Página 1
05655077_NEW 8/10/02 11:46 AM Page 1 Sensory Generation Future English Français Deutsch Italiano Español Português Vlaams/Nederlands BE/NL Dansk Suomi Česky Polski Русский Svenska Norsk Türkçe User instructions...
Página 2
05655077_NEW 8/10/02 11:46 AM Page 2 Diagram A Diagram B (1,2,3) Diagram C Diagram D Diagram E1 Diagram E2...
Página 3
05655077_NEW 8/10/02 11:46 AM Page 3 Diagram F Diagram G Diagram H Diagram I Diagram J Diagram K...
Página 4
05655077_NEW 8/10/02 11:46 AM Page 4 Diagram L Diagram M1 Diagram M2 Diagram N Diagram O1 Diagram O2...
• Fit extension tubes (E1), floor nozzle (E2), and other accessories as required for use. • Your Sensory is now ready for use. Extract the plug and pull out all of the cord. Plug in and switch on. FEATURES - Depending on model, please see Sensory Specification List •...
Página 8
• Fold and fit new bag into the bag holder (O3). Replace the bag holder into the cleaner. • USE ONLY HOOVER GENUINE BAGS EMPTYING THE PERMANENT BAG (depending on model): When full (See "Electronic Bag Check Indicator" paragraph) please empty the bag immediately.
Página 9
• Call your nearest Hoover Service Centre in the event of dissatisfaction • Ensure that all service and repairs are carried out by an authorised Hoover Service Engineer • Only use genuine Hoover parts •...
Subject to change without notice. Gias Customer service 08705 400600 Hoover spares 01204 556111 ISO9002 BEAB Approved Hoover Limited Quality: Our UK factories meet the strict quality standards of the British Standards Institution (BSI).
• Montez les rallonges (E1), les suceurs (E2) et autres accessoires selon les besoins. • Votre aspirateur Sensory est prêt. Sortez la prise électrique et tirez le cordon jusqu’au bout. Branchez la prise au secteur et mettez l’aspirateur en marche.
Página 12
• Pliez le nouveau sac et mettez-le dans le porte-sac (O3). Remettez le porte-sac dans l’aspirateur. • UTILISEZ UNIQUEMENT DES SACS HOOVER D’ORIGINE VIDER LE SAC PERMANENT (selon le modèle): Lorsque le sac est plein (Voir le paragraphe "Voyant électronique de sac plein") vous devez le vider immédiatement.
Página 13
Hoover le plus proche • assurez-vous que l’entretien et les réparations soient réalisés par un technicien Hoover agréé • Utilisez uniquement des pièces Hoover d’origine • Remplacez le sac papier ou videz le sac permanent dès que le voyant indicateur s’allume.
Página 14
Pour éviter les situations dangereuses, l’aspirateur doit être réparé uniquement par un technicien agréé Hoover • Ne pas recharger les piles, les jeter dans un feu ou les ouvrir –...
Página 15
Bedienungsanleitung gelesen und vollständig verstanden worden sein. Inbetriebnahme Bitte befolgen Sie die nachstehenden Schritte zur Inbetriebnahme Ihres neuen Hoover Sensory: • Nehmen Sie das Gerät und sämtliches Zubehör aus der Verpackung. Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial auf sichere und umweltfreundliche Weise.
Página 16
• Falten Sie einen neuen Staubbeutel und setzen Sie ihn in die Staubbeutel- Kassette ein (O3). Setzen Sie die Staubbeutel-Kassette wieder in das Gerät ein. • VERWENDEN SIE NUR ORIGINALE HOOVER STAUBBEUTEL ENTLEEREN DES PERMANENT-STAUBBEUTELS (je nach Modell): Bitte leeren Sie den Staubbeutel unverzüglich, wenn dieser voll ist (siehe Abschnitt „Elektronische Staubbeutel-Füllanzeige").
Página 17
Anleitung zusammengesetzt oder missbräuchlich benutzt wurde. Wichtig • Rufen Sie Ihr zuständiges Hoover Kundendienstzentrum an, falls Sie mit Ihrem Produkt nicht zufrieden sind. • Lassen Sie alle Wartungen und Reparaturen nur von einem Hoover Kundendiensttechniker ausführen.
