Página 1
Heeft u andere vragen over uw product die u niet op de website terug kunt vinden, neem dan contact met ons op via e-mail: support@conceptronic.net Voor meer informatie over Conceptronic producten kunt u terecht op de Conceptronic website: www.conceptronic.net De software installatie zoals hieronder beschreven kan enigszins afwijken van de installatie op uw computer.
Página 2
NEDERLANDS 1. Installatie op uw computer Sluit de USB-aansluiting van de muis aan op een vrije USB-poort van uw computer. De muis zal automatisch herkend en geïnstalleerd worden. Stuurprogramma’s of batterijen zijn niet nodig. 2. Muisinstellingen wijzigen U kunt de muisinstellingen op uw computer wijzigen. Deze instellingen maken het onder andere mogelijk om de cursor en/of dubbelkliksnelheid in te stellen.
Página 3
NEDERLANDS 2.1 Configuratie van de muisknoppen Op het tabblad “Knoppen” kunt u de muis instellen voor rechts- of linkshandig gebruik. Tevens kunt u hier de dubbelkliksnelheid instellen. Selecteer de optie “Primaire en secundaire knop …” om de muis voor linkshandig gebruik in te stellen. Gebruik de schuifbalk om de snelheid voor het dubbelklikken aan te passen.
Página 4
NEDERLANDS 2.2 Eigenschappen voor de muis Op de pagina “Opties voor de aanwijzer” kunt u bijvoorbeeld de snelheid (precisie) van de aanwijzer verbeteren. Gebruik de schuifbalk om de snelheid van de aanwijzer te wijzigen. De wijziging wordt actief als u de muisknop los laat nadat u de schuifbalk heeft veranderd.
Página 5
Congratulations on the purchase of your Conceptronic Lounge’n’LOOK Mouse. The enclosed Hardware Installation Guide gives you a step-by-step explanation of how to install the Conceptronic Lounge’n’LOOK Series Mouse. When problems occur, we advise you to visit our support-site (go to www.conceptronic.net...
Página 6
ENGLISH 1. Installation on your computer Plug the USB connector of the mouse in a free USB port of your computer. The mouse will be recognized and installed automatically. No drivers or batteries are needed. 2. Customizing the mouse settings You can customize several mouse settings on your computer.
Página 7
ENGLISH 2.1 Buttons settings At the “Buttons” tab you can configure the mouse for left and right hand use and change the double-click speed. Enable the option “Switch primary and …” to configure the mouse for left hand use. Use the slider to adjust the speed and test it on the displayed folder on the right.
Página 8
ENGLISH 2.2 Pointer settings At the “Pointer Options” tab you can for instance change the speed (precision) of your mouse cursor on the screen. Use the slider to adjust the speed of your pointer. The change will be noticeable immediately when you release the mouse button.
Página 9
En caso de surgir cualquier problema, visite nuestra página web de asistencia técnica (haga clic en el apartado “Soporte” de www.conceptronic.net). En esa sección podrá consultar la base de datos de Preguntas Frecuentes (F.A.Q.). Si tiene otras preguntas sobre su producto y no las encuentra en nuestro sitio web, póngase en contacto con nosotros por correo...
ESPAÑOL 1. Instalación en su ordenador Conecte la clavija USB del ratón en un puerto USB disponible de su ordenador. El ratón será detectado e instalado automáticamente. No se necesitan drivers ni pilas. 2. Personalizar la configuración del ratón Puede personalizar varias configuraciones de ratón en su ordenador.
ESPAÑOL Configuración de los botones En la pestaña “Botones” puede configurar cuál quiere que sea el botón principal y el secundario y cambiar la velocidad del doble clic. Active la opción “Intercambiar botones...” para configurar el ratón para un usuario zurdo. Desplace el indicador para ajustar la velocidad y compruébela en el icono de carpeta de la derecha.
ESPAÑOL 2.2 Configuración del puntero En la pestaña "Opciones de puntero" puede cambiar por ejemplo la velocidad (precisión) del cursor del ratón en la pantalla. Desplace el indicador para ajustar la velocidad del puntero. Los cambios se harán efectivos inmediatamente después de soltar el botón del ratón.
Página 13
Schritt gezeigt, wie die Maus der Serie Lounge’n’LOOK von Conceptronic installiert werden muss. Wenn Probleme auftreten sollten, besuchen Sie unsere Support-Seite (unter www.conceptronic.net) und klicken Sie auf ‚Support’. Dort steht Ihnen unsere FAQ-Datenbank mit den häufig gestellten Fragen zur Verfügung.
