Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

FR
2 / 3-8 / 45-46
EN
2 / 9-14 / 45-46
DE
2 / 15-20 / 45-46
ES
2 / 21-26 / 45-46
RU
2 / 27-32 / 45-46
NL
2 / 33-38 / 45-46
IT
2 / 39-44 / 45-46
V1_04/12/2020
NOMAD POWER
PRO 12XL
PRO 24XL
www.gys.fr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS NOMAD POWER PRO 12XL

  • Página 1 2 / 3-8 / 45-46 PRO 12XL 2 / 9-14 / 45-46 PRO 24XL 2 / 15-20 / 45-46 2 / 21-26 / 45-46 2 / 27-32 / 45-46 2 / 33-38 / 45-46 2 / 39-44 / 45-46 www.gys.fr V1_04/12/2020...
  • Página 2 NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL INTERFACE PRODUIT / PRODUCT INTERFACE / BEDIENFELD / INTERFAZ DEL PRODUCTO / ИНТЕРФЕЙС АППАРАТА / BEDIENING VAN HET APPARAAT / INTERFACCIA PRODOTTO OUTPUT Charging Error OUTPUT 5V/2.1A 5V/2.1A 18V/2A ON/OFF Port allume-cigare 12 V / 12 V cigarette lighter port / Zigarettenanzünderanschluss 12 V / Puerto encendedor 12 V / Порт...
  • Página 3 Notice originale NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Página 4 Notice originale NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL • Protéger les surfaces de contacts électriques de la batterie à l’encontre des courts-circuits. Risque de projection d’acide ! • Porter des lunettes et des gants de protection. • En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer immédiatement à...
  • Página 5 Notice originale NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL DESCRIPTION DE L’APPAREIL Grâce à leur batterie lithium-ion haute performance (PRO 12 XL : 118,4 Wh - PRO 24 XL : 236,8 Wh), les NOMAD POWER PRO 12XL / PRO 24XL assurent 3 fonctions : •...
  • Página 6 Notice originale NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL OUTPUT Charging ON/OFF OUTPUT 5V/2.1A 5V/2.1A 18V/2A Error 1 - Brancher l’adaptateur voiture (11) sur la prise allume cigare du véhicule. 2 - Brancher au port de charge 18 V/2 A (7) du NOMAD POWER l’autre extrémité de l’adaptateur pour démarrer la charge.
  • Página 7: Charge De Téléphones Portables

    Notice originale NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL Éteindre l’appareil. UTILISATION DE LA BATTERIE INTERNE DU BOOSTER Lorsque la batterie du véhicule est trop déchargée, il est possible d’utiliser la batterie du booster comme source d’énergie pour effectuer le démarrage. Procéder comme suit : 1.
  • Página 8: Fonction Lampe De Poche

    Notice originale NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL FONCTION LAMPE DE POCHE Appuyer sur le bouton ON/OFF de la LED (9) pour activer l’éclairage. Chaque nouvel appui modifie le mode d’éclairage (3 modes disponibles : normal, lumière stroboscope, SOS) jusqu’à ce que la lampe s’éteigne. CODES DÉFAUTS (PRO 12 XL) Inversion de Température trop...
  • Página 9 Translation of the original instructions NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL SAFETY INSTRUCTIONS This manual includes guidelines on the operation of your device and the precautions to follow for your own safety. Ensure it is read carefully before first use and keep it handy for future reference.
  • Página 10 Translation of the original instructions NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL Connection / disconnection: • Disconnect the power supply before connecting/disconnecting the device to/from the battery. Class II device (NOMAD POWER charger) Class III device (NOMAD POWER). Maintenance: •...
  • Página 11: Product Description

