Allen-Bradley CENTERLINE 2500 Instrucciones De Instalación

Allen-Bradley CENTERLINE 2500 Instrucciones De Instalación

Centros de control de motores de bajo voltaje centerline 2500
Ocultar thumbs Ver también para CENTERLINE 2500:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de instalación
Traducción de las instrucciones originales
Centros de control de motores de bajo voltaje
CENTERLINE 2500
Número de boletín 2500

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Allen-Bradley CENTERLINE 2500

  • Página 1 Instrucciones de instalación Traducción de las instrucciones originales Centros de control de motores de bajo voltaje CENTERLINE 2500 Número de boletín 2500...
  • Página 2 Información importante para el usuario Lea este documento y los documentos que se indican en la sección de recursos adicionales sobre instalación, configuración y operación de este equipo antes de instalar, configurar, operar o dar mantenimiento a este producto. Los usuarios deberán familiarizarse con las instrucciones de instalación y cableado, y con los requisitos de todos los códigos, leyes y normas aplicables.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Prefacio Resumen de cambios ............7 Recursos adicionales.
  • Página 4 Tabla de contenido Capítulo 5 Cerrojos de puerta, manetas de Consideraciones sobre la altura..........55 Cerrojos de puerta .
  • Página 5 Tabla de contenido Fuente de alimentación eléctrica de red y circuito de tierra de protección . . 98 Conexión de dos fuentes de alimentación eléctrica..... . . 98 Hojas electrónicas de datos (EDS) .
  • Página 6 Tabla de contenido Publicación de Rockwell Automation 2500-IN001E-ES-P - Abril 2019...
  • Página 7: Prefacio

    Prefacio Esta publicación proporciona los procedimientos que deben seguirse para las siguientes tareas: • Cómo recibir y manipular un envío de CENTERLINE® 2500. • Instalación de las columnas recibidas. • Instalación de los cables. • Acceso a los componentes internos. •...
  • Página 8: Recursos Adicionales

    Puede ver o descargar publicaciones en https://www.rockwellautomation.com/en_NA/literature-library/ overview.page. Para solicitar copias impresas de la documentación técnica, comuníquese con el distribuidor de Allen-Bradley™ o representante de ventas de Rockwell Automation correspondientes a su localidad. Componentes adquiridos La documentación y las fichas de datos de componentes específicos (por ejemplo, transformadores, dispositivos de medición, protectores de...
  • Página 9: Descripción General Del Sistema

    • Sistema de ventila de alivio de presión a través de la parte superior del envolvente • Protección por hasta 300 ms a 480 V/65 kA Tabla 1 - Clasificaciones de cumplimiento normativo de los MCC CENTERLINE 2500 con ArcShield Valor Descripción...
  • Página 10: Software Intellicenter

    56 para los cerrojos de puerta ArcShield. Software IntelliCENTER Los MCC CENTERLINE 2500 con software IntelliCENTER® le ofrecen una solución integrada de hardware, software y comunicación. Su software preconfigurado proporciona datos en tiempo real, tendencias, historial de componentes, diagramas de cableado, manuales del usuario y piezas de repuesto.
  • Página 11: Software Intellicenter

    ActiveX en una interface operador- máquina (HMI). Estructura Los MCC CENTERLINE 2500 ofrecen unidades con una completa gama de complementos que incluyen variadores de CA, arrancadores suaves y otros dispositivos. Las conexiones eléctricas enchufables en la parte posterior de la unidad se conectan al bus vertical.
  • Página 12: Dimensiones

    Capítulo 1 Descripción general del sistema Dimensiones Los MCC CENTERLINE 2500 se diseñan con anchuras entre 500 y 1000 mm. Cada columna mide 2300 mm de altura y con una profundidad de 600 mm o 800 mm. También se ofrecen columnas de frente doble. Para ver las...
  • Página 13: Construcción Típica De Las Columnas

    El material estándar de las piezas de chapa de metal internas es metal galvanizado Z275 en el caso de los centros de control de motores CENTERLINE 2500 Serie D. Figura 3 - Columna típica Soporte angular de elevación...
  • Página 14 Capítulo 1 Descripción general del sistema Las columnas ArcShield cuentan con refuerzos adicionales. Figura 4 - Elementos de protección de las columnas ArcShield Placa de alivio de presión Consulte la página para Soportes montados obtener más información. en estructura Consulte la página para obtener más información.
  • Página 15: Datos Técnicos

    Descripción general del sistema Capítulo 1 Datos técnicos Esta tabla proporciona las especificaciones técnicas del MCC 2500. Las siguientes certificaciones (2500-CT0xx) pueden encontrarse en la Literature Library de Rockwell Automation: https://www.rockwellautomation.com/global/literature-library/ overview.page. Estándares EN 60204-1:2006 + A1:2009 Seguridad de las máquinas. Equipo eléctrico de las máquinas. Parte 1: Requisitos generales IEC 61439-1 Conjuntos de aparamenta de conexión y de aparamenta de control de bajo voltaje.
  • Página 16: Datos De La Placa Del Fabricante

    Capítulo 1 Descripción general del sistema Datos de la placa De conformidad con la norma EN 61439-1, cada columna del MCC CENTERLINE 2500 se suministra con una placa del fabricante en el del fabricante envolvente o en la puerta de la canaleta de cables vertical.
  • Página 17: Secuencia De Números De Las Columnas Del Mcc

