Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TRAVELER III
The Go Anywhere, Hear Everything AM/FM/LW
and Shortwave Radio
OWNER'S MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eton Traveler III

  • Página 1 TRAVELER III The Go Anywhere, Hear Everything AM/FM/LW and Shortwave Radio OWNER’S MANUAL...
  • Página 2 TRAVELER III OWNER’S MANUAL MEET THE TRAVELER III Thank you for purchasing the Etón Traveler III. We want you to thoroughly enjoy the use of this product. To take advantage of its many excellent and unique features, we urge you to carefully read the user’s manual.
  • Página 3: Right Side

    TRAVELER III OWNER’S MANUAL RIGHT SIDE LEFT SIDE Features: Speaker grill Whip Antenna LCD panel Back Stand Power/sleep button Battery compartment DISPLAY Mode/Lock button Tuning dial G.M.T. cover Volume knob Up button Earphone jack Down button DC jack AM/LW button...
  • Página 4 TRAVELER III OWNER’S MANUAL POWER/SLEEP BUTTON 1. Short press to turn on radio and press again to turn off 2. Long press this button, the icon flashes in the LCD. Rotate “Tuning” knob to select the desired auto shut-down time with 1~120 minutes.
  • Página 5 TRAVELER III OWNER’S MANUAL HOME BUTTON Rotate “time zone indicator knob” to your city. Long press “HOME” button,the hour will flash, rotate tuning knob to change hour. Short press Home button,the minute will flash,rotate tuning knob to change minute. Quick press again to confirm local time.
  • Página 6: Snooze Function

    TRAVELER III OWNER’S MANUAL • If the above icons don’t be displayed,which indicates the alarm is off. Note: Alarm timer matches the time of the indicator of time zone. If the user sets up the alarm is on at 7:00 a.m.,and the time of time zone indicator will be New York time, the unit will be alarmed at 7:00 a.m.
  • Página 7 TRAVELER III OWNER’S MANUAL • In address search status, long press [p]or [q] button to auto- display preset stations AM/LW BAND/ATS BUTTON With the radio on: • Quick press[AM/LW]button select AM(MW) or LW band • Long press [AM/LW] button to auto tuning stoarge AM(MW) or LW...
  • Página 8: Memory Button

    TRAVELER III OWNER’S MANUAL If any information available, just display format is: NORTH AMERICA: Station Callsign Weekday Mon-Day-Year Hour:Minute (MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN) WGSS 03-25-2014 02 :15 INTL: Station Callsign Weekday Mon,Day,Year Hour:Minute (MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN)
  • Página 9 TRAVELER III OWNER’S MANUAL 2. When pick up your favorite station,just quick press MEMORY button once to save this station,and then auto scan other stations. DELETE BUTTON Delete one station With the radio on: 1. In address scan status,long press [delete] button, icon will flash, also ”PXX DEL “...
  • Página 10: Reset Button

    TRAVELER III OWNER’S MANUAL 2. When the user finds unfavorite stations,just quick press DELETE button to delete it then check the next one. RESET BUTTON Use a toothstick or other sharp stick to press RESET button to reset the unit completely when the unit malfunction or down.
  • Página 11: System Setting

    TRAVELER III OWNER’S MANUAL System setting 1. Set up MW step With the radio off, long press [9/10k] button, the LCD will display AM-10K,which means MW step -10K; AM-9K means MW step-9K. Note: When MW step is 10K, temperature display format is Fahrenheit, when MW step is 9k,temperature display format is Celsius 2.
  • Página 12: Power Supply

    TRAVELER III OWNER’S MANUAL SPECIFICATIONS 1. Supported Frequencies: US/CAN/MEX INTL FM : 87 - 108 MHz 64 - 108 MHz AM(MW) : 520 - 1710 kHz 522 - 1620 kHz 153 - 513 kHz 153 - 513 kHz SW1: 2.3 - 26. 1 MHz 2.3 - 26.
  • Página 13 TRAVELER III OWNER’S MANUAL M-F, 8:00AM-4:30PM, Pacific Standard Time www.etoncorp.com. WARNING • Do not expose this appliance to rain or moisture. • Do not submerge or expose for extended period to water. • Protect from high humidity and rain. • Only operate within specified temperature range (0 °C to 40 °C).
  • Página 14: Warranty Registration

