Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS
GB
INSTRUCTIONS
F
HINWEISE
D
INSTRUCTIES
NL
INSTRUKTIONER
S
INSTRUKTION
DK
ANVISNING
N
OHJEET
FIN
E
INSTRUCCIONES
P
INSTRUÇÕES
I
ISTRUZIONI
H
LEÍRÁS
CZ
POKYNY
TR
KILAVUZ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
page 7
PL
page 10
RU
Seite 13
UA
bladz. 17
GR
sida 20
RO
side 23
BG
SK
side 26
HR
sivu 29
SCG
pág. 32
SLO
pág. 36
pag. 39
EST
LV
oldal 42
LT
strana 46
sayfa 49
www.skileurope.com
www.skileurope.com
01/07
CORDLESS DRILL/DRIVER
2312 (F0152312 . . )
2412 (F0152412 . . )
2512 (F0152512 . . )
INSTRUKCJA
ИНСТРУКЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ
O∆ΗΓΙΕΣ
INSTRUCØIUNI
УKA3AНИЕ
POKYNY
UPUTE
UPUTSTVA
NAVODILA
KASUTUSJUHEND lehekülg 87
INSTRUKCIJA
INSTRUKCIJA
ME77
strona 52
страница 55
страница 60
σελίδα 63
pagina 67
страница 71
strana 75
stranica 78
stranica 81
stran 84
lappuse 90
puslapis 94
2610396199

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SKI 2312

  • Página 1 CORDLESS DRILL/DRIVER 2312 (F0152312 . . ) 2412 (F0152412 . . ) 2512 (F0152512 . . ) ME77 INSTRUCTIONS page 7 INSTRUKCJA strona 52 INSTRUCTIONS page 10 ИНСТРУКЦИИ страница 55 HINWEISE Seite 13 ІНСТРУКЦІЯ страница 60 INSTRUCTIES bladz. 17 O∆ΗΓΙΕΣ...
  • Página 2 2312 12 V hour 2,0 kg 0-350/1100 14 Nm 6 mm 2412 14,4 V hour 2,1 kg 0-350/1100 16 Nm 6 mm 2512 18 V hour 2,2 kg 0-400/1200 20 Nm 6 mm...
  • Página 5 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Página 6 & ACCESSORIES SKIL nr. 12 V (2312) 1,5 Ah NiMH 2610397127 14,4 V (2412) 1,5 Ah NiMH 2610397128 18 V (2512) 1,5 Ah NiMH 2610397129 2610397130...
  • Página 7 Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Cordless drill/driver 2312/2412/2512 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. INTRODUCTION Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Página 8 g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., • Use suitable detectors to find hidden utility lines or in accordance with these instructions and in the call the local utility company for assistance (contact manner intended for the particular type of power with electric lines can lead to fi...
  • Página 9 • Screwbit identifi cation and storage # • Identifi es and stores the right bit for a fl awless • Charging battery 5 screwdriving job - battery of new tools is not fully charged • Holding and guiding the tool $ - after approximately 1 hour the battery is fully charged - keep ventilation slots L 2 uncovered ! remove battery from charger after charging...
  • Página 10 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en Perceuse/visseuse 2312/2412/2512 aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches sans fil d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre.
  • Página 11: Utilisation Et Emploi Soigneux Des Appareils Sans Fil

    4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL d) Tenez l’accumulateur non-utilisé à l’écart de toutes ELECTROPORTATIF sortes d’objets métalliques tels qu’agrafes, pièces a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné électroportatif approprié au travail à effectuer. qu’un pontage peut provoquer un court-circuit.
  • Página 12 • Ne travaillez pas de matériaux contenant de IMPORTANT: l’amiante (l’amiante est considérée comme étant - en chargeant, le chargeur et la batterie peuvent cancérigène) devenir chaud au toucher; cette situation est tout à • Prenez des mesures de sécurité, lorsque des fait normale et n’indique pas un problème poussières nuisibles à...
  • Página 13: Conseils D'utilisation

    • Pour identifi er et ranger l’embout approprié afi n de visser et de dévisser parfaitement • Tenue et guidage de l’outil $ Akku-Bohrschrauber 2312/2412/2512 - veillez à ce que les fentes de ventilation L 2 soient découvertes EINLEITUNG - ne pas appuyez trop fortement sur l’outil; laissez l’outil travailler pour vous...
  • Página 14: Elektrische Sicherheit