    Translation of the original instructions NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL PRODUCT DESCRIPTION Thanks to their high-performance lithium-ion battery (PRO 12 XL: 118.4 Wh - PRO 24 XL: 236.8 Wh), the NOMAD POWER PRO 12XL / PRO provides 3 functions: •...
  • Página 12 Translation of the original instructions NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL OUTPUT Charging ON/OFF OUTPUT 5V/2.1A 5V/2.1A 18V/2A Error 1 - Plug the car adaptor (11) to the vehicle’s cigarette lighter socket. 2 - Connect the other end of the adapter to the 18 V/2 A charging port (7) of the NOMAD POWER to start charging.
  • Página 13: Power Supply

    Translation of the original instructions NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL Turn the unit off. USE OF THE BOOSTER’S INTERNAL BATTERY When the vehicle battery is too discharged, the booster battery can be used as a power source for starting. Proceed as follows: 1.
  • Página 14: Troubleshooting

    Translation of the original instructions NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL FLASHLIGHT FUNCTION Press the ON/OFF button on the LED (9) to activate the lighting. Each new press changes the lighting mode (3 available modes: normal, strobe light, SOS) until the light goes out. FAULT CODES (PRO 12 XL) Reverse polarity Timed out...
  • Página 15 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen und Hinweise kann mitunter zu schweren Personen- und Sachschäden führen.
  • Página 16 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL Es besteht die Gefahr von Säurespritzern! • Tragen Sie eine Schutzbrille und Handschuhe. • Bei Kontakt der Batteriesäure mit den Augen oder der Haut gründlich mit Wasser nachspülen und sofort einen Arzt aufsuchen. Verbinden/Trennen •...
  • Página 17: Beschreibung Des Geräts

    NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL BESCHREIBUNG DES GERÄTS Die NOMAD POWER PRO 12XL / PRO 24 XL mit leistungsfähigen Lithium-Ionen-Batterien (PRO 12 XL : 118,4 Wh - PRO 24 XL : 236,8 Wh) bieten drei Funktionen : •...
  • Página 18 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL ODER OUTPUT ON/OFF OUTPUT 5V/2.1A 5V/2.1A Charging 18V/2A Error 1 - Stecken Sie den Adapter 18 V DC (11) an den Zigarettenanzünder des Fahrzeugs. 2 - Schließen Sie das Kabel am Lade-Eingang 18 V/2 A (7) des NOMAD POWER PRO an. BEFESTIGUNG MIT TRAGEGURT Stellen Sie das NOMAD POWER auf eine flache Oberfläche.
  • Página 19 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL Schalten Sie das Gerät aus. VERWENDUNG DER INTERNEN BATTERIE DES BOOSTERS Bei einer tiefentladenen Fahrzeugbatterie kann der Booster zum direkten Starten des Fahrzeugs verwendet werden. Gehen Sie vor wie folgt : 1.
  • Página 20 • Durch Umwelteinflüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub). Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvo- ranschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
  • Página 21 Traducción de las instrucciones originales NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura.
  • Página 22: Mantenimiento

    Traducción de las instrucciones originales NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL • Proteja las superficies de contactos eléctricos de la batería contra cortocircuitos. Riesgo de proyección de ácido. • Lleve gafas y guantes de protección. • En caso de contacto con los ojos o la piel, aclare con agua abundantemente y consulte con un médico sin demora.
  • Página 23: Descripción Del Aparato

    Traducción de las instrucciones originales NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL DESCRIPCIÓN DEL APARATO Gracias a su batería litio-ion alto rendimiento (PRO 12 XL : 118,4 Wh - PRO 24 XL : 236,8 Wh), los NOMAD POWER PRO 12XL / PRO aseguran 3 funciones : •...
  • Página 24: Fijación Con Cinta

    Traducción de las instrucciones originales NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL OUTPUT Charging ON/OFF OUTPUT 5V/2.1A 5V/2.1A 18V/2A Error 1 - Conecte el adaptador de vehículo (11) sobre la toma del encendedor de este. 2 - Conecte al puerto de carga 18V/2 A (7) del NOMAD POWER la otra extremidad del adaptador para iniciar la carga.
  • Página 25: Uso De La Bateria Interna Del Booster