Página 14
DEUTSCH 1. Installation auf dem Computer Schließen Sie den USB-Empfänger der Maus an einen freien USB- Port Ihres Computers an. Die Maus wird automatisch erkannt und installiert. Es sind keine Treiber und Batterien erforderlich. 2. Benutzerdefinierte Mauseinstellungen Sie können verschiedene Mauseinstellungen auf Ihrem Computer gemäß...
Página 15
DEUTSCH 2.1 Lasteneinstellungen Unter der Registerkarte “Buttons [Tasten]” können Sie die Maus für die links- und rechtshändige Verwendung konfigurieren und die Geschwindigkeit des Doppelklicks ändern. Aktivieren Sie die Option „Switch primary and …[Primäre und sekundäre Tasten umschalten]”, um die Maus für die linkshändige Verwendung zu konfigurieren.
Página 16
DEUTSCH 2.2 Zeigereinstellungen In der Registerkarte „Pointer Options [Zeigeroptionen]“ können Sie beispielsweise die Geschwindigkeit (Präzision) des Mauscursors auf dem Bildschirm ändern. Stellen Sie mithilfe des Schiebers die Geschwindigkeit des Zeigers ein. Die Änderung wirkt sich sofort aus, wenn Sie die Maustaste loslassen.
Página 17
à: support@conceptronic.net Pour toute information complémentaire sur la gamme de produits Conceptronic, veuillez consulter le site Internet de Conceptronic www.conceptronic.net L’installation du Logiciel telle que décrite ci-dessous peut légèrement différer de celle de votre ordinateur. Cela dépend en effet du...
FRANÇAIS 1. Installation sur votre ordinateur Insérez le connecteur USB de la souris dans un port USB libre de votre ordinateur. La souris sera alors reconnue et installée automatiquement. Aucun driver ni batterie/pile ne sont ici nécessaires. 2. Personnaliser les paramètres de la souris Il vous est possible de personnaliser plusieurs paramètres de la souris depuis votre ordinateur.
Página 19
FRANÇAIS 2.1 Paramètres des boutons Sur l’onglet “Buttons”, il vous est possible de configurer la souris pour l’utilisation des boutons droit et gauche et de modifier la vitesse du double-click. Activez l’option “Switch primary and …” afin de configurer la souris pour l’utilisation du bouton de gauche.
Página 20
FRANÇAIS 2.2 Paramètres du curseur Sur l’onglet “Pointer Options”, il vous est, par exemple, possible de modifier la vitesse (précision) du curseur de votre souris sur l’écran. Utilisez le curseur pour régler la vitesse de votre flèche. Ce changement sera immédiatement visible, dès lors que vous aurez relâché...
Página 21
Per ulteriori informazioni sui prodotti Conceptronic, potete visitare il sito web Conceptronic: www.conceptronic.net L’installazione del software così come viene descritta qui di seguito potrebbe essere leggermente diversa da quella del computer utilizzato, poiché...
Página 22
ITALIANO 1. Installazione sul computer Inserire il connettore USB del mouse in una porta USB disponibile del computer. Il mouse verrà riconosciuto e installato automaticamente. Non sono necessari né driver né batterie. 2. Personalizzazione dei parametri del mouse È possibile personalizzare diversi parametri del mouse sul computer, grazie ai quali si potrà...
Página 23
ITALIANO 2.1 Impostazioni dei pulsanti Nella linguetta relativa ai pulsanti Buttons) è possibile configurare il mouse per mancini o per destri e modificare la velocità del doppio clic. Attivare l’opzione “Switch primary and …” (Inverti funzione pulsanti primario e secondario) per configurare il mouse per mancini.
Página 24
ITALIANO Configurazione del puntatore Nella tabella “Pointer Options” (Opzioni puntatore) è possibile, ad esempio, modificare la velocità (precisione) del cursore del mouse sullo schermo. Usare il cursore per regolare la velocità del puntatore. Il cambio si potrà notare immediatamente, non appena verrà rilasciato il pulsante del mouse.
Página 25
Se tiver alguma dúvida sobre o produto e não encontrar a resposta no nosso sítio web, consulte-nos por e-mail: support@conceptronic.net Para mais informação sobre os produtos da Conceptronic visite o sítio web da Conceptronic: www.conceptronic.net A instalação do software descrita abaixo pode diferir ligeiramente da instalação no seu computador, dependendo da versão do Windows que...
Página 26
PORTUGUỆS 1. Instalação no computador Introduza o conector USB do rato numa porta USB disponível do computador. O rato será reconhecido e instalado automaticamente. Não são necessários drivers nem pilhas. 2. Personalização da configuração do rato Vários parâmetros de configuração do rato podem ser personalizados através do computador.