    2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT 4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die ELEKTROWERKZEUGEN Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für verändert werden. Verwenden Sie keine Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Página 15: Sicherheitshinweise Für Akku-Bohrschrauber

    d) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von • Treffen Sie Schutzmaßnahmen, wenn beim Arbeiten Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, gesundheitsschädliche, brennbare oder explosive Schrauben oder anderen kleinen Stäube entstehen können (manche Stäube gelten als Metallgegenständen, die eine Überbrückung der krebserregend);...
  • Página 16 WICHTIG: • Schraubbit-Identifi zierung und -Verwahrung # - beim Aufl aden könnten Ladegerät und Batterie warm • Identifi ziert und verwahrt das richtige Bit zum perfekten werden; dies ist normal und kein Problem Schrauben - achten Sie darauf, daß die Batterie-Außenfl äche •...
  • Página 17 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval Oplaadbare boor-/ 2312/2412/2512 worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. schroefmachine Onveranderde stekkers en passende stopcontacten INTRODUKTIE beperken het risico van een elektrische schok.
  • Página 18: Gebruik En Onderhoud Van Elektrische Gereedschappen

    4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE d) Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met GEREEDSCHAPPEN paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische van de contacten kunnen veroorzaken.
  • Página 19 • Tref veiligheidsmaatregelen, wanneer er bij BELANGRIJK: werkzaamheden stoffen kunnen ontstaan, die - tijdens het laden kunnen het oplaadapparaat en de schadelijk voor de gezondheid, brandbaar of batterij warm aanvoelen; dit is normaal en geen explosief zijn (sommige soorten stof gelden als indicatie voor een probleem kankerverwekkend);...
  • Página 20 • Voor het identifi ceren en opbergen van de juiste schroefstift voor een probleemloze schroefklus • Vasthouden en leiden van de machine $ Sladdlös borrmaskin/ 2312/2412/2512 - houd ventilatie-openingen L 2 onbedekt - oefen niet te veel druk uit; laat de machine het werk...
  • Página 21: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Sladdlösa Elverktyg

    b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det fi nns en komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. komponenter inte brustit eller skadats;...
  • Página 22 • Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone ANVÄNDNING motsvarar maskinens högsta tomgångsvarvtal • Laddning av batteriet 5 • Den här maskinen ska inte användas av personer under - när maskinen leveras är batteriet inte fullt laddat 16 år - efter ca. 1 timme är batteriet fulladdat •...
  • Página 23 • För identifi kation och förvaring av rätt bits för ett perfekt skruvdragningsjobb • Fattning och styrning av maskinen $ Akkubore-/ 2312/2412/2512 - håll ventilationsöppningarna L 2 ej övertäckta - lägg inte för mycket tryck på maskinen; låt maskinen skruemaskine göra arbetet åt dig...
  • Página 24: Personlig Sikkerhed

    b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst elektrisk stød.
  • Página 25 • I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal • Skille ikke opladeren eller batteriet ad værktøjet straks afbrydes eller opladeren fjernes fra • Forsøg ikke at oplade batterierne, som ikke kan stikkontakten genoplades, med opladeren • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis der benyttes originalt tilbehør BETJENING •...
  • Página 26 • Identifi kation og opbevaring af skruetrækkertilbehør # • Identifi cerer og opbevarer det rigtige tilbehør for en problemfri skruningsopgave Oppladbar bormaskin/ 2312/2412/2512 • Håndtering og styring af værktøjet $ - hold ventilationshullerne L 2 utildækkede skrutrekker - pres ikke for hårdt med værktøjet; lad værktøjet gøre...
  • Página 27: Aktsom Håndtering Og Bruk Av Batteridrevne Verktøy

