Página 1
Sistema Súper Híbrido Digital Manual de Usuario KX-TD816 KX-TD1232 Modelo No. Por favor, lea atentamente este manual antes de usar el Sistema Súper Híbrido Digital.
Gracias por adquirir el Sistema Super Híbrido Digital Panasonic. Teléfonos Más extensiones Este sistema permite conectar teléfonos Este sistema puede doblar la capacidad de las digitales y analógicos Panasonic. extensiones conectando un tel é fono espec fico También es posible conectar dispositivos de con un tel é...
Página 3
CONECTORES INDICADOS A LA DERECHA, PARA DESCARGAR LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA CORPORAL, TOQUE EL SUELO O UTILICE CORREAS CONDUCTORAS. Atención: conectores sensibles a la electricidad estática REMOTE SYSTEM INTER CONNECTION DISA DOORPHONE KX-TD1232 KX-TD816 En este manual se usan frecuentemente los siguientes iconos. Consejos Condiciones Información importante...
Instrucciones de seguridad Cuando utilice su equipo telefónico, siempre se deben seguir precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, sacudidas eléctricas y lesiones personales, incluyendo las siguientes instrucciones: No utilice este producto cerca de agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un balde de lavar, un fregadero o un lavadero de ropa, en un sótano húmedo o cerca de una piscina.
Si el teléfono funciona correctamente, no reconecte la unidad a la línea hasta que el problema haya sido solucionado por un Centro de Servicio Panasonic autorizado. Si el teléfono no funciona correctamente, es posible que el problema resida en el sistema telefónico y no en la unidad.
Tabla de contenido 1 Descripción general 1.1 Capacidad ........................ 10 1.1.1 Capacidad ..........................10 1.2 Nombres y ubicaciones ..................11 1.2.1 Nombres y ubicaciones ......................11 1.3 Ejemplo de conexión ....................13 1.3.1 Ejemplo de conexión ......................13 1.4 Conexión de otro teléfono en paralelo ..............14 1.4.1 Conexión de otro teléfono en paralelo..................
Página 7
2.5.3 Para evitar que otras personas realizar llamadas externas desde su teléfono (Bloqueo electrónico de la extensión)....................80 2.5.4 Salir de un grupo de distribución de llamadas (Registro / Baja) .......... 82 2.6 Para enviar / contestar un aviso de voz..............84 2.6.1 Voceo ..........................
Página 8
4 Personalización del teléfono y del sistema 4.1 Personalización del teléfono (Programación de la extensión) ......156 4.1.1 Personalización del teléfono (Programación de la extensión) ..........156 4.1.2 Ajustes iniciales........................157 4.1.3 Personalizar las teclas ....................... 160 4.1.4 Gestión de tarificación [sólo extensión preasignada] ............163 4.2 Personalización del sistema (Programación del sistema) ........
1.1 Capacidad 1.1.1 Capacidad Puede conectar el siguiente número de extensiones y líneas externas al sistema. Sistema Con unidades Conexión básico opcionales del sistema KX-TD816 Línea exterior — Extensión — (Extensión con doblar puerto (XDP) —) KX-TD1232 Línea exterior Extensión (Extensión con doblar puerto (XDP)
1.2 Nombres y ubicaciones 1.2 Nombres y ubicaciones 1.2.1 Nombres y ubicaciones KX-TD816 Jack de música exterior Jack de voceo Interruptor de borrado del sistema Botón de reinicio Conector de interface serie (RS-232C) Terminal de tierra Conector del adaptador de baterías Toma de CA Conmutador de alimentación...
1.2 Nombres y ubicaciones Abrir la cubierta frontal Afloje los dos tornillos de la parte derecha de la unidad. Los dos tornillos están atados a la cubierta frontal con dos muelles para que no se pierdan. Abra la cubierta frontal en la dirección de la flecha Tornillo Tornillo Cerrar la cubierta frontal...
1.3 Ejemplo de conexión 1.3 Ejemplo de conexión 1.3.1 Ejemplo de conexión En este diagrama se muestra un ejemplo de conexión, incluyendo equipos opcionales. Impresora u ordenador personal Adaptador de baterías Batería de coche A una toma de CA Interfono Portero electrónico Teléfono (con protección contra la caída...
1.4 Conexión de otro teléfono en paralelo 1.4.1 Conexión de otro teléfono en paralelo Un teléfono específico Panasonic y un teléfono regular, que incluya una máquina de fax, un teléfono inalámbrico, etc. pueden conectarse en paralelo a un conector de extensión. Hay dos tipos de conexiones en paralelo.
Página 15
1.4 Conexión de otro teléfono en paralelo Método 2 <Parte posterior del TED Serie KX-T7500> Al sistema Al teléfono regular Cable de 4 conductores Nota: Compruebe que se Conectar los conectores “T”, “R”, “D1” y “D2”. hayan insertado los cables en las ranuras para evitar daños en los conectores, Cable de 2 conductores...
Página 16
1.4 Conexión de otro teléfono en paralelo Descripción general...
Sección 2 Operación En este capítulo se describe la utilización de todas las funciones, paso a paso. Lea este capítulo para familiarizarse con los numerosas y prácticas funciones de este sistema. Operación...
¿Qué clase de teléfono puede utilizar? Puede utilizar un teléfono regular (TR), como un teléfono de impulsos, o un teléfono específico Panasonic (TE) como el KX-T7536. Utilice la función según el teléfono que esté utilizando. Si está REDIAL utilizando un teléfono específico Panasonic con una tecla de función especial como y/o con una pantalla (Pantalla TE), puede seguir la operación con la tecla o con mensajes en pantalla que le...
Panasonic. Si su teléfono no es un teléfono específico Panasonic con pantalla, el mensaje no aparece. Si utiliza un teléfono específico Panasonic con pantalla, ésta le ayuda a confirmar los ajustes. Por ejemplo, cuando se establece la función No Molesten, la pantalla muestra "Do Not Disturb".
2.1 Antes de utilizar los teléfonos Su número de extensión Si utiliza un teléfono específico con pantalla de Panasonic, puede comprobar su número de extensión en la pantalla. Consulte la sección 4.2.1 Información de programación (Personalización del teléfono y del sistema).
2.1 Antes de utilizar los teléfonos Descripciones de iconos Los iconos siguientes le muestran la disponibilidad de la función, notas pertinentes y las acciones para ejecutar las funciones. Al utilizar la unidad, puede consultar los iconos que aparecen en el interior de la contraportada de este manual.
Página 22
2.1 Antes de utilizar los teléfonos Cuando se utiliza un teléfono específico Panasonic Si utiliza un teléfono específico Panasonic y la consola, es posible que incorporen las útiles teclas de función detalladas a continuación. Estas teclas simplifican las operaciones. Las ilustraciones pueden diferir en realidad de las teclas mostradas en su teléfono.
Página 23
2.1 Antes de utilizar los teléfonos RLL (REDIAL): Se utiliza para volver a MANOS LIBRES (SP-PHONE): Se utiliza para tener las manos libres. marcar SP-PHONE REDIAL LIBERAR: Se utiliza para desconectar la TRANSFERIR (TRANSFER): Se utiliza para transferir una llamada a otro usuario. línea TRANSFER GUARDAR (SAVE): Se utiliza para...
(9 o 81-88). Condiciones • Un usuario de teléfono específico Panasonic puede introducir un código de cuenta durante una conversación y al oír un tono de reorden cuando el otro interlocutor cuelga (dentro de 15 segundos). • Si introduce un código incorrecto, pulse la tecla “ x ” mientras introduce el código de cuenta y después vuelva a introducir el código.
2.2 Cómo hacer llamadas 2.2 Cómo hacer llamadas 2.2.1 Llamadas básicas Llamadas a otra extensión A otra extensión (llamada interna) PT and SLT TE / TR nº de extensión (SDE) Descolgar. Entrar el número de extensión Hablar. o pulsar SDE. <Ejemplo>...
2.2 Cómo hacer llamadas Personalización del teléfono • 4.1.2 Ajustes iniciales—Asignación de Marcación con una sola pulsación Permita o cancele la operación de una pulsación mientras el teléfono está colgado (De fábrica: permitir). • 4.1.3 Personalizar las teclas Cree o modifique una tecla SDE. Personalización del sistema •...
Página 27
2.2 Cómo hacer llamadas • El indicador de la tecla LN muestra el estado actual de la forma siguiente: Apagado: La línea está inactiva. Iluminado en verde: Usted está utilizando la línea. Iluminado en rojo: La línea se está utilizando. •...