    No obstante, recomendamos instalar las columnas en orden secuencial. En la placa del fabricante de cada columna del MCC CENTERLINE 2500 se identifica la secuencia de números de las columnas,por ejemplo, columna de MCC 1 de 1, columna de MCC 1 de 5, etc. Consulte la figura 6 en la página 16...
  • Página 18: Etiquetas Arcshield

    MCC con ArcShield; consulte la figura En el extremo de un agrupamiento, los MCC CENTERLINE 2500 con ArcShield disponen de un deflector en la esquina posterior y de aislamiento en la placa de cierre del lateral central; consulte la figura 4 en la página 14...
  • Página 19: Recepción, Manejo Y Almacenamiento

    CENTERLINE® 2500, publicación 2500-IN002. Recepción Los MCC CENTERLINE 2500 se transportan en posición vertical, en bloques de envío de una o dos columnas, o en bloques de envío de dos o cuatro columnas de frente doble. Cada bloque de envío del MCC CENTERLINE 2500 dispone de un soporte angular de elevación.
  • Página 20: Manejo

    CENTERLINE® 2500, publicación 2500-IN002. Almacenamiento Almacene los MCC CENTERLINE 2500, las unidades y los equipos asociados en un ambiente limpio y seco a una temperatura ambiente de entre –25 y +55 °C (–13 y 131 °F). Se permiten temperaturas de hasta 70 °C (158 °F) durante periodos cortos (<24 horas).
  • Página 21: Instalación De Las Columnas

    Capítulo Instalación de las columnas Planificación de la ubicación Al planificar la ubicación de su MCC CENTERLINE® 2500, tenga en cuenta estos aspectos: • Puntos de entrada y salida de los cables (consulte el Apéndice • Canaletas de bus • Altura total de la zona de instalación •...
  • Página 22: Ambiente

    Capítulo 3 Instalación de las columnas Ambiente Los MCC CENTERLINE 2500 han sido diseñados para funcionar en las condiciones de servicio que se describen en IEC 61439-1. Las variaciones en temperatura y humedad relativa ocasionalmente pueden provocar la formación de condensación.
  • Página 23: Retirada Del Material De Embalaje

    Instalación de las columnas Capítulo 3 Retirada del material de Una vez que el MCC se haya entregado en el lugar de instalación, retire el material de embalaje. Guarde los manuales y las hojas de datos para futuras embalaje consultas. ATENCIÓN: Para evitar sufrir lesiones, tenga cuidado mientras que el centro de control de motores no esté...
  • Página 24: Localización De Los Kits De Empalme De Bus

    Capítulo 3 Instalación de las columnas Localización de los kits de empalme de bus Una etiqueta removible de color rosado fluorescente (situada en el exterior de la columna) indica dónde están guardados los kits de empalme de bus de alimentación eléctrica suministrados. Los kits de empalme del circuito a tierra física de protección se encuentran en la canaleta de cables horizontal inferior, que está...
  • Página 25: Retirada De Las Cubiertas

    Instalación de las columnas Capítulo 3 Retirada de las cubiertas Siga estos procedimientos para retirar las cubiertas del MCC. 1. Retire las cubiertas de las canaletas horizontal superior e inferior del MCC. 2. Si están presentes, retire las placas de cierre de los extremos superiores, inferiores y centrales a los lados de las dos columnas que vaya a unir.
  • Página 26: Posicionamiento Del Centro De Control De Motores

    Capítulo 3 Instalación de las columnas Posicionamiento del centro de control de motores Siga estos procedimientos para posicionar el MCC. IMPORTANTE Consulte la figura 5 en la página 14 a fin de conocer los requisitos de espacio libre entre columnas para determinadas configuraciones IP42. 1.
  • Página 27: Fijación De Un Centro De Control De Motores

    Instalación de las columnas Capítulo 3 Fijación de un centro de Los paquetes de documentación que se suministran con los MCC ensamblados incluyen un plano de alzado del MCC que muestra la control de motores distribución del plano de piso del MCC. Para fijar una columna a la base, consulte la distribución del plano de piso y siga los procedimientos que se describen a continuación.
  • Página 28: Sellado De Los Envolventes Ip42 E Ip54 Antes De La Conexión

    Capítulo 3 Instalación de las columnas Todas las dimensiones se indican en mm. Ancho de columna Profundidad de del MCC columna del MCC 1000 (1) Disponible solo con la estructura soldada opcional. Sellado de los envolventes IP42 e IP54 antes de la conexión SUGERENCIA Los pasos que se indican a continuación no se aplican a los envolventes IP20.
  • Página 29: Fijación De Los Bloques De Envío De Una Columna De Frente Simple

    Instalación de las columnas Capítulo 3 Fijación de los bloques de envío de una columna de frente simple Las instrucciones que se indican a continuación sirven para fijar el MCC mediante pernos. Consulte en la figura 12 en la página 33 los requisitos de soldadura.
  • Página 30: Fijación De Los Bloques De Envío De Dos Columnas De Frente Simple