    b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen. Kontroller som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større om bevegelige maskindeler fungerer feilfritt og ikke fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet, c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet.
  • Página 28 • Ta kun tak i elektroverktøyet på de isolerte BRUK gripeflatene, hvis du utfører arbeid der • Lading batteriet 5 innsatsverktøyet kan treffe på skjulte - batteriet er ikke fullt oppladet på nye verktøy strømledninger eller den egne strømledningen - etter ca. 1 time er batteriet fullt opladet (kontakt med en spenningsførende ledning setter også...
  • Página 29 • Identifi serer og oppbevarer bits slik at det er lett å fi nne dem igjen og gjøre en bra jobb • Grep og styring av verktøyet $ Akkuruuvinväännin/ 2312/2412/2512 - hold ventilasjonsåpningen L 2 utildekket - ikke utøv for meget press på verktøyet; la verktøyet -porakone gjøre jobben for deg...
  • Página 30 b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai jotka eivät ole lukeneet tätä...
  • Página 31 AKKURUUVINVÄÄNTIMEN/-PORAKONEEN • Kun akku ei ole koneessa tai latauslaitteessa, pidä se TURVALLISUUSOHJEET poissa metalliesineiden läheisyydestä ja kuumuudesta • Älä käytä vahingoittunutta latauslaitetta; vaan toimita se • Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua SKIL-keskushuoltoon tarkastettavaksi nauloista, ruuveista tai muista aineista työstettävässä •...
  • Página 32: Introducción

    • Ruuvauskärkien tunnistus ja säilytys # • Tunnistaa ja säilyttää oikean kärjen virheetöntä ruuvausta varten • Koneen pitäminen ja ohjaaminen $ - pidä ilmanvaihto-aukkoja L 2 peittämättöminä Taladro/atornillador 2312/2412/2512 - älä paina työkalua liian voimakkaasti; vaan anna sin cable työkalun tehdä työ puolestasi INTRODUCCIÓN VINKKEJÄ...
  • Página 33 1) ÁREA DE TRABAJO d) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de trabajo. mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le El desorden y una iluminación defi ciente en las áreas de permitirá...
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad Para Taladros/ Atornilladores Sin Cable

    b) Cargue los acumuladores únicamente con los • Utilice aparatos de detección adecuados para cargadores recomendados por el fabricante. Existe localizar posibles conductores o tuberías ocultas, riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de o consulte a su compañía abastecedora (el contacto un tipo diferente al previsto para el cargador.
  • Página 35: Consejos De Aplicación

    1 = GRAN POTENCIA - par de apriete elevado • Recargue de la batería 5 - para atornillar y taladrar grandes diámetros - la batería de herramientas nuevas no está - para roscar de tornillo completamente cargada 2 = GRAN VELOCIDAD - despues de aproximadamente 1 hora la batería - par de apriete inferior estará...
  • Página 36 Fichas sem modifi cações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos. b) Evite que o corpo entre em contacto com Berbequim/ 2312/2412/2512 superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, aparafusadora sem fio radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à...
  • Página 37: Uso E Tratamento De Ferramentas Eléctricas

    f) Se for prevista a montagem de dispositivos de c) Apenas utilize nas ferramentas eléctricas os aspiração de pó e de dispositivos de recolha, acumuladores previstos. A utilização de outros assegure-se de que estão conectados e que sejam acumuladores pode levar a lesões e riscos de incêndio. utilizados de forma correcta.
  • Página 38 • Não processar material que contenha asbesto IMPORTANTE: (asbesto é considerado como sendo cancerígeno) - durante a carga o carregador e bateria poderão • Tomar medidas de protecção, se durante o trabalho aquecer; esta situação é normal houver a possibilidade de serem produzidos pós - assegure-se de que a superfície exterior da bateria nocivos à...
  • Página 39 • Segurar e guiar a ferramenta $ - mantenha as aberturas de ventilação L 2 destapadas Trapano avvitatore 2312/2412/2512 - não exerça demasiada pressão na ferramenta; deixe a ferramenta trabalhar espontaneamente a batteria INTRODUZIONE CONSELHOS DE APLICAÇÃO • L’utensile è idoneo per l’esecuzione di forature nel •...
  • Página 40: Sicurezza Elettrica