2.2 Cómo hacer llamadas 2.2.2 Marcación rápida Esto es conveniente para números de teléfono que se marcan frecuentemente. — Con una tecla — A un interlocutor predeterminado, descolgando el teléfono — Utilización de números almacenados en su extensión — Utilizar un número preasignado —...
2.2 Cómo hacer llamadas Utilización de números almacenados en su extensión (Marcación rápida de la extensión) Puede almacenar hasta 10 números en su extensión para su uso personal. Para almacenar un número de teléfono TE / TR nº de marcación rápida nº...
Página 30
2.2 Cómo hacer llamadas • Se puede utilizar más de un número de marcación rápida para números de teléfono largos, si el número se divide cuando se almacena. <Ejemplo de marcación> Si el número se divide y se guarda en los números de marcación rápida del sistema 001 y 002: AUTO DIAL/ AUTO DIAL/...
Página 31
2.2 Cómo hacer llamadas A un interlocutor predeterminado, descolgando el teléfono (Marcación al descolgar) Si la llamada está preasignada, puede hacer una llamada a una extensión o al saliente simplemente descolgando. Para almacenar un número de teléfono TE / TR nº...
2.2 Cómo hacer llamadas Para establecer / cancelar TE / TR Fijar Cancelar Tono de confirmación Marcar 74. Marcar 1 para fijar Colgar. Descolgar. o 0 para cancelar. T7533 → P i c k u p D i a l 1 / 0 FEAT SHIFT...
2.2 Cómo hacer llamadas Para llamar a otro interlocutor, marque el número de teléfono del interlocutor deseado • antes de que se conecte la línea predeterminada. (De fábrica: un segundo) • " " también se puede almacenar como un dígito. •...
2.2 Cómo hacer llamadas Para transferir a una extensión virtual Durante una conversación Durante una conversación (Virtual) TRANSFER nº de extensión nº de extensión virtual virtual Pulsar el gancho Entrar el número de Pulsar TRANSFERIR. Pulsar Virtual o marcar el número de extensión virtual.
2.2 Cómo hacer llamadas 2.2.3 Rellamada Esta función es muy práctica para volver a llamar al mismo interlocutor externo. — Rellamada al último número marcado — Almacenamiento de un número y volverlo a marcar • Es posible programar y volver a marcar hasta 24 dígitos. El número de acceso a la línea no se cuenta cómo un dígito.
2.2 Cómo hacer llamadas Almacenamiento de un número y volverlo a marcar (Rellamada al número guardado) El número almacenado permanece intacto hasta que se almacena otro número. Para guardar Durante una conversación o mientras oiga un tono de ocupado SAVE AUTO DIAL/ STORE Pulsar MEMORIA.
2.2 Cómo hacer llamadas 2.2.4 Cuando el destino marcado está ocupado o no contesta — Reserva de una línea ocupada — Para dejar una indicación de mensaje en — Envío de un tono de llamada en espera espera — Incorporación a una llamada en curso Reserva de una línea ocupada (Retrollamada automática en ocupado) Puede establecer que el teléfono reciba un timbre de retrollamada cuando una línea o extensión marcadas queden libres.
2.2 Cómo hacer llamadas Para cancelar (continuación) T7533 → C a l l b a c k C a n c e l FEAT SHIFT D a t a L i n e 1 / 0 M E N U S E L Tono de confirmación...
2.2 Cómo hacer llamadas Si "BSS" no aparece o se oye un tono de reorden, esta función no está establecida en • el teléfono del otro interlocutor. Esa función sólo está disponible si la extensión llamada tiene la función "Llamada en espera". •...
2.2 Cómo hacer llamadas Para dejar / cancelar una indicación de mensaje en espera (continuación) T7533 → M S G O f f e x t FEAT SHIFT M S G O n e x t M E N U S E L Pulsar “SEL”.
2.2 Cómo hacer llamadas Para realizar una retrollamada TE / TR MESSAGE Hablar. Descolgar. Pulsar MENSAJE o marcar 702. Para borrar todas las indicaciones de mensaje en espera TE / TR su número de extensión Tono de confirmaci n Descolgar. Marcar 700.
2.2 Cómo hacer llamadas Incorporación a una llamada en curso (Ignorar ocupado) Puede llamar al interlocutor que está hablando con otro en el teléfono y establecer una conferencia a tres. Puede que algunas extensiones tengan restricciones para realizar esta función. Para incorporarse a la llamada TE / TR Llamada exterior...
(9 o 81-88). • Un usuario de teléfono específico Panasonic puede introducir un código de cuenta durante una conversación y al oír un tono de reorden cuando el otro interlocutor cuelga (dentro de 15 segundos). •...
2.2 Cómo hacer llamadas Utilizar la contraseña (CDS portátil) Puede utilizar sus privilegios de llamada (Clase de servicio) en otra extensión. Puede anular restricciones que se hayan establecido en la extensión. Para realizar esta función, se requiere una contraseña de CDS preprogramada. Compruebe la contraseña. TE / TR contraseña de su número...
2.2 Cómo hacer llamadas T7536 / T7235 contraseña de Features Walking COS (→code+ext) CDS portátil PREV Pulsar “Features”. Pulsar “Walking COS”. Entrar la contraseña de CDS portátil. Girar el Jog Dial o pulsar “PREV” hasta que aparezca lo siguiente. Pulsar una tecla LN o marcar un número de acceso a línea su número nº...
2.2 Cómo hacer llamadas 2.2.6 Cambiar el modo — Alternar el método de llamada — Cambio de modo de marcación de pulsos a tonos Alternar el método de llamada (Llamada alternativa — Timbre / Voz) El método de llamada (timbre o voz) es establecido por Ring la extensión llamada al recibir una llamada interna.
2.2 Cómo hacer llamadas Personalización del teléfono • 4.1.2 Ajustes iniciales—Asignación de aviso de llamada interior ¿De qué forma prefiere recibir una llamada interior? Cambio de modo de marcación de pulsos a tonos (Conversión de pulsos a tonos) Para acceder a servicios como servicios telefónicos informáticos, correo vocal, etc., que requieren un tono, puede cambiar temporalmente el modo de marcación de pulsos a tonos.
2.2 Cómo hacer llamadas 2.2.7 Acceder a otro interlocutor directamente desde el exterior (Acceso directo al sistema interno [DISA]) Los interlocutores externos que llaman pueden llamar a extensiones del sistema. Un mensaje de salida da la bienvenida a la persona que llama y le proporciona información sobre cómo acceder a una extensión.
2.2 Cómo hacer llamadas Para llamar a un interlocutor externo Desde un interlocutor externo En Modo de No Seguridad nº de nº de nº de teléfono teléfono DISA acceso a línea Tono de Tono de marcación rellamada de la red Entrar el número Entrar el número y mensaje...
Página 50
2.2 Cómo hacer llamadas Si se establece una llamada entre dos interlocutores externos, ambos interlocutores • oirán un tono de alerta 15 segundos antes de que el limite de tiempo expire (De fábrica: 10 minutos). El tiempo de duración se puede extender (De fábrica: 3 minutos) pulsando cualquier tecla excepto "...
2.3 Recepción de llamadas 2.3 Recepción de llamadas 2.3.1 Contestar llamadas TE / TR Descolgar. Hablar. Seleccione uno de los métodos siguientes: Levante el microteléfono para recibir la línea preferente. (Valor predeterminado: Se ha seleccionado la línea que suena.) Pulse la tecla MANOS LIBRES o MONITOR*. Pulse la tecla LN con el indicador rojo / verde intermitente o INTERCOM (verde) directamente.
Página 52
2.3 Recepción de llamadas Personalización del teléfono • 4.1.2 Ajustes iniciales— Preferencia de línea LN — Entrante Selecciona la línea tomada al descolgar. Asignación de aviso de llamada interior Selecciona el método de llamada, o bien el timbre o la voz del otro usuario. Selección de pantalla inicial Selecciona la pantalla inicial como pantalla de identificación del interlocutor (De fábrica), el nombre de línea exterior o el nombre de extensión llamada.
2.3 Recepción de llamadas 2.3.2 Respuesta en Manos Libres (Respuesta con manos libres) Permite contestar en manos libres una llamada interior sin tener que descolgar manualmente el teléfono. Después de un tono de confirmación se establece automáticamente la comunicación entre los dos usuarios. Para activar / cancelar Con el teléfono colgado AUTO ANS/...
2.3 Recepción de llamadas 2.3.3 Contestar una llamada que suena en otro teléfono (Captura de llamadas) Puede contestar una llamada entrante que suene en otra extensión sin tener que levantarse de su escritorio. Hay disponibles los tipos siguientes: Captura de llamada exterior (LN): Captura una llamada exterior. Captura de llamada de grupo: Captura una llamada dentro de su grupo de extensiones.