    Traducción de las instrucciones originales NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL Apague el aparato. USO DE LA BATERIA INTERNA DEL BOOSTER Cuando la batería del vehículo se encuentra demasiado descargada, es posible utilizar la batería del booster como fuente de energía para realizar el arranque.
  • Página 26: Función Linterna

    Traducción de las instrucciones originales NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL FUNCIÓN LINTERNA Presion el boton ON/OFF de la LED (9) para activar la iluminación. Cada nueva presión modifica el modo de iluminación (3 modos disponibles : normal, estroboscopio, SOS) hasta que la lampara se apague. CÓDIGOS DE ERROR (PRO 12 XL) Polaridad inversa Tiempo de espera...
  • Página 27: Правила Безопасности

    Перевод оригинальных инструкций NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование вашего устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала сварочных...
  • Página 28: Нормы И Правила

    Перевод оригинальных инструкций NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL • Избегайте пламени и искр. Не курить. • Защитите поверхности батареи от электрического контакта во избежание короткого замыкания. Риск кислотных брызг! • Носите защитные очки и перчатки. • В случае контакта с глазами или кожей, промойте обильно водой...
  • Página 29: Описание Устройства

    ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА Благодаря своей высокопроизводительной литий-ионной батарее (PRO 12 XL: 118,4 Вт · ч - PRO 24 XL: 236,8 Вт · ч) NOMAD POWER PRO 12XL / PRO обеспечивает 3 функции: • Мгновенный запуск автомобиля: - PRO 12 XL: оснащен аккумулятором 12 В (6 элементов по 2 В), например, автомобили, грузовые автомобили, автодом, лодки, сельскохозяйственные...
  • Página 30 Перевод оригинальных инструкций NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL ИЛИ OUTPUT ON/OFF OUTPUT 5V/2.1A 5V/2.1A Charging 18V/2A Error 1-Подключите адаптер автомобиля (11) к прикуривателю транспортного средства. 2 - Подключите другой конец адаптера к зарядному порту 18 В / 2 А (7) NOMAD POWER, чтобы...
  • Página 31 Перевод оригинальных инструкций NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL Выключите устройство. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВНУТРЕННЕЙ БАТАРЕИ БУСТЕРА При слишком разгруженной батарее транспортного средства можно использовать батарею бустера в качестве источника энергии для выполнения стартапа. Выполните следующие действия: 1. Отсоедините клеммы двигателя от аккумулятора транспортного средства. 2.
  • Página 32 Перевод оригинальных инструкций NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL ФУНКЦИЯ ФОНАРИКА Нажмите кнопку ON/OFF светодиода (9), чтобы активировать освещение. Каждое новое нажатие меняет режим освещения (доступно 3 режима: нормальный, стробоскоп, SOS), пока лампа не погаснет. КОДЫ НЕИСПРАВНОСТЕЙ (PRO 12 XL) Обратная...
  • Página 33 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze gebruiksaanwijzing vindt u de aanwijzingen over het functioneren van uw toestel en de veiligheidsvoorzorgsmaatregelen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt.
  • Página 34 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL • Scherm de elektrische delen van de accu af om kortsluiting te voorkomen. Let op : zuur-projectie gevaar. • Draag altijd een veiligheidsbril en veiligheidshandschoenen. • In geval van oog- of huidcontact, meteen met veel water afspoelen en onmiddellijk een arts raadplegen.
  • Página 35: Omschrijving Van Het Apparaat

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL OMSCHRIJVING VAN HET APPARAAT Dankzij hun high performance lithium-ion accu’s (PRO 12 XL : 118,4 Wh - PRO 24 XL : 236,8 Wh),kunnen de NO- MAD POWER PRO 12XL / PRO probleemloos ingezet worden voor de volgende drie functies : •...
  • Página 36 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL OUTPUT Charging ON/OFF OUTPUT 5V/2.1A 5V/2.1A 18V/2A Error 1 - Sluit de auto-adapter (11) aan op de aansluiting van de sigarettenaansteker van het voertuig. 2 - Sluit het ander uiteinde van de adapter aan op de laadingang 18 V/2 A (7) van de NOMAD POWER BEVESTIGING MET DE BAND Plaats de NOMAD POWER op een plat oppervlak.
  • Página 37: Elektrische Voeding