Página 18
Verbrennen und öffnen Sie die Batterien nicht – Explosionsgefahr! Original Hoover Ersatzteile: Benutzen Sie nur original Hoover Staubbeutel und Ersatzteile. Diese erhalten Sie bei Ihrem Hoover Händler oder direkt von Hoover. Zur Bestellung von Ersatzteilen geben Sie bitte die folgenden Artikelnummern •...
• Montare i tubi di prolunga (E1), le spazzola per la pulizia dei pavimenti (E2) o gli altri accessori secondo le modalità richieste per l'uso. • Il vostro Sensory è pronto per l'uso. Estrarre la spina e l'intero cavo dall'apparecchio. Inserire la spina nella presa di corrente e accendere l'apparecchio.
Página 20
Eliminare il sacco pieno nel bidone dei rifiuti (O2). • Piegare e introdurre un sacco nuovo nel porta-sacco (O3). Rimettere il porta-sacco all'interno dell'apparecchio. • UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE SACCHI ORIGINALI HOOVER SVUOTAMENTO DEL SACCO PERMAENTE (a seconda del modello): Svuotare immediatamente il sacco una volta pieno (vedi paragrafo "Indicatore elettronico di sacco pieno").
Página 21
05655077_NEW 8/10/02 11:46 AM Page 21 • Verificare che sui filtri non vi sia un eccessivo accumulo di polvere. Se necessario, pulire o sostituire i filtri. Chiudere il coperchio superiore. L'illustrazione (B1, 2, 3) mostra come accedere ai filtri. • P P e e r r g g a a r r a a n n t t i i r r e e s s e e m m p p r r e e l l e e m m i i g g l l i i o o r r i i p p r r e e s s t t a a z z i i o o n n i i , , c c o o n n s s i i g g l l i i a a m m o o d d i i l l a a v v a a r r e e i i f f i i l l t t r r i i e e i i l l s s a a c c c c o o p p e e r r m m a a n n e e n n t t e e ( ( a a s s e e c c o o n n d d a a d d e e l l m m o o d d e e l l l l o o ) ) d d o o p p o o a a v v e e r r r r i i e e m m p p i i t t o o c c o o m m p p l l e e t t a a m m e e n n t t e e 5 5 s s a a c c c c h h i i .
Página 22
11:46 AM Page 22 Cosa fare • Rivolgersi al più vicino Centro Assistenza Hoover nel caso in cui non si sia soddisfatti dell'apparecchio • Assicurarsi che tutti gli interventi di assistenza e di riparazione siano svolti soltanto da un Tecnico autorizzato Hoover •...
• Coloque los tubos de extensión (E1), las toberas para suelos (E2) y el resto de accesorios de la forma requerida para un correcto uso. • Ahora su Sensory está listo para su uso. Extraiga el enchufe y tire completamente del cable. Enchúfelo y conecte el aparato.
Página 24
• Doble y coloque una nueva bolsa en el portabolsa (O3). Vuelva a poner el portabolsa en el aspirador. • UTILICE SOLAMENTE BOLSAS ORIGINALES HOOVER VACIADO DE LA BOLSA PERMANENTE (según modelo): Cuando esté llena (vea el párrafo "Indicador Electrónico de Comprobación de la Bolsa"), vacíe la bolsa inmediatamente.
Usted debe • Llamar a su Centro de Servicio Hoover más cercano en caso de no estar satisfecho • Asegurarse de que el servicio y las reparaciones sean efectuados por un Técnico de Hoover autorizado...
Página 26
La factura de compra o el recibo debe ser mostrada cuando se hace alguna reclamacíón bajo términos de garantia. Candy Hoover Electrodomésticos S.A. Ahumategi Bide s/n 20570 Bergara (Guipúzcoa) Gias Customer Service (Servicio de Asistencia Técnica) 902 100 150...
