Página 1
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli Italiano International registered trademark n. 804888 English SATURN 24V Français Español Deutsch 600 - 1500 (Cod.12400025/6 - 12400230/5) MOTORIDUTTORE 24V PER CANCELLI SCORREVOLI MOTOR REDUCER 24V FOR SLIDING GATES MOTEUR 24V POUR PORTAILS COULISSANTS MOTOREDUCTOR 24V PARA CANCELAS CORREDIZAS 24V ANTRIEB FUER SCHIEBETORE cod.
Página 2
Pignone 11 Finecorsa meccanico Leva sblocco riduttore DIMENSIONI (mm) 11 11 1. PREDISPOSIZIONE DEL CANCELLO DATI TECNICI SATURN 24V 600 SATURN 24V 1500 Alimentazione 230Vac (±5%) 50/60 Hz Prima di procedere all’installazione controllare che tutte le parti Motore 24Vdc del cancello (fisse e mobili) abbiano una struttura resistente ed il...
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 2. ANCORAGGIO PIASTRA DI FONDAZIONE Fig. 3 Per l'installazione della piastra di fondazione occorre: Foro 1 2.1. Predisporre in base alle misure riportate in Fig. 1 una piazzola di cemento all'interno della quale verrà...
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 5. SISTEMA DI SBLOCCO Spostare manualmente il cancello fino a portare il nottolino C in corrispondenza del pignone, quindi puntare con 5.1. Per sbloccare operare come segue: elettrosaldatura.
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 7. REGOLAZIONE DEL FINECORSA Fig. 16 Posizione nella quale si deve trovare 7.1. Per installare e regolare i finecorsa in apertura, seguire le la molla (finecorsa meccanico) o la istruzioni sotto riportate (Fig.
Página 6
10. COLLEGAMENTI ELETTRICI DELL’IMPIANTO (Fig. 20) Il mancato utilizzo dei ricambi originali SEA oltre ad invalidare la garanzia, rende nulla la responsabilità del costruttore relativa Fig. 20 alla sicurezza (in riferimento alla direttiva macchine).
N.B. IL COSTRUTTORE NON PUÒ CONSIDERARSI RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI CAUSATI DA USI IMPROPRI, ERRONEI ED IRRAGIONEVOLI. La SEA si riserva il diritto di apportare le modifiche o variazioni che ritenesse opportune ai propri prodotti e/o al presente manuale senza alcun obbligo di preavviso.
Página 8
SEA registrato n° 804888. La garanzia non è inoltre valida nel caso la merce SEA sia stata in parte o in toto accoppiata a componenti meccanici e/o elettronici non originali, ed in particolare in assenza di una specifica autorizzazione in merito, ed inoltre nel caso in cui l'acquirente non sia in regola con i pagamenti.
Página 9
11 Mechanical limit switch Reducer release lever DIMENSIONS (mm) 11 11 1. GATE ARRANGEMENT TECHNICAL DATA SATURN 24V 600 SATURN 24V 1500 Power supply 230Vac (±5%) 50/60 Hz Before starting with the installation check if all the gate parts Motor 24Vdc...
Página 10
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 2. FOUNDATION PLATE ANCHORAGE Fig. 3 To install the foundation plate it is necessary to: Hole 1 2.1. Prepare a concret basement with the dimensions shown in Fig. 1 where the foundation plate and the anchor bolts will be concreted.
Página 11
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 5. RELEASE SYSTEM Manually move the gate until pawl C is placed in 5.1. In order to release do as follows: correspondence to the pinion, now fix it with electric welding. -Open the lock cover, insert the key and rotate it 90°...
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 7. LIMIT SWITCH ADJUSTMENT Fig. 16 Position in which must be the spring 7.1. In order to install and adjust the limit switch in opening, follow (mechanical limit switch) or the the below mentioned instructions (Fig.
Fig. 21 NOTICE SEA s.r.l can not be deemed responsible for any damage or accident caused by product breaking, being damages or accidents due to a failure to comply with the instructions herein. The guarantee will be void and the manufacturer responsibility ELECTRIC CONNECTIONS OF THE INSTALLATION (Fig.
NOTE: THE MANUFACTURER CANNOT BE DEEMED RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE OR INJURY CAUSED BY IMPROPER USE OF THIS PRODUCT. SEA reserves the right to do changes or variations that may be necessary to its products with no obligation to notice. 14/33 cod.
Página 15
Transport of the goods sold shall be at Buyer's cost and risk. SEA shall not bear the costs of delivery giving the goods to the carrier, as chosen either by SEA or by the Buyer. Any loss and/or damage of the goods during transport, are at Buyer's cost.
11 Fin de course mécanique Leva sblocco riduttore DIMENSIONS (mm) 11 11 1. PREDISPOSITION DES PORTAILS DONNEES TECNIQUES SATURN 24V 600 SATURN 24V 1500 Alimentation 230Vac (±5%) 50/60 Hz Avant de procéder à l’installation vérifier que tous les Moteur 24Vdc composants du portail (dormants et mobiles) ont une structure Puissance absorbée...
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 2. ANCRAGE PLAQUE DE FONDATION Fig. 3 Pour l’installation de la plaque de fondation il faut: Trou 1 2.1. Prévoir, en se basant sur les mésures reportées dans Fig. 1, petite place de béton ou y sera murée la plaque de fondation et les boulons d'ancrage.
