Nexgrill 720-0697E Manual Del Usuario

Nexgrill 720-0697E Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para 720-0697E:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARNING
To reduce the risk of fire, burn hazard or other injury,
read the manual carefully and completely before
using your grill.
19000431A3
Example only: SERIAL # ________ MFG. DATE ________ PURCHASE DATE: _________
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-800-913-8999 in USA, 7 a.m. - 5 p.m., PST, Monday - Friday
LP GAS GRILL
GRIL AU GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ
(page 29)
PARRILLA A GAS PROPANO
(página 60)
WARNING
FOR OUTDOOR USE ONLY.
WARNING
This grill is not intended to be
installed in or on recreational
vehicles and/or boats.
MODEL / MODÈLE / MODELO # 720-0697E
®

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Nexgrill 720-0697E

  • Página 1 LP GAS GRILL GRIL AU GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ (page 29) PARRILLA A GAS PROPANO (página 60) MODEL / MODÈLE / MODELO # 720-0697E WARNING WARNING To reduce the risk of fire, burn hazard or other injury, FOR OUTDOOR USE ONLY.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Safety Information......................3 Package Contents List ....................... 7 Preparation ........................8 Assembly Instructions ......................9 Installation Instructions ...................... 17 Operating Instructions ......................20 Care and Maintenance ...................... 22 Troubleshooting ......................... 24 Warranty ..........................26 Replacement Parts List ...................... 27 DANGER WARNING If you smell gas:...
  • Página 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION WARNING Do not try lighting this appliance without first reading WARNING the “LIGHTING INSTRUCTIONS” section of this manual. WARNING – Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injury or death. CAUTION CAUTION – Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury.
  • Página 4: Before Lighting

    WARNING WARNING Do not leave the grill unattended while cooking. Spiders and insects can nest inside the burners of the grill and disrupt gas flow. WARNING Inspect the grill at least twice a year. Failure to properly place the burner over the orifice could cause a fire to occur behind and beneath the valve panel, thereby damaging the grill and making CAUTION...
  • Página 5: California Proposition 65 Warning

    TESTED IN ACCORDANCE WITH ANSI Z21.58a WARNING LATEST STANDARD and CGA 1.6a-2008 Do not try lighting this appliance without first STANDARD FOR OUTDOOR COOKING GAS reading the “LIGHTING INSTRUCTIONS” section APPLIANCES. THIS GRILL IS FOR OUTDOOR USE of this manual. ONLY.
  • Página 6 For proper lighting and performance of the burners, keep the burner ports clean. It is necessary to clean them periodically for optimum performance. The burners will only operate in one position and must be mounted correctly for safe operation. Exercise caution when cleaning grill. To avoid steam burns, do not use a wet sponge or cloth to clean the grill while it is hot.
  • Página 7: Package Contents List

    PACKAGE CONTENTS LIST A. Firebox Assembly-1pc B. Bottom Panel-1pc C. Wheel-2pcs. F. Cart Leg, Front Left-1pc. D. Side Burner Shelf & Control E. Left Side Shelf & Control Panel-1pc. Panel-1pc. I. Cart Leg, Front Right-1pc. H. Cart Frame, Top-2pcs. G. Cart Leg, Back Left-1pc. J.
  • Página 8: Hardware Contents

    V. 1.5 Volt “AA” Size Alkaline W. Grease Box-1pc. X. Grease Tray-1pc. Battery-1pc. Y. Diagonal Bar Barrier-1pc. Z. Warming Rack-1pc. ZA. Flame Tamers-4pcs. ZD. Side Panel, B -1pc ZB. Side Burner Cooking Grid-1pc. ZC. Side Panel, A-3pcs HARDWARE CONTENTS Total REF# Description 1/4-in.
  • Página 9: Assembly Instructions