• Encaixe os tubos telescópicos (E1), as escovas (E2), e outros acessórios necessários à sua utilização. • O seu Sensory está pronto a ser utilizado. Retire a ficha e puxe o fio para fora. Ligue-o à corrente e carregue no botão (on/off) para o pôr a funcionar.
Página 28
• UTILIZE APENAS SACOS ORIGINAIS DA HOOVER E E S S V V A A Z Z I I A A R R S S A A C C O O S S P P E E R R M M A A N N E E N N T T E E S S (dependendo do modelo): Quando estiver cheio (Consultar o parágrafo "Indicador Electrónico do...
Página 29
• Contacte o seu Concessionário de Assistência Técnica Hoover em caso de insatisfação • Certifique-se de que todos os serviços e reparações são efectuados por um técnico Hoover devidamente autorizado...
Página 30
(o) deversa guardar durante o periodo de vigéncia da garantia. O fabricante reserva se o direito de introduzir alterações nos seus produtos sem qualquer aviso prévio. Candy Hoover Portugal, Lda. Rua D. Estefânia 90A 1049-050 Lisboa...
• Monteer de verlengbuizen (E1), mondstukken (E2) en andere toebehoren die u wilt gebruiken. • Uw Sensory is nu klaar voor gebruik. Haal de stekker eruit en trek het hele snoer eruit. Steek in het stopcontact en zet het toestel aan.
Página 32
• Vouw en plaats een nieuwe zak in de cassette (O3). Plaats de cassette opnieuw in de stofzuiger. • GEBRUIK ALLEEN ZAKKEN VAN HET MERK HOOVER DE PERMANENTE ZAK LEDIGEN (afhankelijk van het model): Wanneer de zak vol is (zie paragraaf "Elektronisch waarschuwingslampje van de stofzak") moet u hem onmiddellijk ledigen.
Página 33
Wel doen • Bel naar het dichtstbijzijnde onderhoudscentrum van Hoover of raadpleeg uw winkelier wanneer u defect verwacht of wanneer u niet tevreden bent over de stofzuiger. • Zorg ervoor dat alle onderhoud en reparaties worden uitgevoerd door een erkende Hoover Service technicus •...
• Purefilt stofzuigerzak H 30 S (Nr. 0917 8278) • PureHepa stofzuigerzak H 52 (Nr. 0919 2402) Vraag uw winkelier of bel met de Servicelijn voor originele Hoover zakken of andere onderdelen. Uw garantie Dienst-na-verkoop: De garantievoorwaarden voor dit toestel worden bepaald door uw vertegenwoordiger in het land waarin het toestel ver verkocht wordt.
Sikringsstik på 13 amp, gælder kun England. KOM I GANG Din nye Hoover Sensory vil være klar til brug, når du har fulgt instruk- tionerne trin for trin i denne brugsanvisning. • Fjern emballagen fra støvsuger og tilbehør. Emballagen skal bortskaffes på...
Página 36
Fold en ny pose ud, og sæt den i poseholderen (O3). Sæt poseholderen tilbage i støvsugeren. • BRUG KUN ORIGINALE STØVSUGERPOSER FRA HOOVER TØMNING AF PERMANENT POSE (afhængigt af model): Når posen er fuld, skal posen straks tømmes (se afsnittet "Elektronisk indikator for pose").
Hvad du skal gøre • Ring til nærmeste Hoover Servicecenter i tilfælde af utilfredshed med støvsugeren • Sørg for, at samtlige serviceeftersyn og reparationer foretages af en faguddannet tekniker fra Hoover •...
Página 38
Slutsedlen eller kvitteringen skal vises ved krav i henhold til betingelserne i denne garanti. Med forbehold for ændringer uden varsel. Candy Hoover A/S Frydenborgvej 27K DK-3400 Hillerød CVR-nr.: DK18777231 Tel.: +45 48 24 58 20...
Página 39
• Kiinnitä letkun vapaa pää kahvaan lukkorenkaalla (D). • Asenna jatkoputket (E1), lattiasuuttimet (E2) ja muut käyttöön tarvittavat lisävarusteet. • Hoover Sensory -imuri on nyt käyttövalmis. Vedä pistotulppa ja virtajohto kokonaan ulos. Kytke pistotulppa pistorasiaan ja käynnistä imuri. OMINAISUUDET - Mallikohtaiset, katso tarkat tiedot mallin ominaisuusluettelosta •...