    Capítulo 3 Instalación de las columnas Fijación de los bloques de envío de dos columnas de frente simple Las instrucciones que se indican a continuación sirven para fijar el MCC mediante pernos. Consulte en la figura 12 en la página 33 los requisitos de soldadura.
  • Página 31: Fijación De Los Bloques De Envío De Una Columna De Frente Doble

    Instalación de las columnas Capítulo 3 Fijación de los bloques de envío de una columna de frente doble Las instrucciones que se indican a continuación sirven para fijar el MCC mediante pernos. Consulte en la figura 12 en la página 33 los requisitos de soldadura.
  • Página 32: Fijación De Bloques De Envío Con Múltiples Columnas

    Capítulo 3 Instalación de las columnas Fijación de bloques de envío con múltiples columnas Figura 11 y la figura 12 ilustran cómo empernar un bloque de envío con múltiples columnas. Para ver los requisitos de soldadura, consulte la figura 13 en la página IMPORTANTE Compruebe que quede un espacio libre adecuado a los lados expuestos de...
  • Página 33 Instalación de las columnas Capítulo 3 Figura 12 - Requisitos de empernado de bloques de envío con múltiples columnas de frente doble IMPORTANTE Utilice pernos M12 de acero (clase de resistencia 8.8 como mínimo) para sujetar las columnas a la base. No se utilizan todos los orificios para pernos.
  • Página 34 Capítulo 3 Instalación de las columnas Figura 13 - Requisitos de soldadura para diversas configuraciones Configuraciones de frente simple Vista superior 40 mm 40 mm 40 mm 40 mm 40 mm 40 mm Vista de un extremo Soldadura Parte frontal Soldaduras Parte frontal Canal de...
  • Página 35: Unión De Columnas

    Instalación de las columnas Capítulo 3 Unión de columnas ATENCIÓN: La unión de las columnas debe llevarse a cabo después de que todas las columnas/bloques de envío estén sujetos a una base. No utilice los elementos de fijación para arrastrar columnas que estén unidas.
  • Página 36: Características Sísmicas

    Unión de columnas en la página En el grupo de MCC CENTERLINE 2500, los canales de montaje se han incorporado en el diseño estándar. Como alternativa al anclaje mediante pernos, estos canales de montaje pueden soldarse a una base sísmica adecuada.
  • Página 37: Empalme Del Bus De Alimentación Eléctrica

    Instalación de las columnas Capítulo 3 Empalme del bus de ATENCIÓN: Para ayudar a evitar lesiones graves o incluso la muerte, alimentación eléctrica desenergice todas las fuentes de alimentación eléctrica del MCC antes de unir y empalmar columnas. Cumpla los requisitos de la norma EN 50110, así...
  • Página 38 Capítulo 3 Instalación de las columnas Figura 14 - Retirada de la cubierta de empalme de la unidad principal (estructuras 1 y 2) con dos cubiertas de empalme Figura 15 - Retirada de las cubiertas de empalme de la unidad principal (estructura 4) con una cubierta de empalme Para columnas de unidades desmontables con canaletas verticales (consulte la figura 16 en la página...
  • Página 39 Instalación de las columnas Capítulo 3 6. Deslice la cubierta de empalme principal de manera que los dos tornillos aflojados queden alineados con el agujero de entrada de cada ranura de agujero, tal como se muestra en el paso 4 de la figura 7.
  • Página 40 Capítulo 3 Instalación de las columnas Para columnas de unidades desmontables con canaletas verticales de tipo 4b (consulte la figura 17 en la página 1. Abra la puerta de la canaleta de cables vertical. 2. Localice y afloje los tres tornillos M6 que sujetan la cubierta de empalme superior, tal como se muestra en el paso 1 de la figura 3.
  • Página 41 Instalación de las columnas Capítulo 3 Figura 17 - Retirada de cubiertas de empalme en unidades desmontables con canaletas verticales de tipo 4b Publicación de Rockwell Automation 2500-IN001E-ES-P - Abril 2019...
  • Página 42: Empalme Del Bus De Alimentación Eléctrica

    Capítulo 3 Instalación de las columnas Empalme del bus de alimentación eléctrica Siga estos procedimientos para empalmar el bus de alimentación eléctrica. 1. Ensamble las barras de empalme y los elementos de fijación. Dependiendo de la configuración, consulte la figura 18 en la página 42 o la figura 19 en la página Repita el procedimiento para cada fase de la barra de bus y, si la...
  • Página 43 Instalación de las columnas Capítulo 3 Figura 18 - Configuraciones de empalme de bus de alimentación eléctrica con barras de empalme rectas IMPORTANTE Solo para unidades con disyuntor de aire (ACB). Para otras unidades, consulte la página = Front of Unit RT = Right side of ACB column LT = Left side of ACB column Frame 1 - 800 A and 1250 A...
  • Página 44 Capítulo 3 Instalación de las columnas Figura 18 - Configuraciones de empalme de bus de alimentación eléctrica con barras de empalme rectas (continuación) IMPORTANTE Solo para unidades con ACB. Para otras unidades, consulte la página = Front of Unit RT = Right side of ACB column LT = Left side of ACB column Frame 4 - 2000 A and 2500 A Frame 4 - 2000 A and 2500 A...
  • Página 45 Instalación de las columnas Capítulo 3 Figura 19 - Configuraciones de empalme de bus de alimentación eléctrica con barras de empalme en Z IMPORTANTE Solo para unidades con ACB. Para otras unidades, consulte la página = Front of Unit RT = Right side of ACB column LT = Left side of ACB column Frame 1 - 800 A and 1250 A Frame 1 - 800 A and 1250 A...
  • Página 46 Capítulo 3 Instalación de las columnas Figura 19 - Configuraciones de empalme de bus de alimentación eléctrica con barras de empalme en Z (continuación) IMPORTANTE Solo para unidades con ACB. Para otras unidades, consulte la página = Front of Unit RT = Right side of ACB column LT = Left side of ACB column Frame 2 - 2500 A...
  • Página 47 Instalación de las columnas Capítulo 3 Figura 20 - Configuraciones de empalme de bus de alimentación eléctrica con barras de empalme rectas IMPORTANTE No para unidades con ACB. Para estas unidades, consulte la página = Front of Unit All Frames - 800 A and 1250 A All Frames - 800 A and 1250 A All Frames - 1600…2500 A 2 hole...
  • Página 48: Empalme Del Conductor De Tierra Física De Protección (Pe)

