Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

840148200 ENv03
5/22/06
Toaster Oven
Four grille-pain
Horno tostador
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L'UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
840148200
2:54 PM
Page 1
English ................................................ 2
USA: 1-800-851-8900
Français ............................................ 11
Canada : 1-800-267-2826
Español .............................................. 22
México: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach 31170

  • Página 1 840148200 ENv03 5/22/06 2:54 PM Page 1 Toaster Oven Four grille-pain Horno tostador English ..........2 USA: 1-800-851-8900 Français ..........11 Canada : 1-800-267-2826 READ BEFORE USE Español ..........22 México: 01 800 71 16 100 LIRE AVANT L’UTILISATION Le invitamos a leer cuidadosamente este LEA ANTES DE USAR instructivo antes de usar su aparato.
  • Página 2: Important Safeguards

    840148200 ENv03 5/22/06 2:54 PM Page 2 wWARNING Fire Hazard • Do not operate unattended while in Toast mode. • Do not use with oven cooking bags. • Do not store any materials, other than recommended accessories, in this oven when not in use.
  • Página 3: Consumer Safety Information

    840148200 ENv03 5/22/06 2:54 PM Page 3 16. A fire may occur if the toaster oven is 22. Do not place eyes or face in close covered, touching or near flammable proximity with tempered safety glass material, including curtains, draperies, door in the event that the safety walls, and the like, when in operation.
  • Página 4: Parts And Features

    840148200 ENv03 5/22/06 2:54 PM Page 4 Parts and Features 1. Temperature Knob 4. Oven Rack 2. Function Knob (functions may differ 5. Slide-Out Crumb Tray depending on model) 6. Broil Rack 3. ON/OFF Oven Control/Timer/ 7. Baking Pan Toast Color Knob Broil Rack When broiling, the broil rack sits in the baking...
  • Página 5 840148200 ENv03 5/22/06 2:54 PM Page 5 Using Your Toaster Oven To Toast 1. Place the oven rack in high position 5. A bell will sound when cycle is for bread, pastry, or frozen waffles. completed. When finished, turn OFF. Place oven rack in middle position Unplug from outlet.
  • Página 6 840148200 ENv03 5/22/06 2:54 PM Page 6 To Bake and Traditional Cook 1. Place oven rack in middle or low wWARNING position depending on food to be cooked. Fire Hazard 2. Set Temperature Knob to desired temperature. • Do not leave oven unattended 3.
  • Página 7: Broiling Tips

    840148200 ENv03 5/22/06 2:54 PM Page 7 To Broil 1. Place oven rack in high or middle wWARNING position. Place food on broil rack in the bake pan and place in oven. Do not preheat oven. Fire Hazard 2. Set Temperature Knob to Broil. Do not leave oven unattended 3.
  • Página 8: Cleaning Your Toaster Oven

    840148200 ENv03 5/22/06 2:54 PM Page 8 Cleaning Your Toaster Oven For best performance and long life, clean toaster oven regularly. 4. To clean the outside of the oven, 1. Unplug oven and allow to cool. 2. Wash oven rack and baking pan in wipe with a damp cloth.
  • Página 9 840148200 ENv03 5/22/06 2:54 PM Page 9 Mini Meat Loaves 1 pound lean ground beef 1 small onion, finely chopped ⁄ cup fresh bread crumbs 1 egg, beaten 1 tablespoon grated Parmesan cheese 1 tablespoon finely chopped, fresh parsley ⁄ teaspoon each, salt and pepper Combine all ingredients and mix well.
  • Página 10: Customer Service

    This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year for Hamilton Beach products or one hundred eighty (180) days for Proctor- Silex and Traditions products from the date of original purchase, except as noted below.
  • Página 11: Précautions Importantes