    TRAVELER III OWNER’S MANUAL appropriate local authority to find out how to dispose of them safely and help protect the environment. WARRANTY REGISTRATION To ensure full warranty coverage or product updates, registration of your product should be completed as soon as possible after purchase or receipt.
  • Página 15 TRAVELER III OWNER’S MANUAL will instruct how to proceed based on whether the radio is still under warranty or needs non-warranty service. WARRANTY If your product is still in warranty and the Etón service representative determines that warranty service is needed, a return authorization will be issued and instructions for shipment to an authorized warranty repair facility.
  • Página 16 TRAVELER III MANUEL DU PROPRIÉTAIRE FAITES CONNAISSANCE AVEC LA TRAVELER III Merci d’avoir acheté la Traveler III Nous voulons que vous appréciez complètement l’utilisation de ce produit. Pour prendre avantage de ses nombreuses excellentes et uniques fonctionnalités, nous vous prions instamment de lire soigneusement ce manuel d’utilisateur.
  • Página 17: Côté Droit

    TRAVELER III MANUEL DU PROPRIÉTAIRE CÔTÉ DROIT CÔTÉ GAUCHE Caractéristiques : Grille de haut-parleur Bouton FM/RDS [MF/RDS] Panneau LCD Bouton Snooze/Light [Répétition Bouton Power/sleep (Mise en de réveil/Éclairage] marche/Sommeil] Bouton Sleep [Sommeil] Bouton DISPALY Mode/ Antenne fouet Support arrière Lock [Mode d’AFFICHAGE/...
  • Página 18 TRAVELER III MANUEL DU PROPRIÉTAIRE BOUTON POWER/SLEEP (MISE EN MARCHE/SOMMEIL] 1. Appuyez brièvement pour mettre la radio en marche et appuyez de nouveau pour éteindre 2. Appuyez longtemps sur ce bouton, l’icône sur le panneau LCD clignote Tournez le bouton d’accord [Tuning] pour choisir le délai voulu avant l’extinction automatique avec 1~120 minutes.
  • Página 19 TRAVELER III MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Pas long Pas court Bouton d’accord Bouton d’accord Bouton d’accord Bouton d’accord Bande long rapide long rapide 0.01MHZ 0.1MHZ 0.1MHZ 1MHZ 1KHZ 3KHZ 3KHZ 100KHZ 1KHZ 9/10KHZ 9/10KHZ 100KHZ 1KHZ 5KHZ 5KHZ 100KHZ BOUTON HOME [ACCUEIL] Faites tourner le “bouton de fuseau horaire”...
  • Página 20 TRAVELER III MANUEL DU PROPRIÉTAIRE • Appuyez longtemps sur le bouton ALARM [Réveil], après que entendiez un “bip” l’icône clignote, vous pouvez entendre cette station à l’heure du réveil. Si le réveil est enclenché, l’unité va s’allumer automatiquement et commencera à recevoir la station puis elle s’éteindra automatiquement au moment choisi.
  • Página 21 TRAVELER III MANUEL DU PROPRIÉTAIRE FONCTION SNOOZE [RÉPÉTITION] Avec le réveil déclenché, appuyez rapidement sur le bouton Light/ Snooze [Éclairage/Répétition] pour arrêter temporairement le réveil, le réveil sonnera de nouveau après 10 minutes. La fonction répétition peut être répétée 3 fois. Quand le réveil sonne une 4e fois, appuyez de nouveau sur le bouton Light/Snooze [Éclairage/...
  • Página 22 TRAVELER III MANUEL DU PROPRIÉTAIRE • Appuyez longtemps sur le bouton AM/LW [MA/OL], pour la recherche et le préréglage automatique des stations de la bande AM(MW) [MA(OM] ou LW [OL] BOUTON FM RDS / ATS Avec la radio allumée : •...
  • Página 23: Amérique Du Nord

