.1 Calificación antiincendios  .............................. 4  ...
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad E Instalación Para Módulos Ac

    MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.  537620 Rev.C  1.4 Garantía limitada  Instrucciones de seguridad e instalación para  Las  garantías  limitadas  del  módulo  AC  se  describen  en  los  certificados  de   garantía  de  Maxeon  Solar  Technologies  que  se  pueden  obtener  en  módulos AC    www.sunpower.maxeon.com (consulte el documento de garantía limitada).  INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES   2.0 Precauciones de seguridad    Antes de instalar este dispositivo, lea todas las instrucciones de seguridad de  este documento.  1.0 Introducción      ¡Peligro! Los módulos AC generan corriente continua (CC) interna y  Este  documento  proporciona  instrucciones  de  seguridad  e  instalación ...
  • Página 44: Calificación Antiincendios

    Todas  las  soluciones  anteriores  son  posibles,  pero  conviene  probarlas  con  la  fotovoltaica. Algunos códigos locales pueden requerir un multiplicador adicional  estructura de montaje para fines de puesta a tierra.  de 1,25 para dimensionar fusibles y conductores. SunPower recomienda el uso  de coeficientes de temperatura de tensión de circuito abierto enumerados en las  4.2 Conexiones a circuitos de CA       fichas técnicas al determinar la tensión máxima del sistema.  Es responsabilidad del instalador verificar la compatibilidad de la red (240/380 o    2  polos  de  4  hilos).  Para  funcionar  y  generar  energía,  los  módulos  Maxeon ...
  • Página 45: Conexión De Microinversores

    MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.  537620 Rev.C  Importante  En  la  imagen  y  tablas  siguientes  se  muestra  dónde  montar  en  el  4.4 Conexión de microinversores  marco del módulo y las clasificaciones de carga permitidas correspondientes a las  zonas de montaje elegidas. Para utilizar las tablas, identifique las dos zonas de  Conecte el microinversor. Cuando los conectores encajen oirá un clic.  montaje en las que desee efectuar el montaje. Puede elegir montar en cualquier  Inspeccione  los  conectores  de  CA  para  asegurarse  de  que  no  estén  rotos,  ubicación en las zonas A, B y C, siempre y cuando los puntos de montaje sean  deformados ni degradados antes de la conexión.  simétricos  sobre  un  eje  del  módulo.  Identifique  la  combinación  de  zonas  de  Cubra cualquier conector no utilizado en el cable de CA con tapones de sellado ...
  • Página 46: Configuraciones De Montaje

    MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.  537620 Rev.C  Tabla 2. Capacidad de carga de diseño  formalmente su integridad estructural y haya confirmado que sean capaces de  manejar la carga ponderada adicional de los módulos y sistemas de montaje.  Clasificación de carga (Pa)     Carga de diseño  Abrazadera superior  Perno  Los  módulos  Maxeon  Solar  AC  solo  están  certificados  para  su  uso  cuando  sus  FOS=1,5  Con soporte  Sin soporte  Con soporte  Sin soporte  marcos  de  fábrica  están  completamente  intactos.  No  retire  ni  altere  ningún  de riel  de riel* ...
  • Página 47: Mantenimiento

    MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.  537620 Rev.C  Es  necesario  evitar  la  incidencia  de  sombreado  durante  el  funcionamiento  del  7.0 Solución de problemas  sistema fotovoltaico. La idea es no energizar el sistema hasta haber retirado del  Asegúrese  de  seguir  todas  las  precauciones  de  seguridad  descritas  en  este  tejado las barandillas o los andamios de montaje.  manual  de  instalación.  El  sistema  Enphase  Enlighten  monitoriza  los    microinversores. Si se descubre que un módulo no produce energía a través del  Conviene  desconectar  los  sistemas  cuando  deban  realizarse  tareas  de  sistema ...
  • Página 48: Montaje Del Módulo Y Detalle Del Orificio De Puesta A Tierra

    MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.  537620 Rev.C  Tabla 3. Características eléctricas y datos de interacción de la red.    Características eléctricas de CC:  Valores nominales de CC    Valores nominales de CC en STC   Temperatura   Eficiencia  Tensión a  Corriente a  Tensión de  Coef.  Coef.  Potencia nominal  Tol. de  Corriente de  Coef. tensión  Potencia  potencia  potencia  circuito  corriente (Isc)‐  potencia‐  NOCT a 20 °C  Eficiencia del  máxima (W) por unidad  Modelo  potencia  cortocircuito,  (Voc)‐ temp.  nominal (W)  nominal  nominal, Impp  abierto, Voc  temp.  temp.  (valor ± 2 °C)  módulo (%)  de área: ...
  • Página 49           NOWA WERSJA: C Instrukcja bezpieczeństwa i montażu   modułów Maxeon 5 AC      Treść niniejszej instrukcji może ulec zmianie bez powiadomienia.          Maxeon Solar Technologies, Ltd.  sunpower.maxeon.com               537620 wer. C   ...
  • Página 50       Spis treści:   1.0 Wstęp ..................................3               1.1 Definicje ..................................... 3                1.2 Wyłączenie odpowiedzialnoßci ............................ 3               1.3 Informacje o certyfikacji jednostki certyfikującej   ...................... 3            1.4  Ograniczona gwarancja .............................. 3   2.0 Środki ostrożności .................................. 3   3.0 Parametry elektryczne................................ 3            3.1 Klasa palności .................................. 4   4.0 Połączenia elektryczne ................................ 4              4.1 Uziemianie urządzeń ................................ 4             4.2 Podłączanie do obwodów prądu zmiennego (AC) ...................... 4 ...
  • Página 51: Wstęp

    MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.  537620 wer.C  Ograniczone  gwarancje  na  moduły  AC  zostały  opisane  w  certyfikatach  WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA  gwarancyjnych  Maxeon  Solar  Technologies  dostępnych  w  witrynie  PROSIMY ZACHOWAĆ TE INSTRUKCJE   www.sunpower.maxeon.com (patrz dokument ograniczonej gwarancji).    2.0 Środki ostrożności  1.0 Wstęp    Przed instalacją opisywanego urządzenia należy dokładnie zapoznać się z  Niniejszy  dokument  zawiera  instrukcje  bezpieczeństwa  i  instalacji  instrukcjami bezpieczeństwa zawartymi w niniejszym dokumencie.    opisanych modułów fotowoltaicznych Maxeon AC (PV), z których każdy  został opatrzony logo instytutu TUV oraz EnTest na etykiecie produktu  Niebezpieczeństwo! Moduły AC wytwarzają wewnętrzny prąd stały (DC) i  w odniesieniu do standardów DC i AC (mikroinwertera): ...
  • Página 52: Klasa Palności

    4.2 Podłączanie do obwodów prądu zmiennego (AC)       fotowoltaicznego. Dodatkowy mnożnik 1,25 może być także wymagany z uwagi  Obowiązkiem  instalatora  jest  sprawdzenie  zgodności  modułów  z  parametrami  na niektóre lokalne przepisy dotyczące dobierania bezpieczników i przewodów  sieci (240/380 V lub 4 żyły 2 bieguny). Moduły fotowoltaiczne Maxeon AC należy  Do  określenia  maksymalnego  napięcia  w  układzie  SunPower  zaleca  użycie  podłączyć do źródła prądu z odpowiednimi napięciem i częstotliwością, aby mogły  współczynników temperaturowych dla napięcia obwodu otwartego podanych na  działać i wytwarzać energię. Nie stanowią autonomicznych generatorów prądu i  arkuszach danych.  nie  wywarzają  napięcia  AC,  dlatego  nie  mogą  działać  niezależnie  bez  prądu ...
  • Página 53: Podłączanie Mikroinwerterów

    MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.  537620 wer.C    W przypadku zainstalowania w otoczeniu, w którym występują duże opady śniegu  lub  silny  wiatr,  należy  zachować  szczególną  ostrożność,  wybierając  taki  sposób    montażu,  który  zapewni  wystarczającą  wytrzymałość  konstrukcji,  zgodnie  z  lokalnymi przepisami.      4.4 Podłączanie mikroinwerterów  Ważne! Na poniższym rysunku przedstawiono miejsce instalacji ramy modułu, zaś  w tabelach zawarto dopuszczalne wartości obciążenia dla wybranych stref. Aby  skorzystać z tabel, należy zidentyfikować dwie docelowe strefy montażu. Można  Podłączyć mikroinwerter. Podczas łączenia się złączy powinno być słyszalne  wybrać instalację w dowolnej lokalizacji w strefie A, B i C, o ile punkty montażowe  kliknięcie.  będą  rozmieszczone  symetrycznie  względem  jednej  osi  modułu.  Należy  Sprawdzić złącza AC przed podłączeniem; nie mogą być uszkodzone, ...
  • Página 54: Wymagania Dotyczące Instalacji

    MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.  537620 wer.C  W  przypadku  instalowania  na  dachu  moduł  należy  zamontować  zgodnie  z  Instalacja  bez  szyny  oznacza,  że  krawędź  końcowa  została  przymocowana  do  długiej  lub  krótkiej krawędzi ramy. Patrz rys. 2  lokalnymi  i  regionalnymi  regulacjami  oraz  zasadami  bezpieczeństwa    przeciwpożarowego.  W  przypadku  instalowania  w  systemie  fotowoltaicznym   ...
  • Página 55: Konserwacja

    MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.  537620 wer.C  przedniego  szkła,  dlatego  nie  jest  zalecane.  Użycie  podkładek  próżniowych  do  rozwiązywania problemów. Jeśli mikroinwerter będzie działać prawidłowo, firma  podnoszenia może pozostawić trwałe ślady na przednim szkle.   Enphase skontaktuje się bezpośrednio z działem pomocy technicznej Maxeon.    Ustalając  przyczynę  niedziałania  mikroinwertera,  należy  wykonać  poniższe  Podczas  uruchamiania  systemu  fotowoltaicznego  należy  unikać  zacienienia  czynności:  modułów.  Systemu  nie  należy  uruchamiać  do  chwili  usunięcia  rusztowania  czy  1. Formularze sieciowe – przesłać wiadomość na stronie ...
  • Página 56 MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.  537620 wer.C      Tabela 3. Dane oddziaływań modułów z siecią elektryczną i parametry elektryczne    Parametry elektryczne (DC):    Wartości znamionowe (DC)    Wartości w STC (DC)   Temperatura   Sprawność  Natężenie  Napięcie  Wsp. (Voc)  Znam. moc szczytowa  Napięcie przy  Prąd  Wsp. (Isc)  Wsp. temp.  NOCT przy  Moc znam.  Tol. mocy  przy mocy  obwodu  temp.  Sprawność  (W) na jednostkę  Model  mocy znam.  zwarciowy,  temp. prądu  mocy  20°C (wartość  (W)  (%)  znam., Impp  otwartego,  napięcia  modułu (%) ...

Tabla de contenido