Página 55
2.3 Recepción de llamadas T7536 / T7235 Features C.Pickup CO NEXT Tono de confirmación Hablar. Pulsar “Features”. Pulsar “C.Pickup CO”. Girar el Jog Dial o pulsar “NEXT” hasta que aparezca C.Pickup Group lo siguiente. Tono de confirmación Pulsar “C.Pickup Group”. Tono de confirmación nº...
2.3 Recepción de llamadas 2.3.4 Contestar una llamada recibida a través de un altavoz externo (Responder a línea exterior desde cualquier extensión [TAFAS]) Puede contestar una llamada exterior entrante a través de un altavoz externo desde cualquier extensión. TE / TR Si escucha un tono por el altavoz externo nº...
2.4 Durante una conversación 2.4 Durante una conversación 2.4.1 Retención de una llamada — Retención — Para evitar que otras personas recuperen la llamada que usted ha puesto en retención — Retención de la llamada en una zona de aparcado del sistema •...
2.4 Durante una conversación Para recuperar una llamada TE / TR En la extensión de retención INTERCOM (LN) Descolgar. Pulsar LN/INTERCOM Hablar. o marcar 50. Para una llamada exterior desde otra extensión (LN) nº de línea retenida Tono de confirmación Descolgar.
Página 59
2.4 Durante una conversación Para evitar que otras personas recuperen la llamada que usted ha puesto en retención (Retención de llamada exclusiva) Solamente la extensión que realizó la retención puede recuperar la llamada. Durante una conversación HOLD HOLD Tono de confirmación Colgar.
2.4 Durante una conversación Retención de la llamada en una zona de aparcado del sistema (Llamada aparcada) Puede aparcar una llamada y realizar otras operaciones. Cualquier extensión puede recuperar la llamada aparcada. Es posible aparcar hasta diez llamadas. Para aparcar una llamada Durante una conversación TRANSFER nº...
2.4 Durante una conversación Para aparcar una llamada (continuación) T7536 / T7235 Durante una conversación nº de zona de Features Call Park (→O-9) aparcado NEXT Tono de confir- Pulsar “Features”. Pulsar Entrar el número Colgar. mación de zona de “Call Park”. Girar el Jog Dial o aparcado pulsar “NEXT”...
Página 62
2.4 Durante una conversación • La retención en la zona de aparcado del sistema no está disponible para un usuario de un teléfono RDSI. Si oye un tono de ocupado cuando introduce el número de zona, significa que la zona •...
2.4 Durante una conversación 2.4.2 Conversación con dos usuarios en turno (División de llamadas) Cuando habla con un interlocutor cuando el otro está en retención, puede volver a cambiar las llamadas (alternativamente). Para alternar la llamada entre los interlocutores cuando hay una llamada temporalmente en retención Durante una conversación con una llamada Durante una conversación con una llamada...
2.4 Durante una conversación 2.4.3 Transferir una llamada — Transferir a una extensión — Transferir a un interlocutor externo Transferir a una extensión Durante una conversación nº de extensión TRANSFER Tono de (SDE) confirmación Pulsar TRANSFERIR. Entrar el número Hablar. Colgar.
Página 65
2.4 Durante una conversación Durante una conversación nº de acceso nº de teléfono a línea Tono de confirmación Entrar el número Colgar. Pulsar el Hablar. Entrar el número de gancho de colgar. acceso a línea de teléfono. (9 ó 81-88). •...
2.4 Durante una conversación 2.4.4 Contestar una llamada en espera — Contestar una llamada en espera en el sistema — Contestar una llamada en espera desde la red telefónica Contestar una llamada en espera en el sistema Durante una conversación, cuando se recibe una llamada exterior u otra extensión le advierte que hay otra llamada en espera, se oye un tono de llamada en espera o un aviso de voz a través del altavoz del teléfono o a través del microteléfono.
2.4 Durante una conversación Personalización del teléfono • 4.1.2 Ajustes iniciales—Selección de tipo de tono para la llamada en espera Determine el tono de acuerdo con el otro usuario, que puede llamar desde el exterior o desde una extensión. De fábrica 15 s Tonos especiales Extensión...
2.4 Durante una conversación 2.4.5 Conferencia a 3 — Incorporación de un tercer usuario durante una conversación — Para dejar una conferencia — Para permitir que un tercer usuario se incorpore a su llamada Incorporación de un tercer usuario durante una conversación (Conferencia) CONF CONF nº...
2.4 Durante una conversación Para dejar una conferencia Los otros dos usuarios pueden continuar su conversación. Incluso si estos interlocutores son externos, puede dejar la conferencia (Conferencia no atendida). Puede volver a la conferencia, si lo desea. TE / TR Cuando está...
2.4 Durante una conversación Para permitir que un tercer usuario se incorpore a su llamada (Liberar conversación privada) Puede permitir que un tercer usuario se incorpore a su llamada exterior en curso. Durante una conversación Pida al tercer participante que realice el paso siguiente. (LN) Tono de confirmación...
2.4 Durante una conversación 2.4.6 Enmudecimiento Puede desactivar el micrófono del teléfono o el microteléfono para consultar en privado a otras personas de la sala mientras escucha al otro usuario a través del altavoz del teléfono o del microteléfono. Existen dos tipos de enmudecimiento: Microteléfono enmudecido: Durante una conversación en la que utilice el microteléfono.
2.4 Durante una conversación 2.4.7 Para permitir que otras personas escuchen la conversación (Escucha en grupo) [KX-T7533, KX- T7536 sólo] Puede permitir que otras personas de la sala escuchen la conversación a través del altavoz del teléfono al mismo tiempo que usted continúa la conversación utilizando el microteléfono. Para activar / cancelar T7533 / T7536 Durante una conversación...
2.5 Antes de dejar su escritorio 2.5 Antes de dejar su escritorio 2.5.1 Para desviar sus llamadas (Desvío de llamadas) Puede hacer que sus llamadas entrantes se desvíen a un destino específico. Todas las llamadas: Todas las llamadas se desvían a otra extensión. Ocupado: Cuando su extensión está...
2.5 Antes de dejar su escritorio Para establecer TE / TR Todas las llamadas FWD/DND Ocupadas No contestadas nº de extensión Ocupadas/No contestadas Tono de Sígame confirmación Descolgar. Pulsar DSV/NOM Entrar el Colgar. Marcar el número o marcar 710. número de extensión requerido.
2.5 Antes de dejar su escritorio Para cancelar TE / TR FWD/DND Tono de confirmación Colgar. Descolgar. Pulsar DSV/NOM Marcar 0. o marcar 710. Desde el destino Tono de confirmación su número de extensión Marcar 8. Entrar su número de extensión. T7536 / T7235 FWD/DND FWD/DND Cancel...
Página 76
2.5 Antes de dejar su escritorio • También puede cancelar esta función temporalmente pulsando la tecla DSV/NOM. Si pulsa esta tecla se alterna entre establecer o cancelar el modo. • Puede activar las funciones "No molesten (NOM)” y "Desvío de llamadas (DSV)" simultáneamente.
Puede especificar el motivo de su ausencia, si la extensión del usuario que llama utiliza un teléfono específico Panasonic con pantalla. De esta forma, la persona que llama sabrá cuando está disponible. Puede seleccionar uno de nueve mensajes posibles.
Página 78
2.5 Antes de dejar su escritorio Para activar (continuación) T7533 → A B S T M S G O n 1 - 9 FEAT SHIFT B S Y O v r D N Y 1 / 0 M E N U S E L Pulsar “SEL”.
Página 79
2.5 Antes de dejar su escritorio Para cancelar (continuación) T7533 → A B S T M S G O f f FEAT SHIFT A B S T M S G O n 1 - 9 M E N U S E L Tono de confirmación Pulsar SHIFT...
2.5 Antes de dejar su escritorio 2.5.3 Para evitar que otras personas realizar llamadas externas desde su teléfono (Bloqueo electrónico de la extensión) Para bloquear / desbloquear TE / TR código deseado mismo código Bloquear Tono de confir- Desbloquear código almacenado Colgar.
Página 81
2.5 Antes de dejar su escritorio Para bloquear / desbloquear (continuación) T7536 / T7235 Features Station Lock (→abcabc) PREV Pulsar “Features”. Pulsar “Station Lock”. Girar el Jog Dial o pulsar “PREV” hasta que aparezca lo siguiente. código deseado mismo código Bloquear código almacenado Desbloquear...