    TRAVELER III MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DATA [DONNÉES] : Informations Heure/Date/Hebdomadaire/ Indicatif, en absence d’informations, affiche NO DATA Si des informations existent, le format d’affichage est le suivant : Amérique du Nord: Indicatif de Jour de semaine Mois-Jour-An Heure:Minute station (MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN)
  • Página 24 TRAVELER III MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 1. Pour un balayage automatique des fréquences : appuyez longtemps sur le bouton [p] ou [q] pour balayer automatiquement les stations. 2. Pour choisir votre station favorite, appuyez rapidement une fois sur le bouton MÉMOIRE pour mémoriser cette station et balayer ensuite les autres stations.
  • Página 25 TRAVELER III MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Avec la radio allumée : Dans l’état de recherche d’adresses, appuyez pendant 2 secondes sur DELETE [SUPPRIMER] jusqu’à ce que l’affichage LCD affiche ALL DEL [SUPP TOUTES] qui clignote, relâchez ce bouton et appuyez de nouveau rapidement sur ce bouton pour supprimer toutes les stations préréglées.
  • Página 26: Paramètres De Système

    TRAVELER III MANUEL DU PROPRIÉTAIRE BOUTON D’ - ACCORD + Faites tourner ce bouton pour régler l’heure, la fréquence et les adresses préréglées. Pour régler l’heure, l’utilisateur peut utiliser le bouton HOME [ACCUEIL] ou ALARM [RÉVEIL] pour régler l’horloge. Faites tourner ce bouton pour changer de fréquence d’accord.
  • Página 27: Fréquences Prises En Charge

    TRAVELER III MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 2. Réglage de la plage de fréquence MF Avec la radio arrêtée, appuyez longtemps sur le boutonFM SET puis relâchez-le, appuyez rapidement pour choisir la plage de fréquences MF comme ci- dessous : 87,5-108MHz 87.0-108MHz 64.0~108MHZ...
  • Página 28 TRAVELER III MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 2. Sensibilité limitée par le bruit : MF ≤ 3μv OM ≤ 1mv/m OC ≤ 10mv/m OL ≤ 18μv 3. Haut-parleur : 50 mm 8 ohm 0.5 W 4. Écouteur : D 3,5 mm 5. Alimentation : Piles : 4 x AA (4x1,5 V) CC: 6 V 6.
  • Página 29: Enregistrement De La Garantie

    TRAVELER III MANUEL DU PROPRIÉTAIRE • Débranchez-le immédiatement ou enlevez immédiatement les piles si du liquide a été renversé dessus ou si un objet est tombé dans l’appareil. • Ne nettoyez qu’avec ubn tissu sec. N’utilisez pas de détergents ou de solvants chimiques car ils peuvent endommager le fini.
  • Página 30 TRAVELER III MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Veuillez visiter http://www.etoncorp.com/productregistration pour enregistrer votre produit. GRANTIE LIMITÉE Conservez une preuve de votre achat ou le reçu. Les informations sur la garantie limitée peuvent être lues surwww.etoncorp.com dans la section Assistance. SERVICE POUR VOTRE PRODUIT Pour obtenir un service de votre produit nous vous recommandons de contacter d’abord un représentant de service d’Etón au 800-...
  • Página 31: Hors Garantie

    TRAVELER III MANUEL DU PROPRIÉTAIRE seront données. Ne renvoyez pas votre radio sans avoir obtenu le numéro d’autorisation de retour. HORS GARANTIE Si votre produit n’est plus sous garantie et nécessite un service notre personnel technique vous orientera vers l’installation de réparation la plus proche pouvant s’occuper au mieux de votre réparation.
  • Página 32: Parte Posterior

    MANUAL DEL USUARIO DE TRAVELER III CONOZCA LA TRAVELER III Gracias por adquirir Etón Traveler III. Queremos que disfrute del uso de este producto en su totalidad. Para aprovechar todas sus magníficas y exclusivas funciones, le recomendamos que lea cuidadosamente el manual del usuario.
  • Página 33: Lateral Derecho

    MANUAL DEL USUARIO DE TRAVELER III LATERAL DERECHO LATERAL IZQUIERDO Características: Rejilla para altavoz Botón de repetición de alarma/luz Panel LCD Botón de paso Botón de encendido/ Antena de látigo descanso Base de apoyo Visualización de los modos y Compartimento de baterías el botón de bloqueo...
  • Página 34: Botón De Encendido/Descanso

    MANUAL DEL USUARIO DE TRAVELER III BOTÓN DE ENCENDIDO/DESCANSO Presione el botón rápidamente para encender la radio y presiónelo nuevamente para apagarla. Presione este mismo botón prolongadamente y aparecerá el ícono en el LCD. Gire la perilla de “sintonización” para seleccionar el tiempo de desconexión automático deseado entre 1 y 120 minutos.
  • Página 35: Botón Home