Página 40
• Sulje pölypussi vetämällä läpästä, jotta pölyä ei pääse pussista. Aseta täysi pölypussi roskapönttöön (O2). • Taita uusi pölypussi ja kiinnitä se pölypussin pidikkeeseen (O3). Asenna pölypussin pidike takaisin imuriin. • KÄYTÄ VAIN AITOJA HOOVER-PÖLYPUSSEJA KESTOPÖLYPUSSIN TYHJENNYS (mallin mukaan): Kun pölypussi on täysi (katso kohta "Pölypussin merkkivalo"), tyhjennä se välittömästi.
Página 41
Muista • ottaa yhteys lähimpään valtuutettuun Hoover-huoltoliikkeeseen, jos olet tyytymätön laitteeseen. • varmistaa, että kaikki huolto- ja korjaustyöt tekee valtuutettu Hoover- huoltoteknikko. • käyttää vain aitoja Hoover-varaosia. • Vaihtaa pölypussi tai tyhjentää kestopölypussi heti, kun pölypussin merkkivalo syttyy.
Página 42
• Turbosuutin pakkausnro. J19 0484 5046 • Parkettisuutin pakkausnro. G50 0484 5044 Takuu Hoover-tuotteilla on yhden (1) vuoden takuu radio- ja kotitalouskonealan yleisten takuuehtojen TE 90 ja takuun soveltamissopimuksen TS 90 mukaisesti, edellyttäen että tuote on normaalissa yksityisessä kotikäytössä. Takuun voimassa olon edellytyksenä on, että pölynimurissa käytetään ainoastaan alkuperäisiä...
Modrý – neutrál, hnědý – fáze. U britské verze zástrčka s pojistkou 13 A. ZAČÍNÁME Když připravujete nový vysavač Hoover Sensory k použití, postupujte po těchto krocích: • Vysavač s příslušenstvím vybalte z krabice. Prázdnou krabici zlikvidujte bezpečným způsobem, šetrným k životnímu prostředí.
Página 44
(O2). • Nový sáček složte, vložte jej do objímky (O3) a tu zasuňte do vysavače. • POUŽÍVEJTE VÝHRADNĚ ZNAČKOVÉ SÁČKY HOOVER. VYPRÁZDNĚNÍ VAKU (u některých typů): Když je vak plný (viz odstavec „Elektronická kontrolka stavu sáčku“), neprodleně jej vyprázdněte.
Página 45
• Dbejte, aby veškeré servisní práce a opravy prováděl pouze autorizovaný servisní technik firmy Hoover. • Používejte výhradně značkové díly firmy Hoover. • Jakmile začne kontrolka stavu sáčku trvale svítit, vyměňte sáček nebo vyprázdněte vak. Používejte výhradně značkové sáčky Hoover.
Vysavač nepoužívejte, zjistíte-li, že je elektrická zástrčka nebo přívodní šňůra vadná nebo poškozená. Kvůli bezpečnosti přístroje může veškeré opravy vysavače provádět výhradně autorizovaný servisní technik firmy Hoover. • Vybité baterie nikdy znovu nenabíjejte, nevhazujte je do ohně ani nerozebírejte - hrozí...
Załóż pozostałe rury (E1), szczotkę (E2) lub inne akcesoria, których zamierzasz używać. • Odkurzacz Hoover Sensory jest przygotowany do pracy. Wyciągnij wtyczkę elektryczną i przewód zasilający z odkurzacza. Podłącz odkurzacz do prądu i uruchom go. ELEMENTY I WYPOSAŻENIE ODKURZACZA – Prosimy o zapoznanie się ze szczegółami wyposażenia zakupionego odkurzacza, które mogą...