    Phillips Screwdriver (not included) and Wrench (not included)  Note: The right and left sides of the grill are designated as if you are facing the front of the grill. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Fig. 1 1. Cart Caster and Cart Assembly a) Place the Cart Caster Insert (K) into the Cart Leg, Front Left (F) and Cart Leg, Back Left (G).
  • Página 10 2. Bottom Panel Assembly Fig. 4 a) Loosen, but do not remove the screws that are pre-assembled on the side of the Bottom Panel (B), align the holes on the Cart Leg, Front Left (F) and Cart Leg, Back Left (G), then place the Cart Legs onto the screws that were loosened in the Bottom Panel (B).
  • Página 11: Wheel Assembly

    Fig. 7 5. Condiment Tray Assembly a) Remove the screws which are pre-assembled on the Front Panel (S),attach the condiment tray (T) to Cart Leg, Front Left (F) and Cart Leg, Front Right (I) by loosening the two screws in the each cart leg. Align the holes of the Condiment Tray (T) with the screws.
  • Página 12 Fig. 10 8. Diagonal Bar Barrier Assembly Loosen but do not remove the one screw which is pre-assembled on the Bottom Panel . Secure solid end of the Diagonal Bar Barrier (Y) to the underside of the Front Panel (S) through the middle hole with screw removed in step 5,then secure other end of Diagonal Bar Barrier (Y) by clipping the open hole onto the screw which pre-assembled on the Bottom...
  • Página 13 d) Once the firebox is in place, secure the Firebox Fig. 13. A Assembly (A) to Cart Leg Back Right (J) and Cart Leg Back Left (G) using the screws removed in step 10a. As shown in Fig. 13. A. Note: Gas hose and regulator will be in front of Cart Leg, Front Right (I).
  • Página 14 12. Left Side Shelf Assembly Fig. 15 Repeat Step 11 to assemble Left Side Shelf (E). As shown in Fig. 15. Fig. 16 13. Side Burner Valve Installation a) Insert the side burner valve into the Side Burner Shelf Control Panel (D). Align the screws on the valve with the large side of the holes on the bezel.
  • Página 15 Fig. 18 14. Side Burner Installation a) From underneath the side burner remove two screws which are assembled on the bottom of the side tube burner (U). Open side burner lid and place the Side Tube Burner (U) through the opening. Place the Side Tube Burner (U) tube over the side burner gas valve and make sure Side Burner gas valve is inserted into side burner tube.
  • Página 16 Fig. 21 16. Install the Grease Tray Install the Grease Tray (X) from the rear of the grill y sliding the tray on the glides at the rear of the grill until centered under the cooking area. Install Grease box (W) under the grease tray. As shown in Fig.
  • Página 17: Installation Instructions

    Fig. 23 18. Liquid Propane Tank Installation From the rear side of the grill, place the liquid propane tank into the Bottom Panel(beer) hole. Secure and tighten the Tank Bolt(Q) to the bottom panel. Always keep the LP cylinder at 90°...
  • Página 18 The installation of this appliance must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, National Gas Propane Installation Code, CSA B149.2. Installation in Canada must be in accordance with the Standard CAN/CGA-B149.2 (installation code for gas burning appliances and equipment) and local codes.
  • Página 19: Before Testing

    Please make sure the cylinder valve connection device shall properly and safely mate with the connection device attached to the inlet of the pressure regulator. WARNING Never attempt to use damaged or obstructed equipment. See your local Liquid Propane dealer for repair. DISCONNECTING THE LIQUID PROPANE CYLINDER 1.
  • Página 20 Only those parts recommended by the manufacturer should be used on the grill. Substitutions will void the warranty. WARNING 1. Storage of an outdoor cooking gas appliance indoor is permissible only if the cylinder is disconnected and removed from the outdoor cooking gas appliance. 2.
  • Página 21: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS General Use of the Grill Each main burner is rated at 12,000 BTU/Hr. The main grill burners encompass the entire cooking area and are side ported to minimize blockage from falling grease and debris. Above the burners are flame tamers.
  • Página 22 2. Once the burner is lit, release the electronic ignition button and knob. 3. If ignition does not occur in 5 seconds, turn the knob to OFF, wait 5 minutes and repeat the lighting Fig. 26 procedure or light by match. Side Burners IGNITE IGNITE...
  • Página 23: Care And Maintenance