    MANUAL DEL USUARIO DE TRAVELER III Paso lento Paso rápido Bouton d’accord Bouton d’accord Bouton d’accord Bouton d’accord Banda long rapide long rapide 0.01MHZ 0.1MHZ 0.1MHZ 1MHZ 1KHZ 3KHZ 3KHZ 100KHZ 1KHZ 9/10KHZ 9/10KHZ 100KHZ 1KHZ 5KHZ 5KHZ 100KHZ BOTÓN HOME Gire la “perilla indicadora de la zona horaria”...
  • Página 36: Botón De Luz/Repetición De Alarma

    MANUAL DEL USUARIO DE TRAVELER III • Con la radio prendida, busque primero la estación deseada, que se usará como su estación favorita para la alarma; también establezca el volumen adecuado. • Presione prolongadamente el botón ALARM, cuando el usuario escuche el sonido “bip”, el ícono...
  • Página 37: Función De Repetición De Alarma

    MANUAL DEL USUARIO DE TRAVELER III Si no se utiliza el dispositivo, el brillo de la luz de fondo permanecerá en el nivel seleccionado o la luz de fondo se apagará en los 10 minutos siguientes. Si la luz de fondo está apagada, cuando el usuario presione cualquier botón, si presiona rápidamente para...
  • Página 38: Con La Radio Encendida

    MANUAL DEL USUARIO DE TRAVELER III BOTÓN DE BANDAS/SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA AM/OL Con la radio encendida: • Presione rápidamente el botón [AM/OL] para seleccionar bandas AM (OM) u OL • Presione prolongadamente el botón [AM/OL] para guardar la sintonización de bandas AM(OM) u OL automáticamente BOTÓN FM RDS (SISTEMA DE RADIODIFUSIÓN...
  • Página 39: Botón De Memoria

    MANUAL DEL USUARIO DE TRAVELER III PS: nombre de la emisora si no existe una estación, se visualizará NO PTY: tipo de programa si no hay programa, se visualizará NO PTY RT: radio texto si no hay texto, se visualizará NO RT DATA: información sobre hora/fecha/distintivo de llamada de...
  • Página 40: Presione Rápidamente El Botón [P] O [Q] Y El Botón De Preestablecimiento De Memoria

    MANUAL DEL USUARIO DE TRAVELER III Gire la perilla de SINTONIZACIÓN para encontrar la dirección preestablecida y presione rápidamente el botón Memoria de nuevo para confirmar la configuración. PRESIONE RÁPIDAMENTE EL BOTÓN [p] O [q] Y EL BOTÓN DE PREESTABLECIMIENTO DE MEMORIA Utilice la función ATS para pasar rápidamente a las estaciones...
  • Página 41: Eliminación De Todas Las Estaciones

    MANUAL DEL USUARIO DE TRAVELER III Eliminación de todas las estaciones Con la radio apagada: Presione prolongadamente el botón [delete] por dos segundos hasta que el LCD muestre “ALL DEL” destellando, suelte el botón y presione rápidamente el botón de nuevo para eliminar todas las estaciones preestablecidas.
  • Página 42: Perilla Indicadora De La Hora

    MANUAL DEL USUARIO DE TRAVELER III Si el usuario desea utilizar el horario del verano, el horario estará 1 hora adelantado. Es decir, “DST”=horario de verano PERILLA INDICADORA DE LA HORA Luego de establecer el horario local, gire la perilla indicadora de la hora, si el indicador muestra la zona horaria deseada, el LCD mostrará...
  • Página 43 MANUAL DEL USUARIO DE TRAVELER III 1. Configuración del paso de OM Con la radio apagada, presione prolongadamente el botón [9/10k], el LCD mostrará AM-10k, que significa paso de OM -10k; AM-9k significa OM paso-9k. Nota: cuando el paso de OM es 10k, el formato de la visualización de la temperatura será...
  • Página 44: Especificaciones

    MANUAL DEL USUARIO DE TRAVELER III ESPECIFICACIONES 1. Frecuencias compatibles US/CAN/MEX INTL FM : 87 - 108 MHz 64 - 108 MHz AM(OM) : 520 - 1710 kHz 522 - 1620 kHz LW(OL): 153 - 513 kHz 153 - 513 kHz SW1(OC): 2.3 - 26.
  • Página 45: Medio Ambiente