Página 48
Złóż nowy worek i wsuń go w uchwyt (O3). Załóż uchwyt wraz z nowym workiem do odkurzacza. • UŻYWAJ TYLKO ORYGINALNYCH WORKÓW FIRMY HOOVER. OPRÓżNIANIE WORKA STAłEGO (w zależności od modelu): • Gdy worek jest pełny (zobacz rozdział „Elektroniczny Wskaźnik Zapełnienia Worka”) należy go natychmiast opróżnić.
Página 49
że nie został zamontowany lub nie był używany zgodnie z wytycznymi podanymi w niniejszej instrukcji. akowań Należy • Skontaktować się telefonicznie z najbliższym punktem serwisowym firmy Hoover, jeśli nie jesteś zadowolony z funkcjonowania odkurzacza; • Pamiętać, aby naprawy odkurzacza wykonywane były w autoryzowanych punktach napraw;...
Página 50
05655077_NEW 8/10/02 11:46 AM Page 50 • Wyłączać odkurzacz i odłączać go od sieci zasilania, gdy czyścisz odkurzacz lub wykonujesz czynności związane z jego konserwacją (według opisów podanych w Instrukcji); • Pamiętaj: Prąd elektryczny może stanowić zagrożenie. Nie wolno • Ustawiać...
Página 51
Присоедините удлинительную трубку (рис. E1), насадку для уборки пола (рис. E2), или другие принадлежности, в зависимости от предполагаемой работы. • Теперь пылесос Hoover Sensory готов к использованию. Извлеките из пылесоса вилку и полностью вытяните шнур. Вставьте вилку в электророзетку и включите пылесос. КОМПЛЕКТАЦИЯ - Пылесосы различных моделей имеют различную...
Página 52
Расправьте новый мешок и прикрепите его к держателю мешка (рис. O3). Установите держатель мешка в пылесос. • ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО МЕШКИ ПРОИЗВОДСТВА КОМПАНИИ HOOVER ОЧИСТКА ПОСТОЯННОГО МЕШКА (в зависимости от модели): При заполнении мешка (см. параграф “Электронный индикатор заполнения мешка”) немедленно...
Página 53
05655077_NEW 8/10/02 11:46 AM Page 53 • Проверьте фильтры на степень заполнения пылью. Если требуется, очистите или замените их. Закройте верхнюю крышку. См. рисунки (рис. B1, 2, 3) как заменять фильтры. • Для обеспечения эффективной работы пылесоса рекомендуется промывать фильтры и постоянный мешок (в зависимости от модели) после 5-кратного заполнения...
Página 54
Выполнять все операции по гарантийному обслуживанию и ремонту только персоналом, уполномоченным компанией Hoover. • Использовать только принадлежности и запасные части производства компании Hoover. • Если индикатор Bag Check мигает, замените бумажный мешок или очистите постоянный мешок. Используйте только пылесборные мешки производства компании Hoover.
Página 55
Läs noga igenom dem innan du använder denna utrustning. IGÅNGSÄTTNING Följ denna guide steg för steg och därefter är din nya Hoover Sensory klar för användning: • Ta ur dammsugaren och tillbehören ur emballaget. Bortskaffa emballaget på ett säkert och miljövänligt sätt.
Página 56
(O2). • Vik och sätt fast den nya påsen i påshållaren (O3). Sätt tillbaka påshållaren i dammsugaren. • ANVÄND ENDAST HOOVER ORIGINALPÅSAR TÖMMA PERMANENTPÅSE (beroende på modell): När påsen är full (Gå till stycket "Indikator för elektronisk påskontroll") töm påsen omedelbart.
Página 57
Så här ska du göra • Ring ditt närmaste Hoover-servicecenter om du inte är nöjd med produkten • Säkerställ att all service och alla reparationer utförs av en behörig Hooverservice-ingenjör...
Página 58
Vi förbehåller oss rätten att ändra dessa villkor utan föregående meddelande. Hoover service Hoover Candy - Hoover Sverige Enebyholme 1 S 179 97 Färentuna Tel/fax: +4687558330 info@garant.se + www.garant.se Godkänd av...