    Capítulo 3 Instalación de las columnas Empalme del conductor de tierra física de protección (PE) El conductor a tierra física de protección (PE) se encuentra en la canaleta de cables horizontal inferior de una de las columnas del MCC. Puede haber hasta cuatro conductores a tierra física de protección (PE).
  • Página 49: Cables De Control Y De Red

    Instalación de las columnas Capítulo 3 Cables de control y de red Una vez que haya terminado de unir y empalmar las columnas, conecte los cables de red y otros cables de control según sea necesario. Consulte en el Apéndice B los puntos de entrada y salida de los cables para diversas configuraciones de unidades.
  • Página 50 Capítulo 3 Instalación de las columnas Notas: Publicación de Rockwell Automation 2500-IN001E-ES-P - Abril 2019...
  • Página 51: Instalación De Los Cables

    Capítulo Instalación de los cables Al instalar los cables, compruebe que se instalen de conformidad con los códigos y las normativas pertinentes. Los cables con múltiples conductores, las bandejas de cables, las canaletas y los conductos para cables constituyen métodos adecuados para el tendido de los cables del MCC. IMPORTANTE Todos los cables instalados deben ser compatibles con la clasificación del envolvente del MCC.
  • Página 52: Instalación De La Protección Arcshield Después Del Cableado

    Capítulo 4 Instalación de los cables Instalación de la protección SUGERENCIA Puede retirar las ménsulas para cerrojo ArcShield™ de manera temporal a fin de facilitar la conexión de los cables de carga. ArcShield después Si no puede obtener acceso al tornillo del lado izquierdo de la ménsula del cableado para cerrojo, considere la posibilidad de retirar una unidad.
  • Página 53: Compartimento De Orejetas De Conexión De Línea De Entrada

    Instalación de los cables Capítulo 4 Compartimento de orejetas Hay compartimentos de orejetas de conexión de línea de entrada disponibles tanto en la parte superior como inferior. Elija la orejeta de conexión en de conexión de línea función del tamaño, número y tipo de conductores. de entrada Las siguientes pautas para seleccionar las orejetas de conexión se basan en la corriente de cortocircuito, I...
  • Página 54: Fijación De Cables De Carga

    Capítulo 4 Instalación de los cables Fijación de cables de carga La separación interna estándar dentro del MCC es IEC 61439-2 Forma 3b. Las siguientes clases de separación de la norma IEC 61439-2 también están disponibles como opciones. • Forma 4b Tipo 5: Los terminales de los conductores externos se alojan en una estructura metálica o plástica dentro de la canaleta de cables vertical.
  • Página 55: Cerrojos De Puerta, Manetas De Operación Y Dispositivos De Enclavamiento De La Unidad

    Capítulo Cerrojos de puerta, manetas de operación y dispositivos de enclavamiento de la unidad De conformidad con EN 61439-1, los dispositivos de operación (botones Consideraciones sobre pulsadores y manetas) no deben situarse a más de 2000 mm sobre el nivel del la altura suelo.
  • Página 56: Cerrojos De Puerta

    Capítulo 5 Cerrojos de puerta, manetas de operación y dispositivos de enclavamiento de la unidad Cerrojos de puerta Hay dos tipos de cerrojos de puerta disponibles para los MCC 2500: cerrojos de puerta de un cuarto de vuelta y cerrojos de puerta ArcShield™. Cerrojos de puerta de un cuarto de vuelta Se proporcionan cerrojos en cada puerta de la unidad para mantener la puerta cerrada y aislar la columna.
  • Página 57: Manetas De Operación Giratoria