    MANUAL DEL USUARIO DE TRAVELER III 1-800-637-1648 (Canadá) 650-903-3866 (En todo el mundo) M-F, 8:00 A.M. - 4:30 P.M., hora estándar del pacífico www.etoncorp.com. ADVERTENCIA No exponga este dispositivo a lluvia o humedad. • No lo sumerja o exponga al agua por periodos prolongados.
  • Página 46: Registro De Garantía

    MANUAL DEL USUARIO DE TRAVELER III Elimine todos los tipos de baterías según las reglas y/o normas de su gobierno, estado o localidad. Si no está seguro, llame a la autoridad local adecuada para averiguar cómo eliminar los desechos de manera responsable y así...
  • Página 47: Garantía

    MANUAL DEL USUARIO DE TRAVELER III GARANTÍA Si el producto continúa bajo la cobertura de la garantía y el representante de atención determina que se precisa del servicio de garantía, se emitirá una autorización de devolución e instrucciones para el envío a un taller de reparación autorizado por la garantía. No envíe la radio sin obtener un número de devolución autorizado.
  • Página 48 TRAVELER III-BENUTZERHANDBUCH HIER IST DER TRAVELER III FÜR SIE Vielen Dank für den Kauf des Etón Traveler III. Wir möchten, dass Sie den Einsatz dieses Produkts in vollen Zügen genießen können. Um die Vorteile der vielen exzellenten und einzigartigen Funktionen zu nutzen, bitten wir Sie, die Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen.
  • Página 49: Rechte Seite

    TRAVELER III-BENUTZERHANDBUCH RECHTE SEITE LINKE SEITE Leistungsmerkmale: Lautsprechergitter Aufsteller LCD-Bildschirm Batteriefach Taste für Betriebs/Ruhezustand Sendereinstellungsknopf Taste für ANZEIGEModus/Sperre Lautstärkeknopf G.M.T.-Abdeckung Kopfhöreranschluss Aufwärtstaste Gleichstrombuchse Abwärtstaste Taste für MITTELWELLE/ LANGWELLE Taste für UKW/RDS Taste für Schlummer/Licht Taste für schrittweises Vorgehen Peitschenantenne...
  • Página 50 TRAVELER III-BENUTZERHANDBUCH TASTE FÜR BETRIEBS/RUHEZUSTAND Drücken Sie kurz, um das Radio einzuschalten und drücken Sie erneut, um es auszuschalten Bei langem Drücken dieser Taste blinkt das Symbol in der LCD-Anzeige. Drehen Sie den “Sender”-Einstellungsknopf, um die gewünschte Auto-Abschaltzeit zwischen 1 ~ 120 Minuten auszuwählen.
  • Página 51 TRAVELER III-BENUTZERHANDBUCH Langsame Änderung Schnelle Änderung Knopf für Knopf für Knopf für Knopf für Band langsame schnelle langsame schnelle Einstellung Einstellung Einstellung Einstellung 0.01MHZ 0.1MHZ 0.1MHZ 1MHZ 1KHZ 3KHZ 3KHZ 100KHZ LANGWELLE 1KHZ 9/10KHZ 9/10KHZ 100KHZ MITTELWELLE 1KHZ 5KHZ 5KHZ...
  • Página 52 TRAVELER III-BENUTZERHANDBUCH • Mit eingeschaltetem Radio suchen Sie zunächst den gewünschten Sender, den Sie als Lieblingssender für einen Alarm hören möchten, und stellen auch die passende Lautstärke ein. • Drücken Sie lange die Taste ALARM, bis Sie einen “Piepton” hören. Das Symbol blinkt, und Sie können einen Alarm mit diesem Sender einrichten.
  • Página 53: Schlummerfunktion (Snooze)

