Ocultar thumbs Ver también para CuroCell S.A.M. PRO:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
2021-03-11
®
CuroCell S.A.M.
PRO
Sistema de colchón de aire reactivo de baja presión constante
Instrucciones de uso; N.º de artículo: 95-001410-EN0000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Care of Sweden CuroCell S.A.M. PRO

  • Página 1 Instrucciones de uso 2021-03-11 ® CuroCell S.A.M. Sistema de colchón de aire reactivo de baja presión constante Instrucciones de uso; N.º de artículo: 95-001410-EN0000...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1. Introducción 2. Descripción del producto 3. Instalación y tareas iniciales Reutilización, limpieza y reacondicionamiento 5. Almacenamiento 6. Mantenimiento 7. Resolución de problemas 8. Descripción técnica 9. Repuestos 10. Opciones y accesorios 11. Garantía 12.
  • Página 3: Advertencias Y Precauciones De Seguridad

    (p. ej., bomba y colchón), accesorios o repuestos que no sean los descritos en este manual o en cualquier otra documentación de Care of Sweden. 2. No utilice la bomba en salas húmedas donde se corra el riesgo de contacto con el agua u otro líquido.
  • Página 4: Introducción

    Según la normativa establecida por las autoridades en materia de productos sanitarios, el fabricante debe informar sobre cualquier accidente o incidente relacionado con los productos. Le agradeceríamos que comunicase inmediatamente a Care of Sweden toda la información sobre accidentes o incidentes relacionados con nuestros productos.
  • Página 5 Esta guía incluye pautas para el personal y los facultativos a la hora de elegir un colchón de Care of Sweden. CuroCell S.A.M® PRO es un colchón del grupo de funciones C. Esta información figura en nuestro sitio web, www.careofsweden.com, y también puede solicitar una copia a nuestro Servicio de atención al cliente (vea la información de contacto en la última...
  • Página 6: Descripción Del Producto

    2. Descripción del producto 2.1 Bomba - Frontal Palanca selectora del confort. Panel de control. 3. Carcasa, frontal. 4. Conector de tubos. 5. Conector de cable de alimentación. 6. Interruptor. Sirve para encender o apagar la bomba. Una lámpara verde indica que la bomba está...
  • Página 7: Funciones De La Bomba - Panel De Control

    2.2 Funciones de la bomba – Panel de control Palanca selectora del confort – Ajustes del confort La palanca selectora del confort ajusta la presión de aire del colchón. Cuando el botón se gira en el sentido de las agujas del reloj se suministra aire y aumenta la presión en el colchón.
  • Página 8: Otros Componentes

    2.3 Colchón 1. Celdas de aire 2. Tubos 3. Soporte de tubos 4. CPR (Desinflado rápido) 2.4 Otros componentes Cubierta higiénica ® Cubierta interior suave (accesorio de CuroCell S.A.M. PRO) Bolsa de transporte y almacenamiento (accesorio) Núcleo de espuma integrado (sólo CuroCell S.A.M.® PRO CF16)
  • Página 9: Instalación Y Tareas Iniciales

    Al desembalar el colchón, compruebe que ninguna pieza esté dañada. Si detecta algún daño, póngase en contacto con Care of Sweden o con su distribuidor local antes de utilizar el producto. 1a. Si el colchón es un sobrecolchón, colóquelo encima de un colchón existente. De ser posible, asegúrelo sujetando las cintas elásticas del fondo por las esquinas del colchón inferior.
  • Página 10: Control Con La Mano (Control De Las Funciones)

    La presión adecuada del aire se selecciona con la palanca (0-250 kg). La escala numerada le ayudará a realizar su selección. Para posiciones sentadas, recomendamos que la presión se suba kg.. Efectúe una comprobación mediante un control con la mano (consulte la sección 3.4). NOTA: •...
  • Página 11: Reutilización, Limpieza Y Reacondicionamiento

    En caso de duda, consulte a su asesor sobre higiene de Care of Sweden para recibir asistencia e instrucciones. Por lo demás, la limpieza y el reacondicionamiento se deberían realizar según sea preciso.
  • Página 12: Reacondicionamiento

