Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
Service Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Oil and Fuel Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Starting/Stopping Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Maintenance and Repair Instructions . . . . . . . . . . . . . . . .8
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Troubleshooting Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
WARNING:
When using the unit, you must follow
the safety rules. Please read these instructions
before operating the unit in order to ensure the
safety of the operator and any bystanders. Please
keep these instructions for later use.
P/N 769-02674
Operator's Manual
4-Cycle Gasoline Trimmers
CC4125 / CC4175
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For service call 1-877-282-8684 in the United States, or
1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service
dealers near you. For more details about your unit, visit our
website at www.cubcadet.com.
DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY
SERVICE.
THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U.S.
PATENTS. OTHER PATENTS PENDING.
Service on this unit both within and after the warranty period
should be performed only by an authorized and approved
service dealer.
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of
California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest
Land and the state of California (Public Resources Codes 4442
and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain
internal combustion engines operated on forest brush and/or
grass-covered areas be equipped with a spark arrestor,
maintained in effective working order, or the engine be
constructed, equipped and maintained for the prevention of
fire. Check with your state or local authorities for regulations
pertaining to these requirements. Failure to follow these
requirements could subject you to liability or a fine. This unit is
factory equipped with a spark arrestor. If it requires
replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to install the
Accessory Part #753-05297 Spark Arrestor Kit.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS
CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO
CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER
REPRODUCTIVE HARM.
All information, illustrations, and specifications in this manual
are based on the latest product information available at the
time of printing. We reserve the right to make changes at any
time without notice.
Copyright© 2006 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
(12/06)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MTD Cub Cadet CC4125

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Please read these instructions time without notice. before operating the unit in order to ensure the safety of the operator and any bystanders. Please keep these instructions for later use. Copyright© 2006 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved. P/N 769-02674 (12/06)
  • Página 2: While Operating

    RULES FOR SAFE OPERATION • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING • Wear heavy long pants, boots, gloves and a long sleeve shirt. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants, WARNING: When using the unit, you must follow sandals or go barefoot.
  • Página 3: Safety And International Symbols

    RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Página 4: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTALL CUTTING ATTACHMENT SHIELD WARNING: To prevent serious personal injury, never operate the trimmer without the cutting attachment shield in place. Use the following instructions if the cutting attachment shield on your unit is not installed. Use only the instructions that apply to the type of shaft and shield that your unit is equipped with.
  • Página 5: Recommended Oil Type

    OIL AND FUEL INFORMATION RECOMMENDED OIL TYPE RECOMMENDED FUEL TYPE Using the proper type and weight of oil in the crankcase is extremely Old fuel is the primary reason for improper unit performance. important. Check the oil before each use and change the oil regularly. Be sure to use fresh, clean, unleaded gasoline.
  • Página 6: Starting/Stopping Instructions

    STARTING / STOPPING INSTRUCTIONS Stop/Off (O) WARNING: Operate this unit only in a well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal Start/On ( I ) in a confined area. WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig.
  • Página 7: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS ™ OPERATING THE RAPID-LINK SYSTEM 90˚ Edging Hole The Rapid-Link™ system enables the use of this optional Add- (Trimmer Only) Blower/Trimmer ....... .CCBT* * Do NOT use this attachment with an electric powered unit.
  • Página 8: Maintenance And Repair Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS TIPS FOR BEST TRIMMING RESULTS DECORATIVE TRIMMING • For best trimming results, operate unit at full throttle. Decorative trimming is accomplished by removing all vegetation around trees, posts, fences and more. • Keep the cutting attachment parallel to the ground. Rotate the whole unit so that the cutting attachment is at a 30°...
  • Página 9: Changing The Oil

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS O-Ring Oil Fill Plug/Dipstick Fig. 22 Oil Fill Hole Fig. 25 5. Push the trimmer line until it lies flat against the cutting CHANGING THE OIL head (Fig. 23). Make sure the For a new engine, change the oil after the first 10 hours of operation. two lengths of cutting line are Change the oil while the engine is still warm.
  • Página 10: Air Filter Maintenance