    TRAVELER III-BENUTZERHANDBUCH ausgeschaltet ist, und Sie eine beliebige Taste drücken, drücken Sie schnell zum Einschalten der Hintergrundbeleuchtung, ein weiteres Drücken aktiviert dann die Knopfbedienung. SCHLUMMERFUNKTION (SNOOZE): Wenn der Alarm eingeschaltet ist, drücken Sie schnell die Taste LICHT/SCHLUMMER (LIGHT/SNOOZE), um den Alarm zu unterbrechen;...
  • Página 54 TRAVELER III-BENUTZERHANDBUCH • Drücken Sie schnell die Taste [AM/LW] und wählen Sie AM (MW) oder LW-Band • Drücken Sie lange die Taste [AM/LW], um automatisch auf gespeichertes AM (MW) oder LW-Band zuzugreifen TASTE FÜR UKW-RDS/ATS (FM RDS/ATS) Bei eingeschaltetem Radio: Drücken Sie schnell die Taste FM/RDS, um das UKW/RDS-Band (FM)
  • Página 55 TRAVELER III-BENUTZERHANDBUCH DATA: Zeit/Datum/Wochenprogramm Rufzeicheninformationen, wenn keine Informationen, nur Anzeige NO DATA Wenn Informationen zur Verfügung stehen, sehen Sie: Nordamerika: Sender Wochentag Mo-Tag-Jahr Stunde:Minute Rufzeichen (MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN) WGSS 03-25-2014 02 :15 International: Sender Wochentag Mo,Tag,Jahr Stunde:Minute...
  • Página 56 TRAVELER III-BENUTZERHANDBUCH 1. Wenn Sie die Auto-Scan-Frequenzfunktion benutzen, drücken Sie lange die Taste [p] oder [q], um automatisch nach Sendern zu suchen. 2. Wenn Sie Ihren bevorzugten Sender eingestellt haben, drücken Sie schnell einmal die Taste MEMORY, um diesen Sender zu speichern, und dann nach anderen Sendern zu suchen.
  • Página 57 TRAVELER III-BENUTZERHANDBUCH Drücken Sie schnell die Taste [p] oder [q] und DELETE: Im Sendersuchstatus, drücken Sie lange die Taste [p] oder [q], um die automatisch voreingestellten Sender anzuzeigen; Wenn Sie einen nicht gewünschten Sender finden, drücken Sie nur schnell die Taste DELETE, um ihn zu löschen; dann aktivieren Sie den nächsten.
  • Página 58 TRAVELER III-BENUTZERHANDBUCH Zum Einstellen der Zeit können Sie die Taste HOME oder ALARM benutzen Drehen Sie diesen Knopf, um beim Einstellen des Senders die Frequenz zu ändern Drehen Sie diesen Knopf, um den voreingestellten Sender im Modus voreingestellter Sender auszuwählen.
  • Página 59 TRAVELER III-BENUTZERHANDBUCH 87.0-108MHz 64.0~108MHZ, 76.0~108MHZ 3. LANGWELLENBAND aktivieren oder deaktivieren Bei ausgeschaltetem Radio drücken Sie lange auf Taste MITTELWELLE/LANGWELLE (AM/LW), und das LCD zeigt “LW ON”, d. h. LANGWELLE eingeschaltet. VS NIEDRIG AUS 4. Summer EIN oder AUS schalten Bei ausgeschaltetem Radio drücken Sie lange die Taste Schlummer/Licht (SNOOZE/LIGHT), das...
  • Página 60 TRAVELER III-BENUTZERHANDBUCH 5. Netzteil: Batterien: 4 x AA Größe (4x 1,5 V) Gleichstrom: 6 V 6. Abmessungen: 135 (L) x 87 (H) x 27 (T) mm 7. Gewicht: ca. 213 g (ohne Batterien) BENÖTIGEN SIE HILFE? KONTAKTIEREN SIE UNS. Etón Corporation 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA 1-800-872-2228 (U.S.)
  • Página 61 TRAVELER III-BENUTZERHANDBUCH • Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. Keine Reinigungsmittel oder chemische Lösungsmittel verwenden, da dies die Oberfläche beschädigt. • Entfernen Sie die Abdeckung [oder Rückwand] nicht. • Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal. UMGEBUNG Entsorgung Gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EG müssen alle elektrischen und elektronischen Produkte separat von einem örtlichen Sammelsystem...
  • Página 62: Begrenzte Garantie