    4.2 Reacondicionamiento BOMBA Vea las instrucciones en la sección 4.1. COLCHÓN Desconecte el conector del tubo de la bomba y extraiga el aire del colchón. Quite las cubiertas. Para obtener más información sobre la limpieza de las cubiertas, consulte la sección 5.1. Traslade el colchón a un lugar limpio y apropiado para la limpieza.
  • Página 13: Mantenimiento

    6. Mantenimiento 1. Compruebe que el cable eléctrico y la clavija no hayan sufrido daños ni arañazos. 2. Inspeccione la cubierta del colchón para comprobar que no haya sufrido daños, y que las cubiertas y las celdas estén correctamente montadas. 3.
  • Página 14: Resolución De Problemas

    O colocando, por ejemplo, una toalla entre la bomba y la cama. Si no hubiera obtenido respuesta a sus preguntas en la información anterior, póngase en contacto con Care of Sweden o con nuestro distribuidor local, para recibir asistencia.
  • Página 15: Descripción Técnica

    8. Descripción técnica 8.1 Especificaciones técnicas BOMBA ESPECIFICACIONES Modelo CuroCell S.A.M.® PRO Tensión 110-120 V, 60 Hz, 220-240 V, 50Hz Corriente Máx. 10 W Tipo de fusibles T1A/250V Medidas (L x An x Al) 26 x 8 x 13 cm Peso 1,5 kg Nivel de ruido, máx.
  • Página 16: Explicación De Los Símbolos

    8.4 Explicación de los símbolos XXXX-XX-XX Número de Fabricante Año-Mes-Día Colocación de los artículo pies Marcado CE de conformidad con Lea las Grupo de funciones Reciclaje el Reglamento sobre productos instrucciones sanitarios (UE) 2017/745 de uso No desechar con los Peso del usuario Se coloca directamente Información para el...
  • Página 17: Repuestos

    SC220-120210-XX0000 SC221-120210-XX0000 120x220 cm SC201-120220-XX0000 SC220-120220-XX0000 SC221-120220-XX0000 Parte superior Olivia para Parte superior Stone para Parte inferior CuroCell para CuroCell S.A.M. PRO CF16 CuroCell S.A.M. PRO CF16 CuroCell S.A.M. PRO CF16 Medidas Núm. art. Núm. art. Núm. art. 80x200 cm...
  • Página 18 CC-908061 Juego de tubos CuroCell S.A.M. PRO, 210 cm CC-908062 Juego de tubos CuroCell S.A.M. PRO, 220 cm Si necesita otros repuestos, rogamos que se ponga en contacto con Care of Sweden o con su distribuidor local para recibir asistencia.
  • Página 19: Opciones Y Accesorios

    Sweden, dado que nuestros productos se han diseñado para complementarse entre sí. Si necesita algún accesorio, o más información sobre nuestros productos, póngase en contacto con Care of Sweden o con su distribuidor local. También puede visitar nuestro sitio web – www.careofsweden.com.
  • Página 20: Garantía

    El servicio y mantenimiento deberá realizarlo siempre Care of Sweden o uno de sus técnicos autorizados. Use solamente componentes que cuenten con la aprobación de Care of Sweden.
  • Página 21: Otra Información

    Póngase en contacto con Care of Sweden o con su distribuidor local antes de devolver el producto. Los portes de la devolución correrán a cargo de Care of Sweden si el fallo está cubierto por la garantía del producto; de lo contrario, serán responsabilidad del cliente.
  • Página 22: Notas

    13. Notas...
  • Página 24 SE-514 23 Tranemo, Suecia Dirección para visitas: Fabriksgatan 5A SE-514 33 Tranemo, Suecia Dirección para mercancías: Byns väg 4A SE-514 33 Tranemo, Suecia Care of Sweden y CuroCell S.A.M. son marcas comerciales de Care of Sweden AB. © Care of Sweden AB, 2021...

Tabla de contenido