2.5 Antes de dejar su escritorio 2.5.4 Salir de un grupo de distribución de llamadas (Registro / Baja) Puede establecer su estado en un grupo de recepción. Ajuste el teléfono en Baja cuando deje su puesto para que las llamadas entrantes pasen por alto temporalmente su extensión en el orden de recepción.
Página 83
2.5 Antes de dejar su escritorio T7533 → L o g i n / o u t 1 / 0 FEAT SHIFT M S G O f f e x t M E N U S E L Pulsar SHIFT hasta Pulsar “FEAT”.
2.6 Para enviar / contestar un aviso de voz 2.6 Para enviar / contestar un aviso de voz 2.6.1 Voceo Le permite comunicar un aviso de voz a varias personas al mismo tiempo. Su mensaje se transmite a través de los altavoces del teléfono específico y/o altavoces externos.
Página 85
2.6 Para enviar / contestar un aviso de voz Externos (continuación) T7533 → P a g e E x t r n 0 - 4 FEAT SHIFT P a g e G R P 0 - 8 M E N U S E L Girar el Jog Dial Pulsar “FEAT”.
Página 86
2.6 Para enviar / contestar un aviso de voz Grupo (continuación) T7533 → P a g e G R P 0 - 8 FEAT SHIFT P a r a l l e l 1 / 0 M E N U S E L Pulsar “FEAT”.
2.6 Para enviar / contestar un aviso de voz 2.6.2 Para hacer una búsqueda de persona por Voceo y transferir una llamada A través de un altavoz y de teléfonos Durante una conversación TRANSFER Tono de confirmación Anunciar. Esperar respuesta. Pulsar TRANSFERIR.
2.6 Para enviar / contestar un aviso de voz A través de un altavoz Durante una conversación nº de altavoz Específico TRANSFER Todos Tono de confirmación Marcar 32. Pulsar TRANSFERIR. Entrar el número de altavoz Anunciar. específico (1-4) o 0 para todos. Tono de confirmación Colgar.
2.6 Para enviar / contestar un aviso de voz A través de los teléfonos de un grupo de extensiones particular Durante una conversación nº de grupo Específico TRANSFER Todos Tono de confirmación Entrar un número de grupo Pulsar TRANSFERIR. Marcar 33. Anunciar.
2.6 Para enviar / contestar un aviso de voz 2.6.3 Para contestar un aviso de voceo A través de un altavoz TE / TR nº de altavoz Tono de confirmación Descolgar. Marcar 42. Entrar el número Hablar. de altavoz (1-4). T7533 →...
Página 91
2.6 Para enviar / contestar un aviso de voz A través del teléfono (continuación) T7533 → P a g e - G R P A N S FEAT SHIFT P a g e E x t r n 0 - 4 M E N U S E L Descolgar.
2.7 Ajuste del teléfono de acuerdo con sus necesidades 2.7 Ajuste del teléfono de acuerdo con sus necesidades 2.7.1 Ajustar la alarma (Avisador temporizado) Usted puede recibir una alarma de aviso temporizado en su teléfono para recordarle que tiene una reunión o una cita o incluso para despertarle.
2.7 Ajuste del teléfono de acuerdo con sus necesidades Para activar (continuación) T7536 / T7235 hora / minuto Features Timed Reminder PREV Pulsar “Features”. Pulsar “Timed Reminder”. Entrar hora (01-12) y minuto (00-59). Girar el Jog Dial o pulsar “PREV” hasta que aparezca lo siguiente.
2.7 Ajuste del teléfono de acuerdo con sus necesidades Para cancelar (continuación) T7536 / T7235 Features Timed Reminder PREV Tono de confirmación Pulsar “Features”. Pulsar “Timed Reminder”. Pulsar “CLR”. Colgar. Girar el Jog Dial o pulsar “PREV” hasta que aparezca lo siguiente. Para ver el ajuste Pantalla TE Marcar 762.
2.7 Ajuste del teléfono de acuerdo con sus necesidades 2.7.2 Para rechazar llamadas entrantes (No molesten [NOM]) Puede activar esta función cuando se encuentre en una reunión o esté ocupado. Para activar / cancelar TE / TR FWD/DND Fijar Cancelar Tono de confirmación Pulsar DSV/NOM...
2.7 Ajuste del teléfono de acuerdo con sus necesidades 2.7.3 Recepción de una llamada en espera (Llamada en espera / Aviso de llamada con el microteléfono descolgado [ALMD] / APLMD) Durante una conversación, se le puede informar de que hay una llamada en espera por medio de un tono o un anuncio de voz a través de su altavoz o microteléfono.
Página 97
2.7 Ajuste del teléfono de acuerdo con sus necesidades Para activar / cancelar (continuación) T7536 / T7235 Sin tono Tono Features C.Waiting (→0-3) NEXT ALMD Pulsar “Features”. Pulsar “C.Waiting”. APLMD Girar el Jog Dial o pulsar “NEXT” hasta que aparezca lo siguiente. Marcar de 0 a 3 según desee.
2.7 Ajuste del teléfono de acuerdo con sus necesidades 2.7.4 Denegar el aviso de voceo (Voceo — Negación) Puede rechazar cualquier anuncio de búsqueda enviado a través del altavoz del teléfono. Denegar Permitir Tono de confirmación Colgar. Descolgar. Marcar 721. Marcar 1 para denegar o 0 para permitir.
2.7 Ajuste del teléfono de acuerdo con sus necesidades 2.7.5 Para evitar que otras personas capturen sus llamadas (Denegar captura de llamadas) TE / TR Denegar Permitir Tono de confirmación Colgar. Descolgar. Marcar 720. Marcar 1 para denegar o 0 para permitir. T7533 →...
2.7 Ajuste del teléfono de acuerdo con sus necesidades 2.7.6 Para impedir que otras personas se incorporen a su conversación (Denegar ignorar ocupado) TE / TR Denegar Permitir Tono de confirmación Colgar. Descolgar. Marcar 733. Marcar 1 para denegar o 0 para permitir. T7533 →...
2.7 Ajuste del teléfono de acuerdo con sus necesidades 2.7.7 Activación de la música de fondo Puede escuchar la música de fondo a través de altavoces de su teléfono específico mientras éste está colgado. Se puede conectar cualquier fuente de música externa, como la radio.
2.7 Ajuste del teléfono de acuerdo con sus necesidades 2.7.8 Protección de su línea contra tonos de indicación (Seguridad de línea de datos) Puede proteger la línea contra tonos de indicación como tonos de llamada en espera o interrupciones (Ignorar ocupado).
Página 103
2.7 Ajuste del teléfono de acuerdo con sus necesidades Para activar / cancelar (continuación) T7536 / T7235 Fijar Features Data Line On/Off (→1/0) Cancelar NEXT Tono de confirmación Pulsar “Features”. Pulsar “Data Line On/Off”. Marcar 1 para fijar Colgar. o 0 para cancelar. Girar el Jog Dial o pulsar “NEXT”...
2.7 Ajuste del teléfono de acuerdo con sus necesidades 2.7.9 Comprobación del estado de Servicio Día (Almuerzo / Pausa) / Noche Puede utilizar el sistema bajo distintas condiciones para el día (horas de trabajo / almuerzo / pausa) o la noche (después de las horas de trabajo).
2.7 Ajuste del teléfono de acuerdo con sus necesidades 2.7.10 Ajuste del timbre de teléfono conectado en paralelo (Conexión de teléfono en paralelo) Puede escoger si el teléfono regular conectado en paralelo sonará o no cuando se reciba una llamada entrante. (De fábrica: No timbre) TE / TR Timbre Sin timbre...
2.7 Ajuste del teléfono de acuerdo con sus necesidades 2.7.11 Borrado de ajustes de funciones de su extensión (Borrado de programa de extensión) Puede borrar las siguientes funciones programadas en su teléfono. Si cambia de escritorio y encuentra ajustes que el usuario anterior dejó en la extensión, puede borrarlas. •...
Página 107
2.7 Ajuste del teléfono de acuerdo con sus necesidades T7536 / T7235 Features Station Program Clear PREV Tono de confirmación Pulsar “Features”. Pulsar “Station Program Clear”. Colgar. Girar el Jog Dial o pulsar “PREV” hasta que aparezca lo siguiente. Operación...
2.8 Utilización de equipo suministrado por el usuario 2.8 Utilización de equipo suministrado por el usuario 2.8.1 Si se tiene conectado un interfono / portero electrónico — Llamada de interfono — Apertura de la puerta Llamada de interfono Para llamar desde el interfono Interfono Pulse la tecla del interfono.