    840148200 FRv01 5/22/06 2:54 PM Page 11 wAVERTISSEMENT Risque d’incendie • Ne pas faire marcher l’appareil sans surveillance en mode Toast (pain grillé). • Ne pas utiliser l’appareil avec des sacs de cuisson au four. • Ne pas stocker de matériels autres que les accessoires recommandés dans ce four lorsqu’il ne sert pas.
  • Página 12 840148200 FRv01 5/22/06 2:54 PM Page 12 14. Ne pas nettoyer avec des tampons à 19. Ne placer aucun des matériaux suivants récurer en métal. Des pièces peuvent se dans le four : papier, carton, plastique détacher du tampon et toucher les et articles semblables.
  • Página 13: Avant La Première Utilisation

    840148200 FRv01 5/22/06 2:54 PM Page 13 Avant la première utilisation La plupart des appareils électroménagers à à ON (marche). Chauffer à cette tempéra- élément chauffant dégagent une odeur ture pendant 10 minutes. L’odeur devrait et/ou de la fumée lors de la première utilisa- disparaître après ce préchauffage initial.
  • Página 14: Utilisation Du Four Grille-Pain

    840148200 FRv01 5/22/06 2:54 PM Page 14 Dimensions des plats de cuisson Les plats de cuisson suivants conviennent à votre four grille-pain. Placer le plat dans le four pour vérifier qu'il y tient avant de préparer la recette. Moule à muffin avec 6 godets Moule rond ou carré...
  • Página 15 840148200 FRv01 5/22/06 2:54 PM Page 15 Pour garder au chaud (certains modèles uniquement) 1. Régler le bouton de température sur 3. Régler la minuterie entre 5 et 15 min- Keep Warm (garder au chaud). utes ou sur Stay On (reste allumé). 2.
  • Página 16: Conseils De Cuisson

    840148200 FRv01 5/22/06 2:54 PM Page 16 Pour cuisson au four et cuisson rapide par convec- tion (certains modèles uniquement) 1. Placer la grille du four à la position médiane ou inférieur selon l’aliment à faire cuire. 2. Régler le bouton de température sur la température désirée.
  • Página 17 840148200 FRv01 5/22/06 2:54 PM Page 17 Pour la cuisson au gril 1. Placer la grille sur la position 5. Une fois terminé, éteindre le four et supérieure ou médiane. Mettre l’ali- débrancher de la prise de courant. ment sur la grille qui se trouve dans le plat de cuisson, puis placer celui- wAVERTISSEMENT ci dans le four.
  • Página 18: Trempette Piquante Mexicaine Aux Fèves

    840148200 FRv01 5/22/06 2:54 PM Page 18 Nettoyage du four grille-pain Pour un bon fonctionnement et pour prolonger la durée de vie du produit, nettoyer le four grille-pain régulièrement. 4. Pour nettoyer l’extérieur du four, 1. Débrancher le four et le laisser refroidir.
  • Página 19: Mini-Pains De Viande

    840148200 FRv01 5/22/06 2:54 PM Page 19 Mini-pains de viande 1 lb de boeuf maigre haché 1 petit oignon, finement haché ⁄ tasse de chapelure fraîche 1 oeuf, fouetté 1 c. à soupe de fromage parmesan râpé 1 c. à soupe de persil frais, finement haché ⁄...
  • Página 20 840148200 FRv01 5/22/06 2:54 PM Page 20 Dépannage Question Réponse Vérifier que la prise de courant fonctionne Le four grille-pain ne chauffe pas. et que le four est bien branché. Tourner ensuite le bouton de température sur 350°F, tourner le bouton de fonction sur Bake (cuisson au four), puis tourner la minuterie à...
  • Página 21 Ce produit est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une péri- ode d’un (1) an pour les produits Hamilton Beach ou cent quatre-vingt (180) jours pour les produits Proctor-Silex et Traditions à partir de la date de l'achat original, excepté ce qui est noté...
  • Página 22: Salvaguardias Importantes