    2) SICUREZZA ELETTRICA 4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI a) La spina per la presa di corrente dovrà essere ELETTRICI adatta alla presa. Evitare assolutamente di a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine elettrico adatto per sbrigare il lavoro.
  • Página 41 d) Tenere l’accumulatore non utilizzato lontano da • Prendere dei provvedimenti appropriati in caso che graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o da altri oggetti durante il lavoro dovessero svilupparsi polveri in metallo di piccole dimensioni che potrebbero dannose per la salute, infiammabili oppure esplosive causare un ponte tra i contatti.
  • Página 42 2 = ELEVATA VELOCITÀ - bassa coppia - per forare piccoli diametri • Identifi cazione e conservazione della punta da Akkumulátoros fúró/ 2312/2412/2512 cacciavite # csavarozó • Identifi ca e conserva la punta giusta per un lavoro di cacciavite senza difetti BEVEZETÉS...
  • Página 43 • Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől utasítást 3 és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés TECHNIKAI ADATOK 1 veszélyét. d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza ki a...
  • Página 44 c) Győződjön meg róla, hogy a készülék ki van e) Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból kapcsolva, mielőtt az elektromos kéziszerszámon folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe jutott a szerszámot tárolásra elteszi.
  • Página 45 ! egy új, vagy hosszabb ideig használaton kívüli • Győződjön meg róla, hogy a B irányváltó-kapcsoló 2 a akkumulátor csak kb. 5 teljes feltöltési/kisütési középső (rögzített) állásban van, mielőtt beállításokat ciklus után éri el a teljes teljesítményét végez vagy tartozékokat cserél, illetve amikor a gépet - nem célszerü...
  • Página 46: Všeobecné Bezpečnostní Předpisy

    Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického úderu. Akumulátorový vrtací šroubovák c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do 2312/2412/2512 elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu. ÚVOD d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či •...
  • Página 47: Bezpečnost Osob

    3) BEZPEČNOST OSOB 5) SVĚDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽIVÁNÍ a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a AKUMULÁTOROVÉHO NÁŘADÍ přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Stroj a) Než nasadíte akumulátor, zabezpečte, aby stroj byl nepoužívejte pokud jste unaveni nebo pod vlivem vypnutý.
  • Página 48 ! nový nebo delší dobu nepoužívaný akumulátor • Neopracovávajte žádný materiál obsahující azbest dává plný výkon až po ca. 5 nabíjecích a (azbest je karcinogenní) vybíjecích cyklech • Učiňte ochranná opatření, pokud při práci může - akumulátor by neměl být po každém krátkém, použití vzniknout zdraví...
  • Página 49 çarpma tehlikesini azaltır. b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa Akülü delme/ 2312/2412/2512 gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. vidalama makinesi c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el aletinin içine suyun sızması...
  • Página 50 c) Aleti çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya b) Aküleri sadece üretici tarafından tavsiye edilen şarj tornavidaları aletten uzaklaştırın. Dönen alet cihazlarında şarj edin. Belirli bir tür akü için geliştirilmiş parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar bir şarj cihazının değişik bir akü için kullanılması yangın yaralanmalara neden olabilir.
  • Página 51 • Bu aletle asbest içeren malzemeleri işlemeyin - 0°’nin altında ve 40°’nin üstündeki sıcaklıklarda şarj (asbest kanserojen bir madde kabul edilir) işleminden kaçının, çünkü bu durumda şarj cihazı ve • Çalışma sırasında sağlığa zararlı, yanıcı veya batarya hasar görebilir patlayıcı tozların çıkma olasılığı varsa gerekli - alet çalışır durumda iken bataryayı...
  • Página 52: Parametry Techniczne

    Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Akumulatorowa 2312/2412/2512 b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi wiertarko-wkrętarka powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy WSTĘP...
  • Página 53: Bezpieczeństwo Osób

    3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB f) Osprzęt tnący należy utrzymywać ostry i czysty. a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się Nie należy używać...
  • Página 54 • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie • W przypadku uszkodzenia ogniw akumulatora należy go narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego wymienić wyposażenia dodatkowego - w przypadku kontaktu z elektrolitem, umyć skażonc • Używać tylko akcesoriów, których dopuszczalna miejsce wodą z mydłem a następnie przepłukać prędkość...
  • Página 55: Технические Данные

    WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA • Używać właściwych wierteł % ! używać tylko ostrych wierteł • Wiercenie otworów w metalach, w skład których Аккумуляторная 2312/2412/2512 wchodzi żelazo дрель-шуруповерт - podczas wiercenia dużych otworów należy wstępnie wywiercić mały otwór BBEДЕНИЕ - od czasu do czasu naoliwić wiertło •...
  • Página 56 ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 2 b) Избегайте механических контактов с такими заземленными поверхностями, как A Курок-выключатель вкл/выкл и регулятор скорости трубопроводы, системы отопления, плиты и B Выключатель для изменения напpавления холодильники. При соприкосновении человека с вpащения заземленными предметами во время работы C Быстрозажимной патрон инструментом...
  • Página 57: Эксплуатация И Уход За Электроинструментом