    Fig. 27 CARE AND MAINTENANCE Stainless Steel There are many stainless steel cleaners available. Always use the mildest cleaning process first, scrubbing in the direction of the grain. Do not use steel wool as it will scratch the surface. To touch up noticeable scratches in the stainless steel, sand very lightly with dry 100 grit sand paper in the direction of the grain.
  • Página 24: Flame Characteristics

    3. Check and clean burners / venture tubes for insects and insect nests. A clogged tube can lead to a fire beneath, and behind the main control panel. To reinstall the main burners: 1. Insert the burner over the main burner gas valve (part# 15 on Page 28. 2.
  • Página 25: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problems Possible Solutions Burner blows out. 1. Check for any burner defects. 2. Check for proper burner installation. 3. Make certain the fuel mixture is not too lean. 4. Make sure the gas supply is sufficient. 5. See if the LP tank is empty. Low heat, LP gas.
  • Página 26 LIMITED WARRANTY (Model # 720-0697E) The manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model #720-0697E) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase. The manufacturer reserves the right to require photographic evidence of damage, or that defective parts be returned, postage and/or freight pre-paid by the consumer, for review and examination.
  • Página 27: Warranty

    REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-800-913-8999 in USA, 7 a.m. – 5 p.m., PST, Monday – Friday. WARRANTY WARRANTY REF# DESCRIPTION REF# DESCRIPTION COVERAGE COVERAGE Main Lid Side Manifold Side Burner Gas Valve Temperature gauge Main Lid Screw 2pcs...
  • Página 28 Cart leg Rear, Left Fix Bar Cart Frame, Rear Front Panel Tank Bolt Wheel Screw 2pcs Triangle Bracket, 2pcs Wheel Left Triangle Bracket, Cart Leg Front, Right Right Cart Leg Rear, Right Cart Caster Insert 2pcs Bottom Panel, LP Side Panel, B Diagonal Bar Barrier Condiment Tray...
  • Página 29 Printed in China...
  • Página 30 LP GAS GRILL GRIL AU GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ (page 29) PARRILLA A GAS PROPANO (página 60) MODEL / MODÈLE / MODELO # 720-0697E ® AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d’incendie, de brûlure ou UNIQUEMENT RÉSERVÉ À UN d’autres blessures, lisez attentivement et entièrement...
  • Página 31 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ....................... 31 Contenu du paquet ......................35 Préparation ........................36 Instructions d’assemblage ....................37 Instructions d’installation ....................45 Instructions d’utilisation ...................... 48 Entretien et maintenance ....................50 Dépannage ........................53 Garantie ..........................55 Liste des pièces de rechange .................... 56 DANGER AVERTISSEMENT Si une odeur de gaz se dégage:...
  • Página 32: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT N’essayez pas d’allumer cet appareil avant d’avoir lu AVERTISSEMENT « » la section INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE de ce guide. AVERTISSEMENT – Dangers ou pratiques dangereuses qui POURRAIENT entraîner des blessures graves voire fatales. MISE EN GARDE MISE EN GARDE – Dangers ou pratiques dangereuses qui POURRAIENT entraîner des blessures mineures.
  • Página 33: Avertissement Relatif À La Bouteille De Gaz Pl

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne laissez pas le gril sans surveillance pendant la Des araignées ou des insectes peuvent faire leur cuisson. nid dans les brûleurs et gêner la circulation du gaz. AVERTISSEMENT Inspectez le gril au moins deux fois par an. Le défaut de placer correctement le brûleur sur l’orifice pourrait provoquer un feu derrière et au- dessous du panneau du robinet, ce qui...
  • Página 34: Avertissement Proposition 65 De Californie