    Cerrojos de puerta, manetas de operación y dispositivos de enclavamiento de la unidad Capítulo 5 Manetas de operación Las manetas de operación giratoria están disponibles en tres tamaños para los MCC CENTERLINE 2500. Debido a su diseño y funcionalidad, cada giratoria tamaño puede requerir instrucciones diferentes para modificar o para bloquearlas en las diferentes posiciones.
  • Página 58 Capítulo 5 Cerrojos de puerta, manetas de operación y dispositivos de enclavamiento de la unidad Cierre de la puerta de la unidad 1. Compruebe que la maneta de operación giratoria pequeña se encuentre en la posición OFF/O. 2. Cierre la puerta de la unidad. 3.
  • Página 59 Cerrojos de puerta, manetas de operación y dispositivos de enclavamiento de la unidad Capítulo 5 Bloqueo de unidades en la posición OFF/O ATENCIÓN: Siga todos los procedimientos de bloqueo y etiquetado de la empresa, así como la normativa local, cuando lleve a cabo este procedimiento.
  • Página 60: Manetas De Operación Giratoria Medianas (N.º De Cat. 140U-Pb Y 140U-Py)

    Capítulo 5 Cerrojos de puerta, manetas de operación y dispositivos de enclavamiento de la unidad 7. Vuelva a colocar la maneta de operación giratoria pequeña en la puerta (D). Para una correcta colocación, alinee la muesca de la parte posterior de la maneta de operación giratoria con la correspondiente ranura de la puerta (E).
  • Página 61 Cerrojos de puerta, manetas de operación y dispositivos de enclavamiento de la unidad Capítulo 5 Bloqueo de unidades en la posición OFF/O ATENCIÓN: Siga todos los procedimientos de bloqueo y etiquetado de la empresa, así como la normativa local, cuando lleve a cabo este procedimiento.
  • Página 62 Capítulo 5 Cerrojos de puerta, manetas de operación y dispositivos de enclavamiento de la unidad Bloqueo de unidades en la posición ON/I Con las manetas de operación giratoria medianas, hay dos maneras de bloquear las unidades en la posición ON/I. Ambas maneras requieren que el usuario realice una modificación.
  • Página 63 Cerrojos de puerta, manetas de operación y dispositivos de enclavamiento de la unidad Capítulo 5 Bloqueo de la unidad en la posición ON/I con candados 1. Compruebe que la maneta de operación giratoria mediana que desea modificar se encuentre en la posición ON/I. 2.
  • Página 64: Manetas De Operación Giratoria Grandes (N.º De Cat. 140U-Hm4 Y 140U-Hm4E)

    Capítulo 5 Cerrojos de puerta, manetas de operación y dispositivos de enclavamiento de la unidad Manetas de operación giratoria grandes (n.º de cat. 140U-HM4 y 140U-HM4E) A continuación, se incluye un breve resumen de las instrucciones de operación de las manetas de operación giratoria grandes disponibles para seccionadores o disyuntores.
  • Página 65 Cerrojos de puerta, manetas de operación y dispositivos de enclavamiento de la unidad Capítulo 5 Apertura de la puerta de la unidad en la posición ON/I ATENCIÓN: Siga las pautas y normativas locales, junto con los requisitos de la norma EN 50110 cuando trabaje en equipos energizados. Cuando la puerta de la unidad esté...
  • Página 66 Capítulo 5 Cerrojos de puerta, manetas de operación y dispositivos de enclavamiento de la unidad Bloqueo de unidades en la posición OFF/O ATENCIÓN: Siga todos los procedimientos de bloqueo y etiquetado de la empresa, así como la normativa local, cuando lleve a cabo este procedimiento. 1.
  • Página 67: Enclavamientos De La Unidad

    Cerrojos de puerta, manetas de operación y dispositivos de enclavamiento de la unidad Capítulo 5 Figura 26 - Bloqueo de manetas de operación giratoria grandes en la posición ON/I & Ubicaciones de las juntas tóricas 5…8 mm (0.2…0.3 pulg.) Enclavamientos de la unidad ATENCIÓN: No trate de instalar o retirar una unidad con el interruptor principal en la posición ON/I.
  • Página 68 Capítulo 5 Cerrojos de puerta, manetas de operación y dispositivos de enclavamiento de la unidad Notas: Publicación de Rockwell Automation 2500-IN001E-ES-P - Abril 2019...
  • Página 69: Instalación Y Retirada De Unidades

    Capítulo Instalación y retirada de unidades Tamaño de la unidad El tamaño de la unidad se indica en términos de módulos. Un módulo tiene 80 mm de alto y 500 mm de ancho. Las unidades desmontables se encuentran disponibles en 1, 2, 4, 6, 8, 10 y 12 módulos. Las unidades fijas se encuentran disponibles en 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14 y 16 módulos.
  • Página 70: Unidades Desmontables

    Capítulo 6 Instalación y retirada de unidades Unidades desmontables Las unidades desmontables se caracterizan por sus conexiones desmontables de línea, carga, control, red y PE. Las conexiones de carga de salida y de control de estas unidades se realizan en la canaleta de cables vertical. Las unidades desmontables cuentan con un riel deslizante y una palanca mecánica que facilita su inserción y retirada.
  • Página 71: Posiciones De Operación