2.8 Utilización de equipo suministrado por el usuario Para llamar al interfono (continuación) T7536 / T7235 Features nº interfono Doorphone Call (→1-4) NEXT Pulsar “Features”. Pulsar “Doorphone Call”. Entrar el nº de interfono (1-4). Girar el Jog Dial o pulsar “NEXT” hasta que aparezca lo siguiente.
La puerta se dejará abierta durante cinco segundos. • Para mantener la puerta abierta cinco segundos más, vuelva a marcar 5 utilizando un teléfono específico Panasonic. Si nadie contesta la llamada del interfono antes de 30 segundos, se cancelará la •...
2.8 Utilización de equipo suministrado por el usuario 2.8.2 Si se tiene conectada una centralita superior Acceso a servicios externos (Acceso a función externa) Puede acceder a funciones especiales (por ejemplo Llamada en espera) ofrecidas por una centralita superior o la red telefónica. Esta función solamente tiene efecto en una llamada exterior.
2.8.3 Si se tiene conectado un Sistema de mensajería vocal — Integración de correo vocal Si su sistema está conectado a un sistema de mensajería vocal Panasonic (por ejemplo KX-TVP100) que pueda utilizarse con un teléfono específico digital, estarán disponibles las siguientes funciones: —...
2.8 Utilización de equipo suministrado por el usuario Transferencia de llamadas nº extensión nº extensión phantom extension no. virtual (Transferir CV) Pulsar Transferir CV. (SDE) Entrar número de extensión, número de extensión virtual o pulsar SDE. Para escuchar un mensaje almacenado TE / TR MESSAGE nº...
2.8 Utilización de equipo suministrado por el usuario Monitorización de llamadas (Monitorización de correo vocal [MCV]) Si alguien está grabando un mensaje en su buzón, usted puede monitorizar la llamada. Si lo desea, puede contestar la llamada durante la monitorización. Hay dos métodos disponibles (De fábrica: Modo Operación con las manos libres).
2.8 Utilización de equipo suministrado por el usuario Para activar / cancelar la contraseña (continuación) T7536 / T7235 Features LCS Password (→abcabc) NEXT Pulsar “Features”. Pulsar “LCS Password”. Girar el Jog Dial o pulsar “NEXT” hasta que aparezca lo siguiente. contraseña misma Fijar...
Página 116
2.8 Utilización de equipo suministrado por el usuario Diagrama de flujo del funcionamiento Las operaciones con las áreas sombreadas pueden ser operaciones con las manos libres. Modo manos libres Modo privado Durante una conversación (Tono de llamada en espera) (Tono de aviso) Monitorización Monitorización Parada del tono de aviso...
2.8 Utilización de equipo suministrado por el usuario Personalización del teléfono • 4.1.2 Ajustes iniciales—Establecer Modo de monitorización de correo vocal Seleccione el modo, para monitorizar el mensaje automáticamente o para recibir un timbre de alerta cuando la persona que llama deja un mensaje. •...
Página 118
2.8 Utilización de equipo suministrado por el usuario • Cuando graba conversaciones telefónicas, debe comunicar a su interlocutor que la conversación se está grabando. Personalización del teléfono • 4.1.3 Personalizar las teclas Cree o modifique una tecla Grabación de conversaciones y una tecla de Grabación de conversaciones en buzón ajeno.
Puede modificar y volver a llamar los números registrados. Para confirmar Pantalla TE <Muestra de información> Con el teléfono colgado Número de línea exterior y nombre CO02:Panasonic Número de teléfono 012345678 Nombre del llamante Nina Thomas Oct22 09:00PM Fecha y hora de recepción SEQ01 2 Calls Número de secuencia (01-30) y número de veces...
2.9 Utilización del teléfono específico con pantalla Para borrar el registro Pantalla TE Pulsar “CLR”. Para devolver la llamada Pantalla TE Cuando aparezca el número deseado CALL Descolgar. Pulsar “CALL”. Cómo tratar la llamada número 31 Pantalla TE Sobrescribir Pasar por alto Tono de confirmación Marcar 56.
Página 121
2.9 Utilización del teléfono específico con pantalla Cómo tratar la llamada número 31 (continuación) T7536 / T7235 Sobrescribir Features Log Ovrt On/Off (→1/0) Pasar por alto NEXT Pulsar “Log Ovrt On/Off”. Marcar 1 para sobrescribir Pulsar “Features”. o 0 para pasar por alto. Girar el Jog Dial o pulsar “NEXT”...
2.9 Utilización del teléfono específico con pantalla 2.9.2 Realización de un registro de llamada [sólo KX-T7533, KX-T7536, KX-T7230, KX-T7235] Puede registrar la información del interlocutor en el registro de llamada para devolverla. Si no contesta la llamada, se registra automáticamente. Durante la conversación puede visualizar la duración de la llamada pulsando la tecla INFO o DSV/NOM.
2.9 Utilización del teléfono específico con pantalla 2.9.3 Para evitar que otras personas vean su registro de llamadas (Bloqueo de registro de llamadas entrantes) [sólo KX-T7533, KX-T7536, KX-T7230, KX-T7235] Para bloquear / desbloquear Pantalla TE código deseado mismo código Bloquear código guardado Desbloquear Tono de...
Página 124
2.9 Utilización del teléfono específico con pantalla Si olvida su código, consulte con la operadora o con el administrador. Ellos pueden • desbloquear la pantalla de registro de llamadas de cualquier extensión (Control de bloqueo de registro de llamadas entrantes). Operación...
— Utilización del KX-T7235 Utilización del KX-T7533 Un teléfono específico Panasonic KX-T7533 con una pantalla de 3 líneas le permite hacer llamadas y ejecutar las funciones utilizando el mensaje de pantalla. No tiene que memorizar los números de teléfono ni los números de función.
Página 126
2.9 Utilización del teléfono específico con pantalla < Pantalla inicial > WED JAN01 03:00P RING CONT SHIFT < Segunda pantalla > NEW1 OLD1 SHIFT < Tercera pantalla > E X T S T A F E A T SHIFT Llamada utilizando Llamada interna Operación de las Llamada utilizando...
Por ejemplo: Pulsando la tecla 2 aparece A, a, B, b, C o c. Utilización del KX-T7536 Un teléfono específico Panasonic KX-T7536 con una pantalla de 6 líneas le permite hacer llamadas y operar con las funciones utilizando los mensajes en pantalla. No necesita memorizar los números de teléfono ni los números de las funciones.
2.9 Utilización del teléfono específico con pantalla < Pantalla inicial > Llamada interna utilizando el directorio (Marcación de extensión) SHIFT Llamar utilizando Llamar utilizando nombres almacenados nombres y números en el sistema (Marcación almacenados en su rápida del sistema) propia extensión →...
Página 129
2.9 Utilización del teléfono específico con pantalla Gire el Jog Dial hasta que la flecha señale el mensaje deseado. (Consulte el apartado "Lista de funciones de pantalla" en la sección 2.9.4 Utilización del KX- T7533, KX-T7536 o KX-T7235 para los mensajes de función.) Pulse la tecla CALL o descuelgue para llamar al usuario de destino o la tecla SEL para seleccionar la función deseada.
2.9.4 Utilización del KX-T7533, KX-T7536 o KX-T7235. Utilización del KX-T7235 Un teléfono específico Panasonic KX-T7235 con una pantalla de 6 líneas le permite hacer llamadas y ejecutar las funciones utilizando los mensajes en pantalla. No necesita memorizar los números de teléfono ni los números de las funciones.
Página 131
(Marcación rápida de la llamadas salientes) extensión)* <Ejemplo> <Ejemplo> Para seleccionar Para seleccionar 111 Panasonic Pulsar la tecla NEXT, PREV o hasta que aparezca Beth. Operación de las distintas Llamar utilizando nombres funciones (Acceso a las almacenados en el sistema funciones del sistema) (Marcación rápida del sistema)
2.9 Utilización del teléfono específico con pantalla Guardar nombres y números para la marcación rápida de la extensión T7533 Para entrar el modo de Para salir Para programar programación Para continuar PROGRAM PROGRAM nº marc rápida AUTO DIAL/ entrada STORE de extensión Pulsar Pulsar...
2.9 Utilización del teléfono específico con pantalla T7536 / T7235 Para entrar en el modo Para programar Para salir de programación Para continuar PROGRAM PROGRAM AUTO DIAL/ entrada STORE (función) Marcar 99. Pulsar función. Pulsar GUARDAR. Pulsar Pulsar PROGRAMAR. PROGRAMAR. Para el nº...
