PL
Montaż na ścianie o szkielecie drewnianym
UWAGA Użyć szydła w celu weryfi kacji położenia kołka.
UWAGA:
Wkrętów montażowych [06] nie należy
dokręcać za mocno. Śruby [06] należy dokręcać tylko do momentu dociśnięcia
podkładek [07] do płyty ściennej [01].
UWAGA:
Grubość materiału stanowiącego pokrycie
ściany nie może przekraczać 16 mm (5/8 cala).
CS
Montáž na dřevěný sloup
POZNÁMKA pro ověření polohy sloupku použijte šídlo
POZOR:
Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby [06].
Kotvicí šrouby [06] utahujte jen do té míry, než se podložky [07] dotknou
nástěnné desky [01].
POZOR:
Tloušťka prvků připevněných ke stěně nesmí
přesáhnout 16 mm.
TR
Ahşap Saplama Montajı
NOT Kirişin konumundan emin olmak için biz kullanın.
< 16 mm
(5/8 in.)
[01]
1-1
DİKKAT:
Cıvataları [06] yalnızca pullar [07] duvar plakasına [01] çekilene kadar sıkıştırın.
DİKKAT:
geçmemelidir.
木製間柱に取り付け
JP
注記 錐でスタッド位置を合わせてください。
注:
ラグボルトを締めすぎないでください。ワッシ
ャー[07]が壁面プレート[01]にしっかりと取り付けられるまで、
ラグボルト[06]を締めます。
注:
壁を覆っている部材は16 mm(5/8インチ)を超えてはな
りません。
MD
木质螺栓安装
注意 使用尖钻确认龙骨位置。
注意
請勿將六角螺栓鎖得太緊!只有在將墊圈 [07] 拉靠
在牆板 [01] 上之後,才可以鎖緊六角螺栓 [06]。
注意
任何覆盖墙壁的材料厚度不应超过 16 毫米(5/8 英
寸)。
Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın [06].
: Duvarın kaplaması 16 mm'yi (5/8 inç)
63 mm
(2.5 in.)
[07]
[06]
[01]
6902-170107 <00>