Página 27
PORTUGUỆS Configuração dos botões Na aba “Bottons” pode-se configurar o rato para ser utilizado com a mão esquerda ou direita e modificar a velocidade de duplo clique. Active a opção “Switch primary and …” para configurar o rato para ser utilizado com a mão esquerda. Use o controlo deslizante para ajustar a velocidade e teste-a na pasta existente à...
Página 28
PORTUGUỆS Configuração do ponteiro Na aba “Pointer Options” pode-se, por exemplo, modificar a velocidade (precisão) com que o cursor do rato se move através do ecrã. Use o controlo deslizante para ajustar a velocidade do ponteiro. A modificação será efectiva imediatamente após soltar o botão do rato.
Página 29
Conceptronic CLLMDESK Gyorstelepítési útmutató Köszönjük, hogy a Conceptronic Lounge’n’LOOK egeret választotta. A mellékelt hardvertelepítési útmutató lépésről-lépésre elmagyarázza, miként kell a Conceptronic Lounge’n’LOOK soros egerét telepítenie. Ha probléma jelentkezne, azt tanácsoljuk, hogy keresse fel terméktámogatást nyújtó webhelyünket (látogasson el a www.conceptronic.net honlapra, majd ott kattintson a „Support”-ra).
Página 30
MAGYAR 1. Telepítés az adott számítógépre Dugja be az egér USB-csatlakozóját a számítógép valamelyik szabad USB-portjába. A számítógép az egeret automatikusan felismeri, majd telepíti. Nincs szükség semmilyen illesztőprogramra, illetve elemre sem. 2. Az egér beállításainak testre szabása Az egér több beállítása is testre szabható a számítógépen. Ezeknek a beállításoknak a segítségével meg tudja változtatni a mutató...
Página 31
MAGYAR 2.1 Gombbeállítások A „Buttons” (Gombok) fülön lehet konfigurálni az egeret a bal-, illetve jobbkezes használathoz, valamint megváltoztatni a dupla kattintás sebességét. Engedélyezze a „Switch primary and …” opciót, ha az egeret balkezes használathoz kívánja konfigurálni. A csúszka használatával állíthatja be, illetve próbálhatja ki a sebességet a jobb oldalon megjelenő...
Página 32
MAGYAR 2.2 Mutatóbeállítások A „Pointer Options” (A mutató opciói) fülön például megváltoztathatja az egérkurzor sebességét (pontosságát) a képernyőn. A csúszka segítségével beállíthatja a mutató sebességét. A változás azonnal észrevehető, amint elengedi az egér gombját. Az éppen beállított sebesség elmentéséhez kattintson az „Apply”-ra.
Página 33
Ürününüzle ilgili başka sorularınız varsa ve bunların yanıtlarını web sitemizde bulamıyorsanız, bize e-posta ile ulaşın: support@conceptronic.net Conceptronic ürünleri ile ilgili daha fazla bilgi için, lütfen Conceptronic Web Sitesini ziyaret edin: www.conceptronic.net Aşağıda açıklanan yazılım yüklemesi bilgisayarınızdaki yüklemeden biraz daha farklı olabilir. Bu durum kullandığınız Windows sürümüne...
Página 34
TÜRKÇE 1. Bilgisayarınıza kurulum Farenin USB konnektörünü bilgisayarınızın boş USB portuna takın. Fare otomatik olarak algılanacak ve farenin kurulumu yapılacaktır. Sürücü ya da pile ihtiyaç yoktur. 2. Fare ayarlarının özelleştirilmesi Bilgisayarınızda birçok fare ayarını isteğe göre uyarlayabilirsiniz. Bu ayarlar imleç hızını, çift tıklama hızını vb. değiştirmenize olanak sağlar.
Página 35
TÜRKÇE 2.1 Buton ayarları “Buttons (Butonlar)” sekmesinde farenin sol ve sağ elle kullanım yapılandırmasını yapabilir ve çift tıklama hızını değiştirebilirsiniz. Farenin sol elle kullanım yapılandırmasını yapmak için “Switch primary and …(Birinci ve ikinci butonları yer değiştir)” seçeneğini etkinleştirin. Çift tıklama hızını ayarlamak için kaydırıcıyı kullanın ve ayarlanan hızı...
Página 36
(hassasiyetini) değiştirebilirsiniz. İmleç hızını ayarlamak için kaydırıcıyı kullanın. Ayardan sonra fare butonunu bırakır bırakmaz yaptığınız değişiklik hissedilecektir. Hız ayarını yaptıktan sonra kaydetmek için “Apply (Uygula)” butonuna tıklayın. Fare Özelliklerini kapatmak için “OK (Tamam)”a tıklayın. Conceptronic Lounge’n’LOOK Serisi Fareniz kullanıma hazırdır!