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS AIR FILTER MAINTENANCE 5. Squeeze the filter to spread and remove excess oil (Fig. 31). Cleaning the Air Filter WARNING: To avoid serious personal injury, always turn the unit off and allow it to cool before you clean or service it.
  • Página 11: Carburetor Adjustment

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CARBURETOR ADJUSTMENT Checking the fuel, cleaning the air filter, and adjusting the idle speed should solve most engine problems. If not and all of the The idle speed of the engine is adjustable. An idle adjustment following are true: screw is reached though a hole in the top of the engine cover (Fig.
  • Página 12 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 3. Disconnect the spark plug wire. Exhaust Adjusting Nut 4. Clean dirt from around the spark plug. Remove the spark Exhaust plug from the cylinder head by turning a 5/8 in. socket Rocker Arm counterclockwise. 5. Remove the engine cover (Fig. 35 & 36). 6.
  • Página 13: Cleaning And Storage

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS REPLACING THE SPARK PLUG CLEANING Use a replacement part number 791-180852B spark plug. The WARNING: To avoid serious personal injury, correct air gap is 0.025 in. (0.635 mm.). Remove the plug after always turn your unit off and allow it to cool before every 25 hours of operation and check its condition.
  • Página 14: Troubleshooting Chart

    TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START C A U S E A C T I O N Empty fuel tank Fill fuel tank with fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Old fuel Drain gas tank and add fresh fuel Fouled spark plug Replace or clean the spark plug Plugged spark arrestor...
  • Página 15: Specifications

    SPECIFICATIONS ENGINE* Engine Type................................. Air-Cooled, 4-Cycle Displacement................................1.6 cu. in. (26.2 cc) Clutch Type ....................................Centrifugal Operating RPM................................6,800 - 9,300 rpm Idle Speed RPM ................................2,800 - 3,600 rpm Ignition Type....................................Electronic Ignition Switch ..................................Rocker Switch Valve clearance............................. 0.003–0.006 in. (0.076–0.152 mm) Spark Plug Gap ...............................
  • Página 16: How To Obtain Service

    MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of The limited warranty set forth below is given by Cub Cadet LLC merchantability or fitness for a particular purpose, applies with respect to new merchandise purchased and used in the after the applicable period of express written warranty above United States, its possessions and territories.
  • Página 17: Avertissement De La Proposition 65 De Californie

    à tout pour vous assurer de la sécurité de l’opérateur et de tout moment, sans préavis. spectateur. Veuillez conserver ces instructions pour un usage ultérieur. Copyright© 2006 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits réservés. P/N 769-02674 (12/06)
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION • Le protecteur d'accessoire de coupe doit toujours être en place lors de l'utilisation de l'appareil. Ne faites pas marcher • Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez-vous avec l'appareil sans que les deux fils soient bien déployés, en les commandes et l'utilisation correcte de cet appareil.
  • Página 19: Familiarisez-Vous Avec Votre Appareil

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION SYMBOLE...
  • Página 20: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLATION DU PROTECTEUR D'ACCESSOIRE DE COUPE Suivez les instructions suivantes si le protecteur d'accessoire de coupe n'est pas installé sur l'appareil. AVERTISSEMENT : n'utilisez jamais la désherbeuse sans protecteur d'accessoire de coupe pour éviter des blessures graves. CC4125 1.
  • Página 21: Informations Sur L'huile Et Le Carburant

    INFORMATIONS SUR L’HUILE ET LE CARBURANT TYPE DE CARBURANT RECOMMANDÉ prématurées du moteur. Utilisez une huile de haute qualité à indice En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est SAE 30 API (American Petroleum Institute) de type SG, SF, SH. que le carburant est vieux ou mal mélangé.
  • Página 22: Instructions De Démarrage Et D'arrêt

    INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT Stop/Arrêt (O) AVERTISSEMENT : n’utiliser l’outil qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de carbone Démarrage/Allumage (I) dans un endroit confiné peuvent être mortelles. AVERTISSEMENT : évitez tout démarrage accidentel. Tenez-vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage (Fig.
  • Página 23: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI FONCTIONNEMENT DU RAPID-LINK Trou de coupe de Le système Rapid-Link permet d'utiliser ces accessoires bordures de 90° optionnels : Soufflante/Désherbeuse ......CCBT* * NE PAS utiliser cet accessoire avec un produit alimenté...
  • Página 24: Entretien Et Réparations

    MODE D’EMPLOI l'efficacité de la coupe et peut surcharger le moteur. COUPE DÉCORATIVE • Coupez l'herbe de plus de 200 mm (8 po) en procédant de haut La coupe décorative consiste à déblayer la végétation autour en bas par petits incréments pour éviter d'user le fil des arbres, des bornes, des clôtures, etc.
  • Página 25: Vérification Du Niveau D'huile

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Joint torique Bouchon de remplissage / jauge d'huile Fig. 22 Orifice de remplissage 5. Poussez le fil de la d’huile débroussailleuse derrière le crochet pour l'empêcher de Fig. 25 se détacher en cours de CHANGEMENT D'HUILE fonctionnement (Fig. 23). Si le moteur est neuf, changez l'huile après les 10 premières heures d’utilisation.
  • Página 26: Entretien Du Filtre À Air

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN DU FILTRE À AIR 5. Pressez le filtre pour répartir et drainer l'excédent d'huile (Fig. 31). Nettoyage du filtre à air AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. Nettoyez et relubrifiez le filtre à...
  • Página 27 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS RÉGLAGE DU CARBURATEUR 3. S'il tourne, dévissez la vis de ralenti de 1/8 de tour à la fois (selon le besoin) pour réduire la vitesse de ralenti. La vitesse de ralenti du moteur est réglable à l’aide d’une vis de réglage accessible par un trou situé...
  • Página 28 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 3. Déconnectez le câble de la bougie. Écrou de réglage d'échappement 4. Nettoyez toute saleté de la bougie. Retirez la bougie de la Culbuteur culasse en tournant la douille de 5/8 po à gauche. d'échappement 5. Déposez le couvercle du moteur (Fig. 35 & 36). 6.
  • Página 29 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMPLACEMENT DE LA BOUGIE NETTOYAGE Utilisez une bougie 791-180852B. L'écartement correct est de AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures 0,635 mm (0,025 po). Retirez la bougie après 25 heures de graves, éteignez toujours la désherbeuse et laissez-la fonctionnement et vérifiez son état.
  • Página 30 DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E A C T I O N Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant frais La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Pressez-la complètement et lentement de 10 fois Carburant vieux Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais Bougie encrassée...
  • Página 31: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* Type de moteur..............................Refroidi par air, 4-temps Cylindrée ..................................26,2 cc (1,6 po3) Type d'embrayage ..................................Centrifuge Régime de fonctionnement ............................6,800 - 9,300 tr/min Régime ralenti ................................2,800 - 3,600 tr/min Type d'allumage..................................Électronique Contact d'allumage ..............................Interrupteur berceau Jeu de soupape ...........................
  • Página 32: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par Cub Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de Cadet LLC et concerne les marchandises neuves achetées et valeur marchande ou d'adaptation à une fin particulière, ne utilisées aux États-Unis, ses possessions et territoires.
  • Página 33: Manuel Del Dueño/Operador

    Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier operar la unidad a fin de garantizar la seguridad del momento sin aviso previo. operador y cualquier transeúnte. Guarde estas Copyright© 2006 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos instrucciones para uso posterior. reservados. P/N 769-02674...
  • Página 34: Lea Todas Las Instrucciones Antes De La Operacion