    Instalación y retirada de unidades Capítulo 6 Figura 30 - Conexiones de unidad desmontable: un módulo Tierra física de protección Línea y carga Control Pines de guía (2) Figura 31 - Conexiones de placa secundaria para unidades desmontables de un módulo Línea y carga Tierr Pin de guía...
  • Página 72 Capítulo 6 Instalación y retirada de unidades Selección de una posición de operación 1. Sujete la palanca de desmontaje con una mano. 2. Deslice la palanca de desmontaje hacia el mecanismo de enclavamiento. Palanca de desmontaje Mecanismo de enclavamiento 3. Gire la palanca de desmontaje a la posición deseada. Los topes mecánicos se emplean para confirmar la selección de una posición.
  • Página 73 Instalación y retirada de unidades Capítulo 6 Las unidades desmontables se pueden retirar de las columnas. La palanca debe desplazarse de la posición DISCONNECTED a la posición RELEASED antes de poder desmontar la unidad. Cuando se retiran las unidades del MCC, quedan completamente aisladas de las conexiones. Consulte la figura Figura 32 - Varias posiciones de las unidades desmontables...
  • Página 74: Pautas De Seguridad Para Instalar Y Retirar Unidades Desmontables

    Capítulo 6 Instalación y retirada de unidades Pautas de seguridad para ATENCIÓN: Desenergice, bloquee y etiquete todas las fuentes de instalar y retirar unidades alimentación del MCC al instalar o retirar unidades del MCC. Si instala o desmontables retira las unidades del MCC mientras que el bus de alimentación eléctrica principal tiene voltaje aplicado, respete las prácticas laborales de seguridad eléctrica establecidas.
  • Página 75: Retirada De Una Unidad Desmontable

    Instalación y retirada de unidades Capítulo 6 En el caso de unidades de un módulo, compruebe que la placa secundaria esté instalada. La placa secundaria va sujeta a la columna con dos tornillos de montaje. 2. Gire la palanca de desmontaje hasta la posición RELEASED. 3.
  • Página 76: Retirada De La Puerta De La Unidad

    Capítulo 6 Instalación y retirada de unidades Retirada de la puerta de No es necesario retirar la puerta de la unidad para instalar o retirar una unidad en una columna. No obstante, si tiene que retirar una puerta de una la unidad unidad, siga uno de estos procedimientos.
  • Página 77: Introducción

    Capítulo Puesta en marcha Introducción Este capítulo contiene indicaciones para la puesta en marcha de un MCC recién instalado. Le recomendamos que elabore una lista detallada que incluya estos elementos: • Número de serie • Número de columnas • Número de unidades y voltajes correspondientes •...
  • Página 78 Capítulo 7 Puesta en marcha ATENCIÓN: Compruebe que los tiempos de aceleración de los motores se encuentran dentro de las especificaciones de la aplicación. Las corrientes de arranque excesivas y/o los tiempos de aceleración excesivos pueden hacer que los disyuntores de tiempo inverso, los fusibles eléctricos, los relés de sobrecarga y otros componentes se sobrecalienten y/o se apague el equipo.
  • Página 79 Puesta en marcha Capítulo 7 b. Compruebe que todos los cables eléctricos entrantes y salientes estén firmemente sujetos y apoyados para poder soportar los efectos de una corriente de fallo como se detalla en el Capítulo 4, Instalación de los cables.
  • Página 80 Capítulo 7 Puesta en marcha 12. Configure y compruebe la corriente ajustable, el voltaje y otros ajustes de acuerdo con las instrucciones del dispositivo o con los diagramas de cableado. Consulte las indicaciones específicas de puesta en marcha en los manuales y las fichas de instrucciones del dispositivo provistos con el MCC.
  • Página 81 Puesta en marcha Capítulo 7 21. Compruebe que todas las unidades desmontables estén en la posición CONNECTED. Antes de cerrar y bloquear la unidad y las puertas de la canaleta, compruebe que no haya cables aplastados. Las placas de cierre de la columna deben estar en su sitio.
  • Página 82: Procedimiento De Puesta En Marcha

    Capítulo 7 Puesta en marcha Procedimiento de puesta ATENCIÓN: Solo personal calificado con equipos de protección personal en marcha adecuados puede poner en marcha un centro de control de motores. La conexión por primera vez de la alimentación eléctrica a un MCC es potencialmente peligrosa.
  • Página 83 Para poner en marcha MCC con una red DeviceNet y/o el software IntelliCENTER®, consulte el documento Datos técnicos — CENTERLINE® 2500 Centros de control de motores DeviceNet™, publicación 2500-TD002, o el documento CENTERLINE 2500 Motor Control Centers with EtherNet/IP™ Network Technical Data, publicación 2500-TD003.
  • Página 84 Capítulo 7 Puesta en marcha Notas: Publicación de Rockwell Automation 2500-IN001E-ES-P - Abril 2019...
  • Página 85: Establecimiento De Un Programa De Mantenimiento

    Capítulo Mantenimiento ATENCIÓN: Únicamente personal calificado puede supervisar el mantenimiento y la reparación de centros de control de motores. Desenergice todas las fuentes de alimentación antes de llevar a cabo operaciones de mantenimiento o de reparación en columnas o en unidades. Para trabajar en equipos energizados, satisfaga los requisitos de la norma EN 50110, así...
  • Página 86: Pautas De Mantenimiento Sugeridas