(D). • Fest støvsugerrøret (E1), munnstykket (E2) og annet tilbehør etter ønske. • Sensory-støvsugeren er nå klar til bruk. Trekk ut støpselet, og trekk ut hele ledningen. Sett støpselet inn i kontakten, og slå på støvsugeren. FUNKSJONER - Varierer etter modell, se listen over modell- funksjoner for mer detaljert informasjon •...
Página 60
• Brett og sett inn den nye posen i poseholderen (O3). Sett poseholderen på plass i støvsugeren. • BRUK KUN ORIGINALE POSER FRA HOOVER TØMME DEN PERMANENTE POSEN (avhengig av modell): Når posen er full (Se avsnittet "Elektronisk poseindikator"), må den tømmes med en gang.
Gjør følgende • Ring nærmeste Hoover-servicesenter hvis du ikke er fornøyd med produktet • Kontroller at all service og alle reparasjoner utføres av en Hoover- autorisert servicetekniker • Bruk bare originale Hoover-deler • Skift papirposen / tøm den permanente posen med en gang poseindika- toren tennes.
Página 62
05655077_NEW 8/10/02 11:46 AM Page 62 FORBRUKSVARER: Bruk følgende pakkenumre ved bestilling av forbruksvarer • Purefilt-poser, pakkenr. H30S 0917 8278 • PureHepa-poser, pakkenr. H52 0919 2402 • Turbomunnstykke, pakkenr. J19 0484 5046 • Mykmunnstykke, pakkenr. G50 0484 5044 Garantierklæring Garantibetingelsene for dette produktet er definert av forhandleren i det landet hvor det ble solgt.
Página 63
Mavi - Nötr Kahverengi – Faz Yaln›z ‹ngiltere sürümlerinde 13 Amper sigortal› priz vard›r. BAfiLANGIÇ Yeni Hoover Sensory elektrikli süpürgeniz afla¤›daki talimatlar ad›m ad›m izlenerek kullan›ma haz›r olacakt›r: • Elektrik süpürgesini ve aksesuarlar› ambalajdan ç›kar›n. Lütfen ambalaj› güvenli ve çevreye duyarl› bir biçimde at›n.
Página 64
çöp kutusuna at›n (O2). • Yeni torbay› katlay›p torba tutucuya geçirin (O3). Torba tutucuyu yeniden süpürgenin içine yerlefltirin. • YALNIZ GERÇEK HOOVER TORBALARI KULLANIN SAB‹T TORBANIN BOfiALTILMASI (modele ba¤l›): Dolunca (“Elektronik Torba Kontrol Göstergesi” paragraf›na bak›n›z) lütfen torbay› hemen boflalt›n. •...
Página 65
Lütfen Bunlar› Yap›n: • Memnun olmad›¤›n›z bir durumla karfl›laflt›¤›n›zda size en yak›n Hoover Servis Merkezini aray›n • Bütün servis ve onar›mlar›n yetkili bir Hoover Servis Teknik Eleman› taraf›ndan yap›lmas›n› sa¤lay›n • Yaln›z gerçek Hoover parçalar› kullan›n • Torba kontrolü ›fl›¤› yan›nca, ka¤›t torbay› de¤ifltirin ya da sabit torbay› boflalt›n. Yaln›z gerçek Hoover torbalar›...
Página 66
• Aletin kendisinin ya da fiflinin/elektrik kordonunun ar›zal› veya hasarl› oldu¤u görülüyorsa, süpürgenizi kullanmaya devam etmeyin. Güvenlik tehlikelerine meydan vermemek için süpürge yaln›z yetkili bir Hoover Servis Teknik Eleman› taraf›ndan onar›lmal›d›r • Pilleri flarj etmeyin, atefle atmay›n ve parçalamay›n - patlama tehlikesi vard›r SARF MALZEMELER‹: Sarf malzemeleri için lütfen afla¤›daki paket numaralar›n›...
Página 67
05655077_NEW 8/10/02 11:46 AM Page 67 - Em c Hoover Sensory • • (B1), (B2) (B3) • (C). • (D). • (E1), (E2) • Sensory • ON/OFF ( . (F) • . (G) • . (H) ktvm a, ktvm a “...