    4) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА c) В электроинструменте надлежит использовать ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ только те аккумуляторные батареи, которые a) Не перегружайте инструмент. Используйте тот предусмотрены для данного инструмента. инструмент, который предназначен для данной Использование других аккумуляторных батарей работы. С подходящим инструментом Вы может...
  • Página 58 • Держите электроинструмент только за • Запрещается использовать поврежденное зарядное изолированные поверхности рукояток, если Вы устройство; отвезите его в официально зарегистрированный центр обслуживания SKIL для выполняете работы, при которых рабочий проверки безопасности работы инструмент может попасть на скрытую • Запрещается использовать зарядное устройство электропроводку...
  • Página 59 • Вкл/Выкл 7 • Для обеспечении оптимального режима работы • Чувствительный курок выключателя (реагирует на инструмента нажимайте на винт с постоянным силу нажатия изменением скорости) 8 усилием при заворачивании и, особенно, при • Изменение напpавления вpащения 9 отворачивании - выключатель вкл/выкл A 2 не работает, если не •...
  • Página 60 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Бездротова дриль/ 2312/2412/2512 Для роботи з приладами, що мають захисне викрутка заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належної ВСТУП розетки зменшує ризик удару електричним струмом.
  • Página 61 4) ПРАВИЛЬНЕ ПОВОДЖЕННЯ ТА КОРИСТУВАННЯ c) Використовуйте в електроприладах лише ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ рекомендовані акумуляторні батареї. a) Не перевантажуйте прилад. Використовуйте Використання інших акумуляторних батарей може такий прилад, що спеціально призначений для призводити до травм та пожежі. певної роботи. З придатним приладом Ви з меншим d) Не...
  • Página 62 • Не обробляйте матеріали, що містять асбест ! від’єднайте акумулятор від зарядного (асбест вважається канцерогенним) пристроя після закінчення періоду • Уживайте запобіжних заходів, якщо під час заряджання, це подовжить термін робочої роботи можуть утворюватися шкідливі для експлуатації акумулятора здоров’я, горючі види пилу або такі, що можуть ВАЖЛИВО: займатися...
  • Página 63 • Свердління чорних металів - попередньо просвердліть отвір меньшого Επαναφορτιζ µενο діаметру, якщо необхідний отвір великого розміру δραπανοκατσάβιδο 2312/2412/2512 - час від часу змащуйте свердла маслом • При вгвинчуванні шурупів у поперечний зріз дерева ΕΙΣΑΓΩΓΗ або біля нього або в кромку дерева необхідно...
  • Página 64 AΣΦAΛEIA 3) ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ a) Να είσθε πάντοτε προσεκτικ ς/προσεκτική, να δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να ΓΕΝΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ χειριζεσθε το ηλεκτρικ εργαλείο µε περίσκεψη. ΠΡΟEΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! ∆ιαβάστε λες τις υποδείξεις. Μην κάνετε χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου ταν Η...
  • Página 65 d) ∆ιαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε e) Yπ δυσµενείς συνθήκες λειτουργίας µπορεί να χρησιµοποιείτε µακριά απ παιδιά. Μην αφήνετε διαρρεύσουν υγρά απ την µπαταρία. Αποφεύγετε άτοµα που δεν είναι εξοικειωµένα µε το ηλεκτρικ κάθε επαφή µε µια µη στεγανή µπαταρία. Σε εργαλείο...
  • Página 66 • Μην κατεργάζεστε υλικά που περιέχουν αµίαντο XΡHΣH (το αµίαντο θεωρείται σαν καρκινογ νο υλικ ) • Πώς να φορτίσετε την µπαταρία 5 • Να λαµβάνετε προστατευτικά µέτρα ταν κατά την - η µπαταρία των καινούργιων εργαλείων δεν είναι εργασία σας υπάρχει η περίπτωση να δηµιουργηθεί πλήρως...
  • Página 67 • Oταν κάνετε διάτρηση σε σιδηρούχα µέταλλα - προ-τρυπήστε µία τρύπα µικρ τερη απ την απαιτούµενη Maşină de găurit/ 2312/2412/2512 - λιπαίνετε τα εξαρτήµατα του τρυπανιού τακτικά înşurubat cu acumulatori µε λάδι • Oταν έχετε να βιδώσετε µία βίδα στη γωνία ή σε...
  • Página 68 PROTECŢIE b) Purtaţi echipament de protecţie personală şi întotdeauna ochelari de protecţie. Folosirea echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE GENERALE protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă, ATENŢIE! Citiţi toate instrucţiunile. Nerespectarea cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în următoarelor instrucţiuni referitoare la securitatea şi funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei protecţia muncii ar putea duce la electrocutare, incendii şi/...
  • Página 69 g) Folosiţi sculele electrice, accesoriile, dispozitivele • Apucaţi maşina numai de mânerele izolate atunci de lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni şi aşa când executaţi lucrări la care accesoriul ar putea cum este specificat pentru acest tip de maşină. nimeri conductori ascunşi sau propriul cablu de Ţineţi seama de condiţiile de lucru şi de lucrarea alimentare al maşinii (contactul cu un conductor sub care trebuie executată.
  • Página 70 • Nu folosiţi bateria dacă aceasta este avariată; ea trebuie • 2 Viteze mecanice @ înlocuită imediat - setaţi comutatorul E la viteza dorită • Nu dezasamblaţi încărcătorul sau bateria ! schimbaţi viteza în timp ce aparatul funcţionează • Nu încercaţi să reîncarcaţi bateriile de unică folosinţă lent utilizând încărcătorul 1 = PUTERE MAXIMĂ...
  • Página 71: Общи Инструкции За Безопасност