Página 134
2.9 Utilización del teléfono específico con pantalla Pantalla Pantalla Descripción de la función (KX-T7536/KX-T7235) (KX-T7533) 1-9 Introduzca un mensaje de ausencia. Absent MSG On 1-9) ABST MSG On Consulte 2.5.2 Muestra de un mensaje de ausencia en la pantalla del teléfono del usuario que llama (Capacidad de mensajes de ausencia).
Página 135
2.9 Utilización del teléfono específico con pantalla Pantalla Pantalla Descripción de la función (KX-T7536/KX-T7235) (KX-T7533) Cancele el ajuste que reserva una Callback Busy Cancel Callback Cancel línea ocupada. Consulte 2.2.4 Cuando el destino marcado está ocupado o no contesta. 1/0 Rechace (Act.) o acepte (Desact.) un Data Line On/Off 1/0) Data Line tono de indicación, por ejemplo un...
Página 136
2.9 Utilización del teléfono específico con pantalla Pantalla Pantalla Descripción de la función (KX-T7536/KX-T7235) (KX-T7533) ext Cancele una notificación de mensaje Message Off ext) MSG Off en espera. Consulte 2.2.4 Cuando el destino marcado está ocupado o no contesta. ext Deje una notificación para que el Message On ext) MSG On interlocutor le llame a usted.
Página 137
2.9 Utilización del teléfono específico con pantalla Pantalla Pantalla Descripción de la función (KX-T7536/KX-T7235) (KX-T7533) 0-8 Haga un aviso de voceo a todos Paging Group 0-8) Page GRP los grupos o a un grupo particular de voceo. Consulte 2.6.1 Voceo 1/0 Establezca si el timbre de un teléfono Parallel On/Off 1/0) Parallel...
Página 138
2.9 Utilización del teléfono específico con pantalla Pantalla Pantalla Descripción de la función (KX-T7536/KX-T7235) (KX-T7533) Establezca la hora del timbre de Timed Reminder Timed Reminder alarma. Consulte 2.7.1 Ajustar la alarma (Avisador temporizado). code+ext Llame en otra extensión utilizando Waking COS code+ext) WK.COS sus privilegios.
Sección 3 Operaciones realizadas por la operadora y el administrador Este capítulo proporciona información a los operadores y al administrador del sistema para controlar las extensiones y el sistema. Controlan el sistema un grupo de operadores y un administrador. Operaciones realizadas por la operadora y el administrador...
3.1 Control de la extensión 3.1 Control de la extensión 3.1.1 Cómo activar la alarma para otras extensiones (Avisador temporizado remoto [Llamada despertador]) El administrador del sistema y las operadoras pueden activar y cancelar remotamente la alarma para la extensión deseada. Para activar TE / TR nº...
Página 141
3.1 Control de la extensión Para activar (continuación) T7536 / T7235 nº extensión Features Remote Timed Reminder PREV (SDE) Pulsar “Remote Timed Pulsar “Features”. Entrar el número de Reminder”. extensión o pulsar SDE. Girar el Jog Dial o pulsar “PREV” hasta que aparezca lo siguiente.
Página 142
3.1 Control de la extensión Para cancelar (continuación) T7536 / T7235 nº extensión Features Remote Timed Reminder PREV (SDE) Pulsar “Features”. Entrar el número de Pulsar “Remote Timed extensión o pulsar SDE. Girar el Jog Dial o Reminder”. pulsar “PREV” hasta que aparezca lo siguiente.
3.1 Control de la extensión 3.1.2 Cambio de ajustes Para entrar en el modo Para programar Para salir de programación To continue PROGRAM PROGRAM entrada de AUTO DIAL/ programación STORE PAUSE PAUSE Pulsar PROGRAMAR Marcar 99. Entrar entrada de Pulsar GUARDAR. Pulsar PROGRAMAR o PAUSA.
3.2 Control del sistema 3.2 Control del sistema 3.2.1 Servicio Día (Almuerzo / Pausa) / Noche [la extensión preasignada también puede cambiar el modo] Puede cambiar de modo Día (Almuerzo / Pausa) / Noche en cualquier momento. TE / TR para Día para Noche para Almuerzo...
Página 145
3.2 Control del sistema T7536 / T7235 para Día para Noche Features Night On/Off ( 0-3) NEXT para Almuerzo Pulsar “Features”. Pulsar “Night On/Off”. para Pausa Girar el Jog Dial o pulsar “NEXT” hasta que Marcar de 0 a 3 aparezca la siguiente según desee.
3.2 Control del sistema 3.2.2 Activación de la música de fondo externa Puede emitir música de fondo a través de altavoces externos. Para activar / desactivar la música de fondo TE / TR Tono de confirmación Marcar 35. Colgar. Descolgar. T7533 →...
3.2 Control del sistema 3.2.3 Grabación de mensajes de salida Mensaje DISA (MDS 1 y 2): Se utiliza como mensaje de bienvenida o guía cuando un usuario externo llama a su compañía para acceder a una extensión, o simplemente para asistir al usuario externo sin la intervención de la operadora o el administrador.
3.2 Control del sistema Para grabar (continuación) T7536 / T7235 Features nº de MDS OGM Recording (→1-4) PREV Pulsar “OGM Recording”. Pulsar “Features”. Entrar el número de MDS (1-4). Girar el Jog Dial o pulsar “PREV” hasta que aparezca lo siguiente. El mensaje AUTO DIAL/ STORE...
Página 149
3.2 Control del sistema Para reproducir (continuación) T7536 / T7235 Features nº de MDS OGM Playback (→1-4) PREV Pulsar “Features”. Pulsar “OGM Playback”. Entrar número de MDS (1-4). Girar el Jog Dial o pulsar “PREV” hasta que aparezca los siguiente. Se reproduce el mensaje Tono de...
3.2 Control del sistema 3.2.4 Utilización de la tecla RESPUESTA / LIBERAR [sólo KX- T7541] Las teclas RESPUESTA y LIBERAR de la consola son útiles para operaciones con auricular. La tecla RESPUESTA le permite contestar a todas las llamadas entrantes al teléfono enlazado. La tecla LIBERAR le permite desconectar la línea durante o después de una conversación, o transferir una llamada.
3.2 Control del sistema 3.2.5 Control del estado de habitación (Aplicaciones de hotel — Estado de habitación) [Sólo operadora] Sólo la operadora puede controlar el servicio de recepción / operadora para comprobar el estado de habitación, lista o no lista, con la tecla SDE de la consola SDE conectada a un KX-T7536 o KX-T7235 emparejados.
Página 152
3.2 Control del sistema Cambiar el estado de habitación en el teléfono de la habitación (continuación) T7533 → R o o m R e a d y FEAT SHIFT S T . L o c k a b c a b c M E N U S E L Pulsar “FEAT”.
3.2 Control del sistema 3.2.6 Imprimir el informe de trabajo del sistema Puede imprimir o borrar el informe de trabajo del sistema. El informe de trabajo del sistema contiene los siguientes elementos: • La fecha y hora del momento de borrar y de imprimir •...
Página 154
3.2 Control del sistema Para imprimir / borrar (continuación) T7536 / T7235 Imprimir Features → SWR Printout( 1/0) Borrar PREV Pulsar “SWR Printout”. Marcar 1 para imprimir Pulsar “Features”. o 0 para borrar. Girar el Jog Dial o pulsar “PREV” hasta que aparezca lo siguiente.
Sección 4 Personalización del teléfono y del sistema En este capítulo se describe cómo personalizar un teléfono o un sistema individual de acuerdo con las necesidades del usuario. Localice el ajuste deseado y realice la programación de la forma necesaria. Personalización del teléfono y del sistema...
4.1.1 Personalización del teléfono (Programación de la extensión) Si utiliza un teléfono específico Panasonic (por ej. un KX-T7536), puede personalizar las funciones del mismo. Por ejemplo, puede cambiar los ajustes iniciales o las funciones de las teclas de acuerdo con sus necesidades.
4.1 Personalización del teléfono (Programación de la extensión) 4.1.2 Ajustes iniciales Los ajustes originales se muestran en negrita en los recuadros sombreados. Localice y haga las selecciones que desee para la programación. • Si no se introduce información durante un minuto a partir del momento en que se ha entrado en el modo de programación, éste vuelve al estado normal.
4.1 Personalización del teléfono (Programación de la extensión) Elemento Selección Entrada de programación Con timbre ¿De qué forma prefiere recibir una llamada interior? (Asignación Directamente - la voz del interlocutor se de aviso de llamada interior) oye directamente sin que se oiga el timbre. ¿Prefiere distinguir el tono de No.