    Capítulo 8 Mantenimiento Pautas de mantenimiento Esta tabla contiene algunas de las pautas recomendadas para el mantenimiento de su MCC. sugeridas Pautas de mantenimiento sugeridas Fecha Observaciones Iniciales 1. Entorno • Verifique las condiciones (ambientales) de operación. – Rango de temperatura ambiente: –5 a +40 °C –...
  • Página 87 – Limpie los contactos con una aspiradora o con un paño suave para eliminar la suciedad. Nota: Se aplica únicamente a contactores de tamaño 100-D de Allen-Bradley® (95-860 A). • Reemplace siempre los contactos en conjuntos completos para evitar un desalineamiento o presión desigual de los contactos.
  • Página 88 Capítulo 8 Mantenimiento Pautas de mantenimiento sugeridas Fecha Observaciones Iniciales 16.Conectores de • Compruebe que los pines no estén doblados o dañados. control y de red – En caso necesario, limpie los contactos. • Compruebe que el mecanismo conector funcione correctamente.
  • Página 89: Opciones Intellicenter

    Capítulo Opciones IntelliCENTER Centros de control de En las secciones que aparecen a continuación se proporciona información básica. Para obtener más información, consulte el documento motores EtherNet/IP CENTERLINE® 2500 Motor Control Centers with EtherNet/IP™ Network, publicación 2500-TD003. Número de conexiones La red EtherNet/IP puede albergar un gran número de nodos.
  • Página 90: Tendido De Los Cables

    EtherNet/IP en la columna. Es posible proporcionar hasta 24 puertos EtherNet/IP en cada columna CENTERLINE 2500. En una columna de MCC estándar, la canaleta de los cables de red vertical tiene un número de conexiones EtherNet/IP igual al número de unidades (hasta 24) en dicha columna.
  • Página 91 ATENCIÓN: No aplique alto voltaje a ningún sistema de cable EtherNet/IP instalado ni a sus conectores. Los MCC CENTERLINE 2500 emplean un cable Ethernet de 600 V de alto voltaje que supera las especificaciones Ethernet de TIA 568-B.2 y la ODVA.
  • Página 92: Integración De Una Unidad Mcc En Un Sistema Ethernet/Ip

    Capítulo 9 Opciones IntelliCENTER Integración de una unidad MCC en un sistema EtherNet/IP Siga las indicaciones de esta sección para añadir unidades MCC 2500 a un MCC EtherNet/IP. Cada componente EtherNet/IP se envía cableado de fábrica dentro de la unidad y tiene un cable de comunicación que se conecta al dispositivo en un extremo y, por lo general, a un puerto EtherNet/IP de la canaleta de cables vertical en el otro extremo.
  • Página 93: Fuente De Alimentación Eléctrica De Red Y Circuito De Tierra Física De Protección

    Opciones IntelliCENTER Capítulo 9 Fuente de alimentación eléctrica de red y circuito de tierra física de protección La red EtherNet/IP se conecta a tierra en los diferentes componentes a través de la toma a tierra de estos. Por lo tanto, no se necesita ninguna otra toma de tierra para los cables Ethernet.
  • Página 94: Lista De Comprobación De La Instalación Del Sistema

    Capítulo 9 Opciones IntelliCENTER Lista de comprobación de la instalación del sistema Al instalar un MCC EtherNet/IP, compruebe estos puntos antes de aplicar voltaje a la red: • Hay solo una fuente de alimentación eléctrica conectada a cada 14 secciones del MCC. •...
  • Página 95: Centros De Control De Motores Devicenet

    DeviceNet Preparación de un sistema DeviceNet para la puesta en marcha Si su MCC CENTERLINE 2500 cuenta con DeviceNet, debe instalar las resistencias de terminación antes de ponerlo en marcha. Si su MCC consta de varios bloques de envío, tendrá que instalar los cables de empalme DeviceNet a medida que vaya uniendo las columnas.
  • Página 96 Capítulo 9 Opciones IntelliCENTER Figura 36 - Instalación de resistencias de terminación y de cables de empalme DeviceNet Resistencia de terminación El cable DeviceNet se empalma entre las columnas del MCC. Receptáculo de Resistencia de conexión DeviceNet terminación Cubierta de canaleta Cada línea troncal DeviceNet de cables horizontal debe comenzar y terminar con...
  • Página 97: Unión De Cables Devicenet

    Opciones IntelliCENTER Capítulo 9 Unión de cables DeviceNet Una vez que haya instalado las resistencias de terminación, debe empalmar los cables DeviceNet de cada columna de la red. Siga estos procedimientos para unir los cables DeviceNet. 1. Localice el cable de empalme DeviceNet en la canaleta de cables horizontal superior.
  • Página 98: Conexión De Fuentes De Alimentación Eléctrica: A Distancia O En El Agrupamiento De Mcc

    Capítulo 9 Opciones IntelliCENTER Conexión de fuentes de alimentación eléctrica: a distancia o en el agrupamiento de MCC Conecte las fuentes de alimentación eléctrica de acuerdo a estas directrices para minimizar las caídas de voltaje en el sistema DeviceNet y para ayudar a garantizar el voltaje de alimentación adecuado para los dispositivos del sistema.
  • Página 99: Hojas Electrónicas De Datos (Eds)

    Opciones IntelliCENTER Capítulo 9 Emplace cada fuente de alimentación eléctrica de modo que alimente un máximo de siete columnas a la izquierda o a la derecha (consulte el siguiente ejemplo de agrupamiento). Agrupamiento de MCC con más de 14 columnas Fuente de alimentación eléctrica Corte el conductor rojo Fuente de alimentación eléctrica...
  • Página 100: Instalación De Archivos Eds