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION cortos, sandalias ni esté descalzo. Sostenga el cabello sobre el nivel de los hombros. • Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el uso correcto de la unidad.
  • Página 35: Conozca Su Unidad

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO...
  • Página 36: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE INSTALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE Siga las siguientes instrucciones si el protector accesorio de corte no está instalado en su unidad. ADVERTENCIA: No opere nunca la recortadora sin el protector accesorio de corte colocado en su lugar para evitar graves lesiones personales.
  • Página 37: Tipo De Combustible Recomendado

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE Use un aceite de buena calidad SAE 30 de API (American NOTA: Este es un motor de cuatro ciclos. Para evitar dañar su Petroleum Institute) clase de servicio SG, SF, SH. unidad, no mezcle el aceite con la gasolina. CARGA DE ACEITE EN EL CARTER DEL CIGÜEÑAL: USO INICIAL Definición de los combustibles de mezcla NOTA: Esta unidad se envía sin carga de aceite.
  • Página 38: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO Parado/Apagado (O) ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido Arranque/Encendido (I) de carbono pueden ser letales en un área cerrada. ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig.
  • Página 39: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN OPERACION DEL SISTEMA RAPID-LINK™ El sistema Rapid-Link™ le permite el uso de estos accesorios Orificio lateral 90˚ optativos: Recortador/Aspirador ......TBBT* * NO use este accesorio con un producto eléctrico.
  • Página 40: Frequencia

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN • No fuerce el accesorio de corte. Permita que la punta de la RECORTE DECORATIVO línea realice el corte (en especial a lo largo de paredes). Si El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetación de corta con más de la punta reducirá...
  • Página 41: Inspeccion Del Nivel De Aceite Precaución

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Anillo en O Tapón de relleno de aceite / varilla de medición Fig. 22 Orificio de llenado de 5. Coloque la línea de corte por aceite detrás del gancho para evitar que se suelte cuando está Fig.
  • Página 42: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE 5. Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite (Fig. 31). Limpieza del filtro de aire ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento.
  • Página 43: Ajuste Del Carburador

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 3. Si el accesorio de corte gira cuando el motor está AJUSTE DEL CARBURADOR funcionando en mínima, gire el tornillo de velocidad mínima La velocidad mínima del motor puede ser ajustada. Puede en sentido antihorario de a 1/8 de vuelta por vez (según tener acceso al tornillo de ajuste de mínima a través de un sea necesario) para reducir la velocidad mínima.
  • Página 44 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 3. Desconecte el cable de la bujía de encendido. Tuerca de ajuste 4. Limpie la suciedad de alrededor de la bujía de encendido. de escape Brazo oscilante Saque la bujía de encendido de la cabeza del cilindro girando de escape un casquillo de 16mm (5/8 pulgadas) en sentido antihorario.
  • Página 45: Limpieza

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO LIMPIEZA Use una bujía de encendido 791-180852B. La separación ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones correcta es de 0,635 mm (0,025 pulg). Retire la bujía luego de personales, apague siempre su unidad y espere que cada 25 horas de operación e inspeccione su estado.
  • Página 46: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total y lentamente de 10 veces El combustible es viejo Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva...
  • Página 47: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor..............................Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento ............................1.6 pulgadas cúbicas (26.2 cc) Tipo de embrague ..................................Centrífugo R.P.M. de operación ..............................6,800 - 9,300 r.p.m. R.P.M. de velocidad mínima ............................2,800 - 3,600 r.p.m. Tipo de encendido ..................................Electrónico Interruptor de encendido ..............................Interruptor oscilante Huelgo de la válvula ..........................
  • Página 48: Cómo Obtener Servicio

    GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: Cub Cadet LLC concede la garantía limitada establecida debajo Ninguna garantía implícita es aplicable después del período para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los de aplicabilidad de la garantía expresa escrita con Estados Unidos, sus posesiones y territorios.

Este manual también es adecuado para:

Cub cadet cc4175

Tabla de contenido