4.1 Personalización del teléfono (Programación de la extensión) Para confirmar todos los ajustes PROGRAM PROGRAM AUTO DIAL/ STORE PAUSE PAUSE Pulsar PROGRAMAR Marcar 99#. Pulsar GUARDAR. Pulsar PROGRAMAR o PAUSA. o PAUSA. Personalización del teléfono y del sistema...
4.1 Personalización del teléfono (Programación de la extensión) 4.1.3 Personalizar las teclas Puede cambiar las teclas LN flexibles, las teclas SDE y las teclas de función programable (FP) a las teclas de función siguientes. Por ejemplo, si su teléfono tiene un número de teclas LN mayor que el número de líneas LN, puede convertir una tecla LN no utilizada a una tecla de marcación con una pulsación.
Página 161
4.1 Personalización del teléfono (Programación de la extensión) • " ," "#," R, PAUSA, SECRETO (INTERCOM) y — (CONF) también se pueden almacenar. Los usuarios de teléfonos KX-T7220 y KX-T7250 pueden utilizar la tecla PROGRAMAR en lugar de la tecla PAUSA. Si no quiere mostrar el número almacenado, pulse en la tecla SECRETO (INTERCOM) antes y después de los números que quiere ocultar.
4.1 Personalización del teléfono (Programación de la extensión) Para determinar si el timbre de una extensión virtual suena o no (teléfono digital solamente) activar PROGRAM PROGRAM AUTO DIAL/ STORE (Virtual) (Virtual) desactivar Pulsar Marcar 99. Pulsar Marcar 2 para activar Pulsar Pulsar Pulsar...
4.1 Personalización del teléfono (Programación de la extensión) 4.1.4 Gestión de tarificación [sólo extensión preasignada] Para entrar en el modo Para programar Para salir de programación PROGRAM PROGRAM código entrada de programación de ID PAUSE PAUSE Seguir entrada Marcar Marcar Entrar el Pulsar PROGRAMAR Pulsar...
Página 164
4.1 Personalización del teléfono (Programación de la extensión) • Para salir del modo en cualquier momento, descuelgue el microteléfono. • Si vuelve a la pantalla inicial en el modo de programación, pulse la tecla RETENER (END). • Cuando realice otra selección dentro de la misma dirección de programación: —...
• Código de usuario DISA (017) Teléfono requerido Un teléfono específico Panasonic con pantalla (por ejemplo KX-T7533, KX-T7536) Contraseña del usuario Para entrar en el modo de programación, se requiere una contraseña de usuario (4-7dígitos). Deberá programarla de antemano con la Programación del Sistema. Compruebe la contraseña (De fábrica: 1234).
4.2 Personalización del sistema (Programación del sistema) Si no conoce el número de toma/ extensión Después de confirmar PROGRAM PROGRAM PAUSE PAUSE Pulsar PROGRAM Pulsar END. Pulser PROGRAM Marcar 996. o PAUSE. o PAUSE. Confirmación Para confirmar los datos introducidos después de almacenarlos; •...
4.2 Personalización del sistema (Programación del sistema) Procedimiento Los pasos básicos se muestran a continuación. Entrada en el modo de programación PROGRAM contrasña de usuario PAUSE Pulsar PROGRAMA Marcar Entrar contraseña de usuario. o PAUSA. Programación SKP + SKP – Para continuar la programaciÛn Pulsar SKP+.
4.2 Personalización del sistema (Programación del sistema) Para salir del modo PROGRAM PAUSE Pulsar PROGRAMAR o PAUSA. Introducción de caracteres Cuando almacene un nombre o un mensaje, introduzca los caracteres de la forma siguiente. En las tablas mostradas a continuación y en la página siguiente se muestran los caracteres disponibles para cada tecla.
4.2 Personalización del sistema (Programación del sistema) Tabla de combinaciones 1 Jog Dial Secuencia de la pantalla girando el Jog Dial teclas 1 Q q R r S s T t ··· 2 A a B b C c D d ··· 3 D d E e F f G g ···...
Página 171
4.2 Personalización del sistema (Programación del sistema) <Ejemplo> Para introducir "Ann", – Utilizando el Jog Dial hasta que hasta que aparezca “ ”. hasta que aparezca “ ”. aparezca “ ”. – Utilizando una tecla soft SHIFT – Utilizando una tecla SELECT. SELECT SELECT SELECT...
4.2 Personalización del sistema (Programación del sistema) 4.2.2 Ajuste de fecha y hora (000) Después de introducir la fecha y la hora actuales, el teléfono muestra la fecha y la hora mientras está colgado. Ajuste predeterminado : '93 Jan. 1 FRI 12:00 AM 12 NEXT año SELECT...
4.2 Personalización del sistema (Programación del sistema) 4.2.3 Ajuste de número de marcación rápida del sistema (001) Puede almacenar hasta 500 números de teléfono marcados frecuentemente. De fábrica : No introducción Para finalizar nº de marcación rápida nº teléfono STORE NEXT Marcar 001.
4.2 Personalización del sistema (Programación del sistema) 4.2.4 Establecer nombre de marcación rápida del sistema (002) Puede almacenar el nombre correspondiente del número de marcación rápida. Estos nombres aparecen cuando se realiza la llamada utilizando la pantalla. (Consulte la sección "2.9.4 Utilización del KX-T7533, KX-T7536 o KX-T7235.) Para introducir los caracteres, el apartado "Introducción de caracteres"...
Página 175
4.2 Personalización del sistema (Programación del sistema) Lista de programación para 001/002 Nº marc Nº marc Nombre Nº teléfono Nombre Nº teléfono rápida rápida Personalización del teléfono y del sistema...
Página 176
4.2 Personalización del sistema (Programación del sistema) Nº marc Nº marc Nombre Nº teléfono Nombre Nº teléfono rápida rápida Personalización del teléfono y del sistema...
Página 177
4.2 Personalización del sistema (Programación del sistema) Nº marc Nº marc Nombre Nº teléfono Nombre Nº teléfono rápida rápida Personalización del teléfono y del sistema...
Página 178
4.2 Personalización del sistema (Programación del sistema) Nº marc Nº marc Nombre Nº teléfono Nombre Nº teléfono rápida rápida Personalización del teléfono y del sistema...
Página 179
4.2 Personalización del sistema (Programación del sistema) Nº marc Nº marc Nombre Nº teléfono Nombre Nº teléfono rápida rápida Personalización del teléfono y del sistema...
Página 180
4.2 Personalización del sistema (Programación del sistema) Nº marc Nombre Nº teléfono rápida Personalización del teléfono y del sistema...
4.2 Personalización del sistema (Programación del sistema) 4.2.5 Establecer número de la extensión (003) Puede asignar un número de extensión a cada conector. De fábrica: Nº conector = Nº extensión KX-TD816 — 01-1 a 16-1= 101 a 116 01-2 a 16-2= 201 a 216 KX-TD1232 —...
4.2 Personalización del sistema (Programación del sistema) 4.2.6 Establecer nombre de la extensión (004) Puede grabar el nombre de un usuario de la extensión. Es útil para saber quién le llama, o a quién está llamando cuando realiza una llamada interior utilizando el directorio. Consulte el apartado "Introducción de caracteres de la sección 4.2.1 Información de programación.
Página 183
4.2 Personalización del sistema (Programación del sistema) Lista de programación para 003/004 Nº Nº Nº extensión Nombre Nº extensión Nombre conector conector 01-1 01-2 02-1 02-2 03-1 03-2 04-1 04-2 05-1 05-2 06-1 06-2 07-1 07-2 08-1 08-2 09-1 09-2 10-1 10-2 11-1...
Página 184
4.2 Personalización del sistema (Programación del sistema) Nº Nº Nº extensión Nombre Nº extensión Nombre conector conector 33-1 33-2 34-1 34-2 35-1 35-2 36-1 36-2 37-1 37-2 38-1 38-2 39-1 39-2 40-1 40-2 41-1 41-2 42-1 42-2 43-1 43-2 44-1 44-2 45-1 45-2...
4.2 Personalización del sistema (Programación del sistema) 4.2.7 Ajuster número de la extensión RDSI (012) Puede asignar un número de extensión a cada puerto conectado a la línea RDSI. De fábrica: No introducción Para finalizar nº puerto nº extensión NEXT STORE Marcar 012.
4.2 Personalización del sistema (Programación del sistema) 4.2.8 Ajuster nombre de la extensión RDSI (013) Puede guardar el nombre de un usuario de la extensión RDSI. Es útil si usted o el interlocutor al que llama cuando realiza una llamada intercom utilizando el directorio quiere saber quien llama. Para entrar los caracteres consulte "Introducción de caracteres"...
