Descargar Imprimir esta página

Delta Classic T3716 Manual De Instalación página 3

Publicidad


The deck and valve rough-in must be finished before installing the trim
kit.
1. Remove set screw (1). Remove and discard test cap (2) and set screw (1).

Compléter l'installation de la tuyauterie au comptoir et à la soupape avant
d'installer cet ensemble de finition.
1. Enlevez la vis de réglage (1). Retirez et éliminez le bouchon d'essai (2) et la
vis (1).

Las tuberías internas del borde y de la válvula deben terminarse antes de
instalar el juego de guarnición.
1. Remueva el tornillo (1). Remueva y deseche la tapa de prueba (2) y el tornillo
de ajuste (1).
Round Handle Base
1. Thread round handle base (1) onto end valve (2).
Square Handle Base
1. Place square handle base (1) over the end valve (2) and tighten the
retaining nut (3).
2. Ensure the handle base is aligned with the edge of the tub or the wall.
Base de poignée ronde
1. Vissez la base de poignée ronde (1) sur la vanne d'extrémité (2).
Base de poignée carrée
1. Placez la base de la poignée carrée (1) sur la valve d'extrémité (2) et
serrez l'écrou de fixation (3).
2. 2. Assurez-vous que la base est alignée avec le bord de la baignoire ou
le mur.
Base redonda
1. Enrosque la base redonda (1) sobre el extremo de la válvula (2).
Base cuadrada
1. Coloque la base cuadrada (1) sobre el extremo de la válvula (2) y ajuste la tuerca de retención (3).
2. 2. Verifique que la base quede alineada con el borde de la bañera o la pared.
1. Install and set the Rotational Limit Stop (6) as per "Rotational Limit Stop"
instruction on page 6.
2. Be sure glide ring (2) is properly seated in bottom of handle (1) before installing.

Model T3716 - does not include a glide ring for the handle.
3. Install handle (1) and glide ring (2) facing forward onto the cartridge (3).
4. Install set screw (4) and tighten to secure the handle (1).
5. If included, install button (5) into the handle (1).
1. Installez et réglez l'arrêt de limite de rotation (6) conformément aux
instructions de la section « Arrêt de limite de rotation » à la page 6.
2. Assurez-vous que l'anneau de glissement (2) est bien calé au fond de la poignée
(1) avant d'installer.

Model T3716 - n'inclut pas un anneau de glissement de la poignée.
3. Insérez la poignée (1) et faites glisser l'anneau (2) vers l'avant sur la cartouche
(3).
4. Installez la vis de réglage (4) et serrez pour sécuriser la poignée (1).
5. Si inclus, installez le bouton (5) dans la poignée (1).
1. Instale y configure el tope de rotación (6) según las instrucciones de "Tope
de rotación" en la página 6.
2. Asegúrese de que el anillo deslizador (2) esté bien apoyado en la parte inferior de la manija (1) antes de instalarla.

El modelo T3716 no incluye un anillo deslizador para la manija.
3. Instale la manija (1) y el anillo deslizador (2) apuntando hacia el cartucho (3).
4. 3. Instale el tornillo de fijación (4) y ajústelo para asegurar la manija (1).
5. 4. Si está incluido, instale el botón (5) en la manija (1).
Installation / Installation / Instalación
Page - 3 of 15
1
2
2
1
2
3
1
4
5
2
3/32"
6
3
1
3/32"
3
1
2
212171, Rev. E

Publicidad

loading