    TESTÉ CONFORMÉMENT AUX DERNIÈRES AVERTISSEMENT NORMES ANSI Z21.58 et CSA 1.6a-2008 N’essayez pas d’allumer cet appareil avant d’avoir RELATIVES AUX APPAREILS DE CUISSON AU lu la section « INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE » de GAZ EXTÉRIEURS. CE GRIL EST UNIQUEMENT ce guide. RÉSERVÉ...
  • Página 35 brûlures causées par la vapeur. N’utilisez pas de serviette ou de torchon encombrant à la place des poignées. Ne laissez pas les poignées toucher les parties chaudes de la grille. La graisse est inflammable. Laissez refroidir la graisse chaude avant d’essayer de la manipuler. Ne laissez pas la graisse s’accumuler dans le plateau de récupération des graisses situé...
  • Página 36: Contenu Du Paquet

    CONTENU DU PAQUET B. Panneau inférieur-1pc. A. Assemblage du foyer -1pc C. Roulette-2pcs F. Pied avant gauche de D. Tablette du brûleur latéral E. Tablette latérale gauche et base à roulettes-1pc et panneau de commande- panneau de commande-1pc. 1pc. G. Pied arrière gauche de H.Cadre de base à...
  • Página 37: Pièces De Fixation

    V. Pile alcaline AA, 1,5 volt- W. Boîte de récupération des X. Bac de récupération des graisses-1pc graisses-1pc Y. Barrière en diagonale-1pc Z. Grille de maintien au ZA. Régulateurs de flamme- chaud-1pc 4pcs ZB. Grille de cuisson de ZC. Panneau lateral,A-3pcs ZD.
  • Página 38: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fig. 1 1. Montage du chariot a) Placez l’insert de roulette de la base à roulettes (K) dans le pied avant gauche (F) et dans le pied arrière gauche (G) de base à roulettes, comme illustré à la fig. 1. b) Desserrez sans les retirer les vis préassemblées sur Fig.
  • Página 39 Fig. 4 Montage du panneau inférieur a) Desserrez sans les retirer les vis préassemblées sur le côté du panneau inférieur (B), alignez les trous sur le pied avant gauche (F) et sur le pied arrière gauche (G) de la base à roulettes, puis placez les pieds sur les vis qui avaient été...
  • Página 40 Fig. 7 5. Assemblage du plateau à condiments a) Retirez les vis préassemblées sur le panneau avant (S), puis fixez le plateau à condiments (T) au pied avant gauche (F) et au pied avant droit (I) de la base à roulettes en desserrant les deux vis de chaque pied.
  • Página 41 Fig. 10 8. Assemblage de la barrière en diagonale Desserrez mais n’enlevez pas la vis pré-assemblée sur le panneau du bas (B). Enlevez la vis qui est pré-assemblée sur la barre de barrière en diagonale (Y) et fixez l’extrémité de cette barre en diagonale (Y) en dessous des panneaux de devant (S) à...
  • Página 42 Fig. 13. A d) Lorsqu’il est en place, fixez l’assemblage du foyer (A) au pied arrière droit (J) et au pied arrière gauche (G) de la base à roulettes à l’aide des vis retirées à l’étape 10a, comme illustré à la fig. 13. A Remarque : La tuyauterie à...
  • Página 43 Fig. 16 13. Installation de la valve du brûleur latéral a) Insérez la valve du brûleur latéral dans le panneau de commande de l'étagère du brûleur latéral (D). Alignez les vis sur la valve avec le côté des trous le plus grand sur la collerette.
  • Página 44 Fig. 20 15. Installation de la pile de l’allumeur électronique Dévissez le bouton de l’allumeur électronique et placez la pile (V) dans le compartiment de pile avec la borne positive (+) orientée vers l’extérieur. Remettez le bouton d’allumage en place lorsque la pile a été...
  • Página 45 d) Placer la Grille de cuisson de brûleur latéral (ZB) dans le Grille de cuisson de brûleur latéral. comme illustré à la fig. 22. Fig. 23 18. Installation de la bouteille de propane Liquide Placer la bouteille de propane dans le compartiment du Panneau Inférieur (B) à...
  • Página 46: Instructions D'installation