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 5. SYSTEME DE DEVERROUILLAGE Faire évoluer le portail manuellement jusqu’à porter le cliquet C en correspondence du pignon, donc pointer par soudure 5.1. Pour déverrouiller : électrique. Effecuter la même opération pour le cliquet A après - Ouvrir le couvercle de la serrure, insérer la clef et la tourner avoir positionné...
Página 19
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 7.REGLAGE DU FIN DE COURSE Fig. 16 7.1. Pour l’insallation et le réglage du fin de course en ouverture Position dans laquelle doit se trouver le (Fig. 13), il faut suivre les instructions reportées au-dessous: ressort (fin de course mécanique) ou la flèche (fin de course inductif) 50 mm...
Página 20
(Ref. Legislation en vigueur dans le pays d'installation). Fig. 21 LIRE AVEC ATTENTION La SEA S.r.l décline toutes les responsabilités par suite de dommages ou accidents provoqués par une rupture éventuelle du produit, si ces dommages se produisent à cause de l’inobservance des instructions 11.
N.B. LE FABRICANT N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES EVENTUELS A LA SUITE D'UNE UTILISATION IMPROPRE, ERRONNEE ET IRRAISONABLE. SEA se réserve le droit de toute modification ou variation à ses produits et/ou à la présente notice sans aucune obligation de préavis. 21/33 cod.
IP55 almohadillas a esferas lubrificantes o con agarre de estaño; Velocidad piñon Z16 10 m/min d) que la guia superior sea realizada y posicionada en modo Cupla maxima 0 - 35 Nm 0 - 65 Nm que la cancela resulte en posicion vertical;...
2.3. Antes de cementar la placa de anclaje asegurarse que la misma resulte perfectamente horizontal y que sea respetada la medida de 50 - 55 mm indicada en Fig. 2. MÍNIMA COTA Q Fig.
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 5. SISTEMA DE DESBLOQUEO Mover manualmente la cancela hasta llevar la lengueta C en correspondencia del piñon, y entonces puntar con 5.1. Para debloquear operar como sigue: electrosoldadura.
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 7. REGULACION DEL FINAL DE CARRERA Fig. 16 P o s i c i o n e n l a c u a l s e d e b e E n c o n t r a r e l r e s o r t e ( f i n a l d e 7.1.
Fig. 19 Fig. 21 LEER ATENTAMENTE La SEA S.r.l. No se hace responsable por daños o accidentes que puedan ser generados por un eventual daño del producto desde el momento que estos sucedan por inobservancia de cuanto esta expresamente reportado y referido en este manual.
N.B. EL CONSTRUCTOR NO PUEDE CONSIDERARSE RESPONSABLE POR EVENTUALES DAñOS CAUSADOS DE USOS IMPROPIOS, ERRONEOS E IRRAZONABLES La SEA se reserva el derecho de aportar las modificaciones o variaciones que retengan oportunas a los propios productos y/o al presente manual sin algun obligo de preaviso.
Página 28
Antriebsentriegelungshebel MASSE (mm) 11 11 1. VORBEREITUNG DES TORES TECHNISCHE DATEN SATURN 24V 600 SATURN 24V 1500 Bevor mit der Installierung begonnen werden kann, muss zuerst Speisung 230Vac (±5%) 50/60 Hz sichergestellt werden, dass sämtliche Teile des Tores (feste und...
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 2. VERANKERUNG DER GRUNDPLATTE Abb. 3 Zur Verlegung der Grundplatte wie folgt vorgehen: Bohrung 1 2.1. Ein Fundament aus Zement gemäß den in Abbildung 1 vorgegebenen Maßen herstellen, auf dem die Grundplatte und die Verankerungsbolzen einzementiert werden.
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 5. ENTRIEGELUNGSSYSTEM Das Tor manuell verschieben bis Klinke C mit dem Zahnrad übereinstimmt, dann festschweissen. Den Vorgang für Klinke A 5.1. Zum Entriegeln wie folgt vorgehen: wiederholen, nachdem sie in die dem Zahnrad entsprechende -Die Schutzklappe des Schlosses öffnen, den Schlüssel Position gebracht wurde;...
Página 31
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 7. EINSTELLUNG DER ENDSCHALTER Abb. 16 Position in der sich die Feder (mech. 7.1.Um die Endschalter in Öffnung zu installieren, wie folgt Endschalter) oder der Pfeil (indukt. 50 mm Endschalter) befinden muss.
Página 32
Mensch, Tier und Dinge darstellt. (Bez. Die im Installierungsland geltenten Gesetze). Abb. 21 AUFMERKSAM DURCHLESEN SEA s.r.l übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Unfälle, die auf einen eventuellen Bruch des Produkts zurückzuführen sind, der durch Nichtbefolgung dieser Montageanleitung verursacht wurde. Werden keine SEA 11.
HINWEIS: DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR SCHÄDEN, DIE DURCH UNSACHGEMÄßEN, FEHLERHAFTEN ODER UNGEEIGNETEN EINSATZ VERURSACHT WURDEN. SEA S.r.l. räumt sich das Recht ein, ohne Benachrichtigungspflicht, die für ihre Produkte und / oder dieses Handbuch erforderlichen Änderungen oder Überarbeitungen durchzuführen.
Página 36
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SEA S.r.l. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 (0)861 588341 r.a. Fax +39 (0)861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...