    840148200 SPv01 5/22/06 3:03 PM Page 22 wADVERTENCIA Peligro de incendio • No opere sin vigilancia mientras usa el modo Toast (tostar). • No use con bolsas de cocción en el horno. • No almacene ningún material, diferente a los accesorios recomendados, en este horno cuando no esté...
  • Página 23: Información Para La Seguridad Del Consumidor

    840148200 SPv01 5/22/06 3:03 PM Page 23 12. Es importante tener bastante cuidado sean los accesorios recomendados por cuando se mueva un electrodoméstico que su fabricante. contenga aceite caliente u otros líquidos 20. No coloque ninguno de los siguientes calientes. Asegúrese de dejar enfriar aceite materiales en el horno: papel, cartón, o líquidos calientes antes de desplazar el plástico y similares.
  • Página 24: Antes Del Primer Uso

    840148200 SPv01 5/22/06 3:03 PM Page 24 Antes del primer uso La mayoría de los aparatos de calentamien- ON). Caliente a esta temperatura por 10 to producen un olor y/o humo cuando se minutos. El olor deberá desaparecer usan por primera vez. Enchufe el horno después del precalentamiento inicial.
  • Página 25: Tamaños De Las Charolas Para Asar

    840148200 SPv01 5/22/06 3:03 PM Page 25 Tamaños de las charolas para asar (Sólo en modelos especiales) Las siguientes charolas para asar pueden adaptarse a su horno eléctrico. Para confirmarlo, coloque la charolas para asar en el horno y verifique que encaje bien antes de preparar la receta.
  • Página 26: Para Mantener Caliente

    840148200 SPv01 5/22/06 3:03 PM Page 26 ¡Consejos de tostado! • Si no está satisfecho con el equilibrio • La cantidad de rebanadas de pan y de color entre los dos lados de los la frescura del pan afectarán el color alimentos en la posición de rejilla de tostado.
  • Página 27: Para Hornear Y Cocinar A Convección Rápida

    840148200 SPv01 5/22/06 3:03 PM Page 27 Para hornear y cocinar a convección rápida 1. Coloque la rejilla del horno en las posiciones media o baja dependien- do del alimento que se cocinará. 2. Configure la Perilla de temperatura a la temperatura deseada.
  • Página 28: Tabla De Tiempos Para Asar A La Parrilla

    840148200 SPv01 5/22/06 3:03 PM Page 28 Tabla de tiempos para asar a la parrilla Alimento Cantidad Tiempo aproximado 4 de 1 pulgada de grueso Hamburguesas 20 minutos 4 tajadas Tocino 10 minutos Hot dogs 15 minutos Salchichas o albóndigas 15 a 20 minutos (perforar la piel antes de cocinar)
  • Página 29: Salsa Mexicana Caliente De Frijoles

    840148200 SPv01 5/22/06 3:03 PM Page 29 Recetas Papas al horno 2 papas medianas, de alrededor de 10 onzas (285g) cada una. Lave las papas y luego corte la piel con un tenedor. Coloque las papas en una bandeja para hornear y introduzca en el horno caliente a 425°F (220°C). Cocine durante 1 hora o hasta que estén hechas.
  • Página 30: Localización De Fallas

    840148200 SPv01 5/22/06 3:03 PM Page 30 Localización de fallas Pregunta Respuesta El horno eléctrico no calienta. Verifique que el tomacorriente esté funcionando y que el horno esté enchufado. Luego gire la Perilla de temperatura a 350°F, gire la Perilla de funciones a Bake (hornear), y gire el Programador de tiempo a “Stay On”...
  • Página 31 ❏ Proctor-Silex: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía.
  • Página 32 Tel: 01 656 617 8030 Centro MONTERREY, 64000 N.L. Fax: 01 656 617 8030 Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 Características Eléctricas: Modelo: Tipo: 31170 120 V~ 60 Hz 1350 W 31177 120 V~ 60 Hz 1440 W...

Este manual también es adecuado para:

3117731173

Tabla de contenido