    осветление могат да спомогнат за възникването на трудова злополука. b) Не работете с електроинструмента в среда с повишена опасност от възникване на експлозия, Акумулаторен 2312/2412/2512 в близост до леснозапалими течности, газове ударен/винтоверт или прахообразни материали. По време на работа в електроинструментите се отделят искри, които...
  • Página 72: Безопасен Начин На Работа

    3) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА c) Преди да променяте настройките на a) Бъдете концентрирани, следете внимателно електроинструмента, да заменяте работни действията си и постъпвайте предпазливо и инструменти и допълнителни приспособления, разумно. Не използвайте електроинструмента, както и когато продължително време няма да когато...
  • Página 73 c) За захранване на електроинструментите • За да откриете скрити под повърхността използвайте само предвидените за съответния електро-, водо- и газопроводи, използвайте модел акумулаторни батерии. Използването на подходящи уреди или се обърнете към местното различни акумулаторни батерии може да снабдително дружество (прекъсването на предизвика...
  • Página 74 • Не използвайте неизправна батерия; незабавно я • Упpавление на въртящия момент (VariTorque) ! заменете - ограничава изходния въртящ момент на • Не разглобявайте зарядното устройство или патронника (16 муфа положения) батерията - при завиване на винт първо опитайте позиция 1 •...
  • Página 75: Technické Špecifikácie

    V prípade odpútania Vašej pozornosti by ste mohli stratiť kontrolu nad náradím. 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ Akumulátorový 2312/2412/2512 a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej vŕtací skrutkovač zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie meniť. Pri uzemnených spotrebičoch nepoužívajte ÚVOD...
  • Página 76: Bezpečnosť Osôb