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL Schakel het apparaat uit. GEBRUIK VAN DE INTERNE ACCU VAN DE BOOSTER. Wanneer de accu van het voertuig te zeer ontladen is, is het mogelijk om de accu van de booster als energiebron te gebruiken om het voertuig op te starten.
  • Página 38 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL ZAKLAMP FUNCTIE Druk op de ON/OFF knop van het LEDlampje (9) om de verlichting aan te doen. Ieder nieuwe druk op de knop wijzigt het type verlichting (3 verschillende modules mogelijk : normaal, stroboscoop, SOS) totdat de verlichting uitgaat.
  • Página 39 Traduzione delle istruzioni originali NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento del carica-batterie e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggere attentamente prima dell’uso e conservare con cura per poter consultarlo successivamente.
  • Página 40 Traduzione delle istruzioni originali NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL Rischio di proiezioni acide! • Portare occhiali e guanti di protezione. • In caso di contatto con gli occhi o con la pelle, sciacquare abbondantemente e consultare un medico immediatamente. Connessione / Sconnessione: •...
  • Página 41: Descrizione Dell'apparecchio

    Traduzione delle istruzioni originali NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO Grazie alla loro batteria agli ioni di litio ad alto rendimento (PRO 12 XL : 118,4 Wh - PRO 24 XL : 236,8 Wh), i NO- MAD POWER PRO 12XL / PRO assicurano 3 funzioni: •...
  • Página 42: Fissaggio Con Il Cinturino

    Traduzione delle istruzioni originali NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL OPPURE OUTPUT Charging ON/OFF OUTPUT 5V/2.1A 5V/2.1A 18V/2A Error 1 - Collegare l’adattatore macchina (11) sulla presa accendisigari del veicolo. 2 - Collegare alla porta di carica 18V / 2A (7( del NOMAD POWER l’altra estremità dell’adattatore per avviare la carica.
  • Página 43: Utilizzo Della Batteria Intrena Del Booster

    Traduzione delle istruzioni originali NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL Spegnere l’apparecchio. UTILIZZO DELLA BATTERIA INTRENA DEL BOOSTER Quando la batteria del veicolo è troppo scarica, è possibile utilizzare la batteria del booster come fonte di energia per effettuare l’avviamento.
  • Página 44: Funzione Torcia

    Traduzione delle istruzioni originali NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL FUNZIONE TORCIA Premere sul pulsante ON/OFF del LED (9) per attivare l’illuminazione. Ogni nuovo appoggio modifica la modalità di illuminazione (3 modalità dis- ponibili: normale, luce stroboscopica, SOS) fino a quando la lampada si spegne. CODICI DI GUASTO (PRO 12 XL) Inversione di Temporizzato...
  • Página 45 NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL FEATURES / TECHNISCHE DATEN / CARACTERÍSTI- CAS TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN / CARATTERIS- TICHE TECNICHE NOMAD POWER PRO 12 XL PRO 24 XL Dimensions / Dimensions / Abmessungen / Dimensiones / Afmetingen / Dimensioni 278 x 110 x 274 mm Poids / Weight / Gewicht / Peso / Gewicht / Peso 5.6 kg...
  • Página 46 - Это устройство подлежит утилизации - Не выбрасывайте его в домашний мусоропровод. - Afzonderlijke inzameling vereist. Niet bij het huishoudelijk afval gooien. - Prodotto soggetto alla raccolta differenziata - non gettare nei rifiuti domestici. GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159...

Este manual también es adecuado para:

Nomad power pro 24xl

Tabla de contenido