4.2 Personalización del sistema (Programación del sistema) 4.2.9 Códigos de usuario DISA (017) Puede cambiar su código de usuario DISA para evitar el riesgo que un tercer interlocutor lo descubra, haga llamadas ilegales utilizando su línea telefónica, y los costes se carguen a su cuenta. De fábrica : En blanco, C: 8 nº...
Página 188
4.2 Personalización del sistema (Programación del sistema) Lista de programación para 017 Nº código Código usuario DISA Nº CDS Código usuario DISA Nº CDS Nº código (1-8) (1-8) usuario DISA (4-10 dígitos) (4-10 dígitos) usuario DISA • El directorio se encuentra en la sección 5.3.1 Directorio. Personalización del teléfono y del sistema...
Sección 5 Apéndice Este capítulo contiene Resolución de problemas, Lista de números de funciones, Directorios, Lista de tonos y Especificaciones. Antes de consultar con su distribuidor, consulte Resolución de problemas. Apéndice...
5.1 Resolución de problemas 5.1 Resolución de problemas 5.1.1 Resolución de problemas Resolución de problemas para teléfonos cableados Problema Solución posible El teléfono no funciona Consulte con su distribuidor. correctamente. No puedo utilizar el teléfono. • El teléfono está bloqueado. Desbloquee el teléfono.
Página 191
5.1 Resolución de problemas Problema Solución posible Mi teléfono específico no tiene una • Algunos modelos no tienen la tecla de función. tecla de función . Convierta una tecla flexible en la tecla deseada. ( 4.1.3 Personalizar las teclas) Introduzca el número de función específico en lugar de la tecla de función.
Página 192
2.9.4 Utilización del KX-T7533, KX-T7536 o KX-T7235, 4.1.3 Personalizar las teclas) La pantalla no muestra el mensaje • El teléfono no es un teléfono específico Panasonic. descrito en el manual. Este manual muestra mensajes que sólo aparecen en teléfonos específicos Panasonic (por ejemplo KX- T7536).
Página 193
Problema Solución posible Ocurrió un corte de corriente. Cuando ocurre un corte de corriente... El sistema y los teléfonos específicos Panasonic interrumpen todas las funciones. Extensiones determinadas se conectan automáticamente a líneas LN específicas. Esto proporciona conversaciones de línea LN entre las extensiones preasignadas y las líneas LN: KX-TD816 LN01 - Número de conector 01...
5.2 Lista de números de funciones 5.2 Lista de números de funciones 5.2.1 Lista de números de funciones La siguiente lista de números corresponde a los ajustes por teléfono. Existen números de función flexibles y números de función fijos. Si desea cambiar los números de función flexible, introduzca los números asignados en la lista para sus consultas posteriores.
Página 195
5.2 Lista de números de funciones Número Función defecto asignado Dígitos adicionales Voceo o transferencia y voceo – todos los dispositivos / todas las extensiones / 0 / 1-8 / grupo – altavoz externo Contestar a un aviso de voceo o a una llamada entrante a través del altavoz Contestar al aviso de voceo a través de teléfonos...
Página 196
5.2 Lista de números de funciones Número Función defecto asignado Dígitos adicionales Para impedir que otras personas – vean sus registros de llamadas / permitir cód 3 dígit. dos veces / código almacenado – utilicen su teléfono / permitir cód 3 dígit dos veces / código almacenado –...
5.3 Directorio Nº Nombre Nº Nombre Nº Nombre Marcación rápida de la extensión Nombre Nº Nombre Nº Marcación rápida Nombre Nº marc rápida Nombre Nº marc rápida Apéndice...
5.4 ¿Qué es este tono? 5.4 ¿Qué es este tono? 5.4.1 ¿Qué es este tono? Cuando el teléfono está colgado Tonos de timbre Tono 1 • Llamada entrante de un usuario externo. • Una llamada exterior se retiene más de un tiempo especificado (De fábrica: 60 segundos).
5.4 ¿Qué es este tono? Tono 2 Se han cambiado como mínimo los ajustes de fábrica de una función en su extensión. Tono 3 • La alarma se está contestando. • Introduzca un código de cuenta para desactivar el tono. Tono 4 Se recibió...
5.4 ¿Qué es este tono? Cuando el teléfono está descolgado Tonos de indicación Tono 1 15 s Tono de llamada en espera (De fábrica) Tono 2 Tono de llamada en espera del exterior Tono 3 Tono de llamada en espera de otra extensión Tono 4 15 s...
Página 208
5.4 ¿Qué es este tono? Tono 3 Antes de ejecutar las funciones siguientes: • Recuperación de una llamada en retención • Captura de otra llamada • Aviso de Voceo Respuesta a un aviso de voceo • Contestar a la llamada a través de un altavoz Tono 4 Para establecer o abandonar...
Duración de memoria de reserva : siete años con una batería de litio instalada de fábrica • Máx 4 líneas externas para KX-TD816 y máx 6 líneas externas para KX-TD1232 asignadas automáticamente a las extensiones (Transferencia por corte de corriente).
5.5 Especificaciones Características Elemento Descripción Número máximo de instrumentos 1 ó 2 por conexión de puerto paralelo o puerto de dispositivo de extensión por línea extra Voltaje de timbre 70 Vrms a 25 Hz según la carga de timbre Requisitos ambientales 0 °C - 40 °C, 10 % - 90 % humedad relativa Apéndice...
Página 212
Índice Captura Captura de llamada de grupo ABST MSG Off / Absent Message Off Captura de llamada dirigida ABST MSG On 1-9 / Absent Message On (1- Captura de llamada exterior (LN) Captura de llamadas Acceso a funciones del sistema Captura de sus llamadas Capturar Acceso a función externa...
Página 213
Índice Door Open 1-4 / Door Open (1-4) Grabación de conversaciones Doorphone 1-4 / Doorphone Call (1-4) Grabación de conversaciones en buzón ajeno DSV/NOM Grabación de mensajes de salida Duración de llamada Grabación-Mensaje de salida Día (Almuerzo / Pausa) / Noche Grabar-Registro de llamadas Grupo de recepción Guardar (GUARDAR)
Página 214
Índice Llamada dirigida Llamada en espera Llamada en espera-Tono Night Mode 0-3 / Night On/Off (0-3) Llamada interior No molesten (NOM) Llamada interna Noche No molesten LN flexible Nombre Nombre-Extensión Log Lock abcabc / Log Lock Call Nombre-Introducción de caracteres (abcabc) Nombre-Línea exterior Log Ovrt 1/0 / Log Ovrt On/Off (1/0)
Página 215
Índice SHIFT Sin respuesta Sistema de mensajería vocal Soft Realización de un registro de llamadas St.Lock abcabc / Station Lock (abcabc) Recepción de llamadas Recepción de llamadas-Buzón Recepción de llamadas-Llamada en STA Speed espera STA. Prog Clear / Station Program Recepción de llamadas-Manos libres Clear SWR Print 1/0 / SWR Printout (1/0)
Página 217
Corte estas tarjetas y destribúyalas a los usuarios de teléfonos regulares. Tarjeta de referencia rápida Tarjeta de referencia rápida Realizació de llamadas Realizació de llamadas • Intercom: • Intercom: • Operador: • Operador: • Usuario Externo: 81-88 • Usuario Externo: 81-88 •...
Página 218
Bloqueo / desbloqueo de su teléfono Bloqueo / desbloqueo de su teléfono • Bloquear: • Bloquear: Código deseado 3 díditos El mismo código Código deseado 3 díditos El mismo código • Desbloquear: 7 7 • Desbloquear: 7 7 Código almacenada Código almacenada Ajustes Ajustes...
Nombres y ubicaciones de KX-T7536 FUNCTIÓN Pantalla FUNCTIÓN PROGRAMAR INTERCOM Conferencia Soft SHIFT PAUSA DSV/NOM TRANSFERIR MENSAJE LN flexibles MARCACIÓN RÁPIDA/ GUARDAR RESPUESTA AUTO./ ENMUDECER Jog Dial RETENER Micrófono MANOS LIBRES Iconos Condiciones Pulse la tecla Llamada del Interfono. Consejos Apriete ligeramente el gancho de colgar.
Página 220
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japón Propiedad intelectual: La propiedad intelectual de este manual está registrada por Panasonic Communications Co., Ltd. (PCC). Bajo las leyes de propiedad intelectual, este manual no puede reproducirse de ninguna forma, ni total ni parcialmente, sin el consentimiento previo por escrito de PCC.