    d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie náradia, e) Elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Skontrolujte, na jeho vešanie, ani za ňu nevyťahujte zástrčku zo či pohyblivé súčiastky náradia bezchybne fungujú a zásuvky. Prívodnú šnúru chráňte pred horúčavou, neblokujú a či nie sú zlomené alebo poškodené olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa niektoré...
  • Página 77 • Vždy skontrolujte či je napätie elektrického prúdu - ak sa kvapalina dostane do očí, vyplachujte oči rovnaké ako napätie na štítku nabíjačke (nabíjačku s čistou vodou minimálne 10 minút a okamžite menovaným napätím 230V alebo 240V sa môže napojiť vyhľadajte lekára aj na 220V-ový...
  • Página 78 • Na identifikáciu a na odloženie správnej časti na bezvadné skrutkovanie • Držanie a vedenie nástroja $ - vetracie štrbiny L 2 udržujte nezakryté Akumulatorska 2312/2412/2512 - na nástroj príliš netlačte; nechajte nástroj robiť prácu bušilica/odvijač za Vás UVOD RADU NA POUŽITIE •...
  • Página 79 1) RADNO MJESTO 4) BRIŽLJIVA UPORABA ELEKTRIČNIH ALATA a) Vaše radno područje održavajte čisto i uredno. a) Ne preopterećujte uređaj. Koristite za vaše radove Nered i neosvijetljeno radno područje mogu doći do za to predviđen električni alat. S odgovarajućim nezgoda. električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, b) S uređajem ne radite u okolini ugroženoj u navedenom području učinka.
  • Página 80 6) SERVIS • U slučaju oštećenja, vanjskog opterećenja ili ekstremnih a) Popravak uređaja prepustite samo kvalificiranom temperatura, baterija bi mogla “iscuriti” stručnom osoblju i samo s originalnim rezervnim - ako bi vaša koža došla u dodir s tekućinom iz dijelovima. Na taj će se način postići održanje stalne baterije, odmah ugroženo mjesto isprati sapunom i sigurnosti uređaja.
  • Página 81 • Držanje i vođenje uređaja $ - otvore za strujanje zraka L 2 držite nepokriveno - ne djelujte prevelikim pritiskom na uređaj; ostavite Akumulatorska 2312/2412/2512 uređaju da radi za vas bušilica/uvrtač SAVJETI ZA PRIMJENU UPUTSTVO • Treba koristiti odgovarajuće bitove % •...
  • Página 82 BEZBEDNOST d) Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim TA UPUTSTVA ZA BEZBEDAN RAD situacijama. PAŽNJA! Sva uputstva se moraju pročitati. Greške kod e) Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ili neodržavanja dole navedenih uputstava mogu izazvati nakit.
  • Página 83 PUNJENJE/BATERIJA d) Držite ne korišćen akumulator podalje od • Punite bateriju samo punjačem koji se isporučuje uz alat kancelarijskih spajalica, novčića, ključeva, eksera, • Nemojte dodirivati kontakte u punjaču zavrtanja ili drugih malih metalnih predmeta koji • Ne izlažite alat/punjač/bateriju kiši mogu prouzrokovati premošćavanje kontakata.
  • Página 84 • Identifikacija svrdla i skladište # • Identifikuje i skladišti odgovarajuća svrdla za besprekorno zavrtanje • Držanje i upravljanje alata $ Akumulatorski 2312/2412/2512 - prorezi za hlađenje L 2 moraju da budu otvoreni - ne pritiskati alat previše, pustite da alat sam radi vrtalnik/vijačnik UVOD SAVETI ZA PRIMENU •...
  • Página 85 VARNOST c) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena orodja ali vijačni ključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata na vrtečem se delu električnega orodja, lahko SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA povzročita nezgodo. OPOZORILO! Prosimo, da navodila preberete od d) Ne precenjujte se in poskrbite za varno stojišče in začetka do konca.
  • Página 86 b) Prosimo, da akumulatorske baterije polnite samo v • Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest polnilnikih, ki jih priporoča proizvajalec. (azbest povzroča rakasta obolenja) Na polnilniku, predvidenem za polnjenje določene vrste • Če bi pri delu lahko nastajal zdravju škodljiv, gorljiv akumulatorskih baterij, lahko pride do požara, če ga ali eksploziven prah, poskrbite za ustrezne zaščitne uporabljate za polnjenje drugih vrst akumulatorskih...
  • Página 87 - nižji moment - za vrtanje manjših premerov • Shranjevalnik za vijačne nastavke in pripomoček za pravilno izbiro vijačnih nastavkov # Akutrell/-kruvikeeraja 2312/2412/2512 • Shranjuje vijačne nastavke in omogoča pravilno izbiro vijačnih nastavkov glede na vijak, ki ga želimo vijačiti SISSEJUHATUS •...
  • Página 88 3) INIMESTE TURVALISUS TEHNILISED ANDMED 1 a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. SEADME OSAD 2 Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või A Lüliti tööriista sisse-/väljalülitamiseks ja kiiruse uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline kontrollimiseks tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada B Lüliti pöörlemissuuna muutmiseks...
  • Página 89 g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid • Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või jne vastavalt siintoodud juhistele ning nii, nagu veetorude avastamiseks kasutage sobivaid konkreetse seadmetüübi jaoks ette nähtud. otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-, Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö gaasi- või vee-ettevõtte poole (kokkupuutel iseloomuga.
  • Página 90: Tehniskie Parametri