    Capítulo 9 Opciones IntelliCENTER Instalación de archivos EDS Los archivos EDS se instalan con un programa de Rockwell Software® denominado “RSHWare.exe”. Este programa se incluye en el CD de datos IntelliCENTER y en el mismo directorio que los archivos EDS. Siga estos pasos para instalar los archivos EDS en una red DeviceNet o EtherNet/IP.
  • Página 101: Apéndice

    Apéndice Hojas de trabajo Ejemplo de hoja de trabajo Figura 37 - Ejemplo de hoja de trabajo con un esquema del MCC con un esquema del MCC Canaleta de cables horizontal superior 80 mm Canaleta de cables horizontal inferior Publicación de Rockwell Automation 2500-IN001E-ES-P - Abril 2019...
  • Página 102 Apéndice A Hojas de trabajo Tabla 9 - Ubicación de las unidades de ejemplo dentro de la configuración del MCC ilustrado en la página anterior Datos de las unidades Diagrama Número de serie de cableado Y-359039 1200 A MLUG Y-359043 Y-359042 Y-359041 Y-359045...
  • Página 103 Hojas de trabajo Apéndice A Tabla 10 - Hoja de trabajo de configuración de centro de control de motores __________________________________________________________ Nombre/número de MCC Datos de las unidades Número de serie Diagrama de cableado Publicación de Rockwell Automation 2500-IN001E-ES-P - Abril 2019...
  • Página 104 Apéndice A Hojas de trabajo Tabla 11 - Tabla de lectura/registro de prueba de resistencia de aislamiento eléctrico __________________________________________________________ Nombre/número de MCC Entre una fase y tierra física Entre una fase y otra de protección (PE) Entre una fase y neutro Circuito/Unidad Fecha Nombre/Número...
  • Página 105: Puntos De Entrada Y Salida De Los Cables

    Apéndice Puntos de entrada y salida de los cables Esta sección indica el área disponible para los cables en las diferentes configuraciones. Figura 38 - Área disponible para los cables en los MCC CENTERLINE™ 2500 con disyuntores de aire Vista superior del pasacables inferior – Columna de 800 mm de profundidad Vista superior del pasacables inferior –...
  • Página 106 Apéndice B Puntos de entrada y salida de los cables Figura 39 - Área disponible para los cables en los MCC CENTERLINE 2500 con columnas enchufables Vista superior del pasacables inferior – Columna de 800 mm de profundidad 1000 (39.37) Vista superior del pasacables inferior –...
  • Página 107 Puntos de entrada y salida de los cables Apéndice B Figura 40 - Área disponible para los cables en los MCC CENTERLINE 2500 con columnas de unidades fijas (24 módulos) Vista superior del pasacables inferior – Vista superior del pasacables inferior –...
  • Página 108 Apéndice B Puntos de entrada y salida de los cables Notas: Publicación de Rockwell Automation 2500-IN001E-ES-P - Abril 2019...
  • Página 109: Conductor De Tierra Física De Protección (Pe)

    En este manual se utilizan los siguientes términos y abreviaturas. Para ver las definiciones de los términos que no aparecen aquí, consulte el documento Allen-Bradley® Industrial Automation Glossary, publicación AG-7.1. Bloque de envío Una sola columna embalada para ser transportada o múltiples columnas unidas y embaladas que han sido unidas en el sitio de fabricación para facilitar...
  • Página 110 Glosario mecánicos que la fijan en una de las posiciones. (Consulte Selección de una posición de operación en la página 72). Persona calificada Persona con capacitación y experiencia relevantes que le permiten estar consciente de los riesgos y evitar los peligros relacionados con la operación o el mantenimiento de un producto (definición tomada de IEC 60204-1, 3.52 e IEV 195-04-01).
  • Página 111 Índice disposición de montaje alternativa 30 almacenamiento 20 frente doble 31 altitud 22 preferida 29 ambiente 22 disyuntores apertura de la puerta manetas de operación 58 maneta en la posición ON 58 unidad 57 ArcShield cerrojos de puerta 56 embalaje 19 espacio libre 21 alta resistencia 19 instalación del refuerzo de ménsula para...
  • Página 112 Índice manejo 20 tabla de registro de lecturas de manetas de operación giratoria grandes 64 megóhmetro 104 manetas de operación giratoria pequeñas temperatura 22 manetas de operación para disyuntores 58 unidades mantenimiento 85 apertura de la puerta 57 pautas sugeridas 86 apertura de la puerta con la maneta en la posición ON 58 almacenamiento 20...
  • Página 114: Servicio De Asistencia Técnica De Rockwell Automation

    Rockwell Automation mantiene información medioambiental actualizada sobre sus productos en su sitio web en. https://www.rockwellautomation.com/en-us/company/about-us/integrity-sustainability/product-environmental-compliance.html. Allen-Bradley, CENTERLINE, DeviceNet, E1 Plus, E3 Plus, E300, IntelliCENTER, On-Machine, POINT I/O, PowerFlex, Rockwell Automation, Rockwell Software, RSLinx, RSLogix 5000, RSNetWorx, SMC y Stratix 5700 son marcas comerciales de Rockwell Automation, Inc.

Tabla de contenido