    Fig. 25 Avant chaque utilisation, vérifiez les raccords d’alimentation ÉGULATEU du gaz afin de vous assurer qu’ils ne fuient pas. N’utilisez pas le gril tant que les raccords n’ont pas été vérifiés et avant d’être certain qu’ils ne fuient pas (voir les instructions relatives à...
  • Página 47: Débranchement De La Bouteille De Propane Liquide

    s’arrête. b) Assurez-vous que le robinet de la bouteille est doté des raccords de filetage mâle extérieur de type -1 conforme à la norme ANSI Z21.81. c) Assurez-vous que les valves des brûleurs sont à la position « OFF ». d) Inspectez l’assemblage des raccords de valves, d’orifices de brûleur et de régulateur.
  • Página 48 POUR PROCÉDER À L’ESSAI 1. Mettez les valves des brûleurs à la position « OFF ». 2. Ouvrez le robinet de la bouteille de propane liquide en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 3. Appliquez le mélange savonneux à tous les raccords de gaz. L’apparition de bulles de savon signale la présence d’une fuite.
  • Página 49: Instructions D'utilisation

    Il est très important de maintenir l’appareil éloigné de tout matériau combustible. Maintenez un dégagement de 61 cm (24 po) au moins sur les côtés et derrière et n’utilisez pas l’appareil sous une construction combustible. INSTRUCTIONS D’UTILISATION Instructions d’utilisation de base du gril Chaque brûleur principal a un débit calorifique de 12 000 BTU/h.
  • Página 50 4. Dès que le brûleur est allumé, relâchez le bouton d’allumage électronique et le bouton du brûleur. 5. Si le brûleur ne s’allume pas dans les 5 secondes, tournez le bouton du brûleur à la position « OFF », patientez 5 minutes et répétez la procédure d’allumage ou allumez avec une allumette. POUR ALLUMER LE BRÛLEUR LATÉRAL 1.
  • Página 51: Entretien Et Maintenance

    Brûleur latéral 1. Si vous avez déjà essayé d’allumer le brûleur principal avec l’allumeur, patientez pendant 5 minutes pour permettre aux gaz accumulés de se dissiper. 2. Insérez une allumette dans la tige d’allumage comme illustré à la fig. 27. Allumez l’allumette et tenez- la près du brûleur.
  • Página 52 Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que l’alimentation du gaz et les boutons de commande sont à la position « OFF » et que les brûleurs ont refroidi. Fig. 28 Pour enlever les brûleurs principaux aux fins de nettoyage: 1. Repérez la vis de brûleur à l’arrière du foyer. 2.
  • Página 53: Dépannage

    Problèmes Solutions possibles Le gril ne s’allume pas. 1. Poussez et tournez le bouton et vérifiez s’il y a des étincelles. 2. Si c’est le cas, assurez-vous que le brûleur est alimenté en gaz. a. Évacuez l’air emprisonné de la conduite. b.
  • Página 54 Problèmes Solutions possibles Le brûleur s’eteint. 1. Vérifiez si le brûleur présente des défauts. 2. Vérifiez si le brûleur est bien installé. 3. Assurez-vous que le mélange de gaz n’est pas trop pauvre. 4. Assurez-vous que l’alimentation en gaz est suffisante. 5.
  • Página 55 GARANTIE LIMITÉE (Modèle n° 720-0697E) Le fabricant garantit uniquement au consommateur-acheteur initial que cet appareil (modèle n° 720-0697E) sera exempt de défaut de fabrication et de main-d’œuvre après avoir été assemblé correctement et s’il en est fait un usage résidentiel raisonnable pendant la période indiquée ci-dessous qui commence à la date d’achat. Le fabricant se réserve le droit de demander des photos des dommages ou le renvoi des pièces défectueuses aux fins d’examen, frais de port ou d’affranchissement...
  • Página 56: Garantie

    LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour les pièces de rechange, communiquez avec le Service à la clientèle en composant le 1-800-913-8999 aux États-Unis, du lundi au vendredi de 7 h à 17 h, heure du Pacifique. COURVERTURE COURVERTURE REF. DESCRIPTION QTE REF# DESCRIPTION DE LA...
  • Página 57 COURVERTURE COURVERTURE REF. DESCRIPTION DE LA REF# DESCRIPTION DE LA GARANTIE GARANTIE Grille de Rampe latérale 1 an cuisson de 1 an brûleur latéral Valve du gaz Assemblage du brûleur 1 an de cuvette de 1 an latéral brûleur latéral Fil d’allumeur Régulateur, PL 1 an...
  • Página 58 COURVERTURE COURVERTURE REF. DESCRIPTION REF# DESCRIPTION DE LA DE LA GARANTIE GARANTIE Pied arrière gauche de la 1 an Barre fixe 1 an base à roulettes Cadre arrière de base à 1 an 1 pc Panneau avant 1 an roulettes Boulon de 1 an vis de roue...
  • Página 59 Imprimé en Chine...
  • Página 60 LP GAS GRILL GRIL AU GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ (page 29) PARRILLA A GAS PROPANO (página 60) MODEL / MODÈLE / MODELO # 720-0697E ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, el peligro de PARA USO EN EXTERIORES ®...
  • Página 61 ÍNDICE Información de seguridad ....................62 Lista del contenido del paquete ..................66 Preparación ........................67 Instrucciones para el ensamblado ..................68 Instrucciones para la instalación ..................76 Instrucciones para el funcionamiento ................79 Cuidado y mantenimiento ....................82 Localización y solución de problemas ................84 Garantía ..........................
  • Página 62: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA No intente encender este artefacto sin antes haber ADVERTENCIA leído la sección “INSTRUCCIONES PARA EL ENCENDIDO” de este manual. ADVERTENCIA – procedimientos peligrosos o no seguros que PODRÍAN dar como resultado una lesión personal grave o la muerte. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN –...
  • Página 63: Antes De Encender

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA Mientras cocine, no deje la parrilla sin supervisión. Las arañas y los insectos pueden hacer nidos en los quemadores de la parrilla e interrumpir el flujo de gas. ADVERTENCIA Inspeccione la parrilla, por lo menos, dos veces Si no se coloca el quemador correctamente sobre al año.
  • Página 64: Advertencia De La Proposición 65 De California

    PROBADO DE ACUERDO CON LAS MÁS ADVERTENCIA RECIENTES NORMAS ANSI Z21.58a Y CGA 1.6a- No intente encender este artefacto sin antes haber 2008 PARA ARTEFACTOS A GAS PARA COCINAR leído la sección “INSTRUCCIONES PARA EL EN EXTERIORES. ESTA PARRILLA DEBE SER ENCENDIDO”...
  • Página 65: Ubicación De La Parrilla

    La grasa es inflamable. Deje que la grasa caliente se enfríe antes de intentar manipularla. No permita que se acumulen depósitos de grasa en la bandeja para la grasa ubicada en la parte inferior de la cámara de combustión. Limpie con frecuencia la bandeja para la grasa. No utilice papel de aluminio para forrar las rejillas ni el fondo de la parrilla.
  • Página 66: Lista Del Contenido Del Paquete

    LISTA DEL CONTENIDO DEL PAQUETE A. Ensamble de la cámara de B. Panel inferior-1pza C. Rueda-2pzas combustión -1pza E. Estante lateral izquierdo y F. Pata frontal izquierda del D. Estante del quemador panel de control-1pza. carrito-1pza lateral y panel de control- 1pza H.
  • Página 67: Índice De Accesorios

    V. Batería alcalina de 1.5 V, W. Caja para la grasa- X. Bandeja para la grasa-1pza 1pza “AA”-1pza Y. Barrera de la barra Z. Rejilla para calentar-1pza ZA. Difusores de calor-4pzas diagonal-1pza ZB. Rejilla para cocinar del ZC. Panel latera,A-3pzas ZD.
  • Página 68: Instrucciones Para El Ensamblado