    - keermete puurimiseks 2 = KÕRGED PÖÖRDED - madal väändemoment - väikese läbimõõduga aukude puurimiseks Akumulatora 2312/2412/2512 • Kruvikeeramisotsakute identifitseerimine ja säilitamine # • Teeb kindlaks kruvikeeramiseks sobivaima otsaku urbjmašīna/skrūvgriezis • Tööriista hoidmine ja juhtimine $ - hoidke õhutusavad L 2 kinnikatmata IEVADS - ärge suruge tööriistale liigselt;...
  • Página 91: Jūsu Drošībai

    INSTRUMENTA ELEMENTI 2 d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabeĮa. Neraujiet aiz kabeĮa, ja vēlaties A Slēdzis instrumenta ieslēgšanai/izslēgšanai un ātruma atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. regulators Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eĮĮas, asām B Rotācijas virziena pārslēdzējs šķautnēm un instrumenta kustīgajām daĮām. C Bezatslēgas urbjpatrona Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni D Gredzens griezes momenta regulēšanai...
  • Página 92 6) APKALPOŠANA d) Elektroinstrumentu, kas netiek darbināts, uzglabājiet a) Nodrošiniet, lai Instrumenta remontu veiktu piemērotā vietā, kur tas nav sasniedzams bērniem kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās un personām, kuras neprot rīkoties ar instrumentu. rezerves daĮas un piederumus. Tikai tā iespējams Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu darbību tas var apdraudēt cilvēku veselību.
  • Página 93 UZLĀDE/AKUMULATORI - neizņemiet akumulatoru no instrumenta laikā, kad tas • Akumulatoru uzlādēšanai izmantojiet tikai šim nolūkam darbojas paredzēto ierīci, kas ietilpst instrumenta piegādes ! jaunam vai ilgāku laiku nelietotam akumulatoram komplektā ietilpība pilnībā atjaunojas tikai pēc aptuveni • Nepieskarieties uzlādes ierīces kontaktspailēm 5 uzlādes/izlādes cikliem •...
  • Página 94 - laiku pa laikam ieeĮĮojiet urbi • Veicot skrūves ieskrūvēšanu tuvu koka priekšmeta vai konstrukcijas malai, vispirms ieteicams izurbt atveri, lai Akumuliatorinis 2312/2412/2512 nepieĮautu koksnes plaisāšanu gręžtuvas/suktuvas • Lai instruments tiktu izmantots optimālā režīmā, ieturiet pastāvīgu spiedienu uz skrūves galvu; īpaši, izskrūvējot ĮVADAS...
  • Página 95: Žmonių Sauga

    4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR b) Nedirbkite tokioje aplinkoje, kur yra degių skysčių, NAUDOJIMAS dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų darbui nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu užsidegti.
  • Página 96 6) APTARNAVIMAS • Jokiu būdu nepalikite prietaiso, akumuliatorių kroviklio a) Prietaisą turi remontuoti tik kvalifikuotas ar akumuliatorių baterijos lietuje specialistas ir naudoti tik originalias atsargines • Niekada nekraukite baterijos lauke 4 dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks • Patalpos, kurioje laikomas prietaisas, akumuliatorių saugus.
  • Página 97: Naudojimo Patarimai

    ! prieš išmesdami bateriją apvyniokite jos galus, GARANTIJA / APLINKOSAUGA kad netyčia nekiltų paviršinio nuotėkio srovė • Prižiūrėkite prietaisą ir kroviklį, kad jie visuomet būtų - jei ilgą laiką nenaudojate prietaiso, ištraukite baterijos švarūs kroviklio kištuką iš elektros lizdo - geriausia yra prapūsti kroviklį suspaustu oru •...
  • Página 98 CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 2006/95/EC, 89/336/EC, 98/37/EC.
  • Página 99 OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc osobistà odpowiedzialnoÊç, ˝e produkt wykonany jest zgodnie z nast´pujàcymi normami i dokumentami normalizujàcymi: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, z godnie z wytycznymi 2006/95/WE, 89/336/WE, 98/37/WE. HA¸ASU/WIBRACJE Pomiarów dokonano zgodnie z normà EN 60 745 ciÊnienie akustyczne narz´dzia wynosi <...

Este manual también es adecuado para:

24122512

Tabla de contenido