    Destornillador de estrella (no incluido) y llave inglesa (no incluida)  Nota: los laterales derecho e izquierdo de la parrilla están designados como si usted mirara el frente de la parrilla. INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLADO 1. Ruedita del carrito y ensamble del carrito Fig.
  • Página 69: Ensamble Del Panel Inferior

    Nota: Cerciórese de que el lado plano del armazón del carrito (H) esté orientado hacia la derecha cuando lo fije Fig. 4 como se muestra en la Fig. 3. 2. Ensamble del panel inferior a) Afloje, pero no retire los tornillos que están preensamblados en el costado del panel inferior (B), alinee los agujeros de la pata frontal izquierda del carrito (F) y la pata trasera izquierda del carrito (G), luego...
  • Página 70 Fig. 7 5. Ensamble de la bandeja para condimentos a) Retire los tornillos que vienen preensamblados en el panel frontal (S), fije la bandeja de condimentos (T) a la pata frontal izquierda del carrito y a la pata frontal derecha del carrito (I) aflojando los dos tornillos de cada pata del carrito.
  • Página 71 Fig. 10 8. Ensamble de barrera de la barra diagonal Afloje pero no quite el tornillo prearmado en el panel inferior (B). Quite el tornillo prearmado en la barrera diagonal (Y) y asegure el extremo sólido en la barrera diagonal (Y) a la parte inferior de los paneles frontales (S) a través del agujero del medio con el tornillo que se quitó...
  • Página 72 Fig. 13. A d) Una vez que la cámara de combustión se encuentre en su lugar, asegure el ensamble de la cámara de combustión (A) a la pata trasera derecha del carrito (J) y a la pata trasera izquierda del carrito (G) utilizando los tornillos que retiró...
  • Página 73 Fig. 15 12. Ensamble del estante lateral izquierdo Repita el paso 11 para ensamblar el estante lateral izquierdo (E), como se muestra en la Fig. 15. Fig. 16 13. Instalación de la válvula del quemador lateral a) Inserte la válvula del mechero lateral en el estante del mechero lateral del panel de control (D).
  • Página 74 14. Instalación del quemador lateral a) Desde la parte inferior del quemador lateral, retire dos tornillos que se encuentran ensamblados en la parte Fig. 18 inferior del estante del quemador lateral (D). Abra la tapa del quemador lateral y coloque el quemador de tubo lateral (U) a través de la abertura.
  • Página 75 Fig. 21 16. Instale la bandeja para la grasa Instale la bandeja para la grasa (X) desde la parte posterior de la parrilla deslizando la bandeja en las correderas que se encuentran en la parte trasera de la parrilla hasta que estén centradas debajo del área de cocción, como se muestra en la Fig.
  • Página 76: Instrucciones Para La Instalación

    Fig. 23 18. Instalación del tanque de propano líquido Coloque el tanque de gas propano en el compartimento Panel inferior de (B) a la parte trasera de la parrilla y establecer el botella de la botella de gas (Q) del panel bajar y apriete.
  • Página 77: Requisitos Para Los Cilindros De Propano Líquido

    Utilice solamente el regulador de presión y el ensamble de la manguera que se incluyen con la parrilla. Cualquier reemplazo del regulador de presión y del ensamble de la manguera debe ser especificado por el fabricante de la parrilla. Esta parrilla está configurada para propano líquido. No utilice un suministro de gas natural. Consumo total de gas (por hora) con todos los quemadores en “HI”...
  • Página 78: Desconexión Del Cilindro De Propano Líquido

    h) Si encuentra un escape, coloque la válvula del cilindro en la posición “OFF” (cerrado) y no utilice la parrilla hasta que un distribuidor local de propano líquido repare el escape. Compruebe que el dispositivo de conexión de la válvula del cilindro se adapte de forma adecuada y segura con el dispositivo de conexión fijado en la entrada del regulador de presión .
  • Página 79: Verificación Final De La Instalación

    3. Aplique la solución de jabón en todas las conexiones de gas. Si hay un escape, usted verá la presencia de burbujas de jabón. 4. Si hay un escape, cierre inmediatamente el suministro de gas y apriete las conexiones donde haya un escape.
  • Página 80: Instrucciones Para El Funcionamiento

    INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Uso general de la parrilla Cada quemador principal está estimado para 12,000 BTU/hora. Los quemadores principales de la parrilla abarcan toda el área de cocción y están ubicados a los laterales a fin de minimizar el bloqueo originado por la caída de grasa y desechos.
  • Página 81: Instrucciones Para El Encendido

    INSTRUCCIONES PARA EL ENCENDIDO Antes de encender Inspeccione la manguera de suministro de gas antes de abrir el gas. Si hay alguna evidencia de cortes, desgaste o abrasión, se la debe reemplazar antes de utilizar la parrilla. Enrosque el regulador (tipo QCC1) en el cilindro y verifique si hay escapes en las conexiones del regulador y en la manguera antes de poner en funcionamiento la parrilla (vea las instrucciones para la “Prueba de escapes”...
  • Página 82: Para Encender La Parrilla Con Un Fósforo

    PARA ENCENDER LA PARRILLA CON UN FÓSFORO Si después de haber intentado varias veces con las perillas de control el quemador no enciende, puede encenderlo con un fósforo. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Cuando encienda la parrilla, mantenga la cara y Cuando use un fósforo para encender la parrilla, las manos lo más lejos posible de la parrilla.
  • Página 83: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Acero inoxidable Existen muchos limpiadores para acero inoxidable. Siempre utilice el procedimiento de limpieza más suave primero y friegue en el sentido de las vetas. No utilice lana de acero porque rayará la superficie. Para retocar ralladuras evidentes en el acero inoxidable, lije muy ligeramente con un papel de lija seco de 100 granos en el sentido de las vetas.
  • Página 84 PRECAUCIÓN 1. Mantenga el área del artefacto a gas para cocinar en exteriores despejada y sin materiales combustibles, gasolina ni otros líquidos y vapores inflamables. 2. No obstruya el flujo de combustión ni la ventilación de aire. 3. Mantenga las aberturas de ventilación del recinto despejadas y sin desechos. Características de la llama Compruebe que las características de las llamas sean apropiadas.
  • Página 85: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Soluciones posibles La parrilla no enciende. 1. Presione y gire la perilla, y verifique si hace chispas. 2. Si hay chispa, controle para asegurarse de que el gas llegue al quemador. a. Purgue la línea para liberar el aire atrapado. b.
  • Página 86 Problemas Soluciones posibles El quemador se apaga. 1. Verifique si hay algún defecto en el quemador. 2. Verifique si la instalación del quemador es correcta. 3. Asegúrese de que la mezcla de combustible no tenga una alta proporción de aire. 4.
  • Página 87: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA (Modelo No. 720-0697E El fabricante le garantiza al comprador consumidor original solamente que este producto (Modelo No. 720-0697E) no tiene defectos en el material ni en la mano de obra después de un ensamblado correcto y bajo un uso doméstico normal y razonable durante los períodos que se indican a continuación a partir de la fecha de compra. El fabricante se reserva el derecho a solicitar evidencia fotográfica de los daños, o que las piezas defectuosas sean devueltas, con franqueo o envío pagado por el...
  • Página 88: Lista De Repuestos

    LISTA DE REPUESTOS Para solicitar repuestos, llame a nuestro departamento de servicio al cliente 1-800-913-8999 en Estados Unidos,de lunes a viernes de 7 a.m. a 5 p.m., hora del Pacífico. COBERTU COBERTU Nº DE Nº DE RA DE LA RA DE LA DESCRIPCIÓN CANT.
  • Página 89 COBERTUR COBERTUR Nº DE Nº DE DESCRIPCIÓN CANT. DESCRIPCIÓN CANT. A DE LA A DE LA REF. REF. GARANTÍA GARANTÍA Pata del carrito, Regulador, LP 1 año 1 pza 1 año 1 pza delantera izquierda Panel de control Pata del carrito, 1 año 1 pza 1 año...
  • Página 90 Impreso en China...

Tabla de contenido