    TRAVELER III-BENUTZERHANDBUCH GARANTIE Um die volle Garantieabdeckung und Produkt-Updates zu gewährleisten, sollten Sie die Registrierung Ihres Produktes so bald wie möglich nach dem Kauf oder dem Erhalt vornehmen. Bitte gehen Sie zu http://www.etoncorp.com/productregistration, um Ihr Produkt zu registrieren. BEGRENZTE GARANTIE Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg oder Ihre Quittung gut auf.
  • Página 63 TRAVELER III-BENUTZERHANDBUCH GEWÄHRLEISTUNG Wenn Ihr Produkt noch in der Garantie ist und der Kundendienst von Etón bestimmt, dass ein Garantieservice benötigt wird, wird eine Rücksendegenehmigung erteilt und Sie erhalten Informationen für den Versand an einen autorisierten Reparaturdienst. Schicken Sie Ihr Radio nicht zurück, ohne eine Reparaturnummer erhalten zu haben.
  • Página 64: Vista Frontale

    MANUALE UTENTE TRAVELER III TI PRESENTO TRAVELER III Grazie per aver acquistato Etón Traveler III. Vogliamo farvi apprezzare a fondo l’uso di questo prodotto, pertanto vi invitiamo a leggere attentamente il manuale utente, per sfruttare le svariate caratteristiche di questa radio unica ed eccellente.
  • Página 65: Lato Destro

    MANUALE UTENTE TRAVELER III LATO DESTRO LATO SINISTRO Caratteristiche: Tasto FM/RDS Griglia altoparlante Tasto Pausa/Luminosità Pannello LCD Tasto di passo Tasto di Alimentazione/ Antenna a stilo Riposo Supporto posteriore Tasto DI BLOCCO / MODALITÀ Vano batteria visualizzazione Manopola della sintonia Copertura G.M.T.
  • Página 66 MANUALE UTENTE TRAVELER III TASTO DI ALIMENTAZIONE/RIPOSO 1. Premere brevemente per accendere la radio e premere di nuovo per spegnerla. 2. Tenendo premuto il pulsante, sul display LCD l’icona lampeggia. Ruotare la manopola della sintonia per selezionare il tempo di auto spegnimento desiderato, compreso tra 1 ~ 120 minuti.
  • Página 67 MANUALE UTENTE TRAVELER III Passo lento Passo veloce Manopola di Manopola di Manopola di Manopola di Banda sintonia lenta sintonia veloce sintonia lenta sintonia veloce 0.01MHZ 0.1MHZ 0.1MHZ 1MHZ 1KHZ 3KHZ 3KHZ 100KHZ 1KHZ 9/10KHZ 9/10KHZ 100KHZ 1KHZ 5KHZ 5KHZ...
  • Página 68 MANUALE UTENTE TRAVELER III • Con la radio accesa, in primo luogo selezionare la stazione desiderata da utilizzare come stazione preferita per l’allarme, impostando, inoltre, il volume adatto. • Tenere premuto il tasto “ALARM”; quando si avverte un segnale acustico e l’icona lampeggia, è...
  • Página 69: Funzione Pausa

    MANUALE UTENTE TRAVELER III qualsiasi tasto per attivare la retroilluminazione, premere brevemente di nuovo per attivare la funzione del tasto. FUNZIONE PAUSA: Con l’allarme attivo, premere brevemente il tasto Luminosità/Pausa per disattivare temporaneamente l’allarme, che si attiverà dopo 10 minuti. La funzione Pausa può ripetersi 3 volte. Se l’allarme si attiva una quarta volta, premere nuovamente il tasto Luminosità/Pausa per...
  • Página 70: Visualizzazione Delle Informazioni

    MANUALE UTENTE TRAVELER III TASTO FM RDS /ATS Con la radio accesa: • Premere brevemente il tasto FM/RDS per selezionare la banda FM. • Tenere premuto il tasto FM/RDS per procedere con la funzione ATS. VISUALIZZAZIONE DELLE INFORMAZIONI In modalità di banda FM, premere brevemente il tasto FM/RDS per visualizzare le diverse informazioni RDS in sequenza.
  • Página 71: Nord America

    MANUALE UTENTE TRAVELER III Nord America: Giorno feriale Mese-Giorno-Anno Ore : Minuti Codice della (MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN) stazione WGSS 03-25-2014 02 :15 Internazionale: Codice della Giorno feriale Mese,Giorno,Anno Ore : Minuti stazione (MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN)
  • Página 72 MANUALE UTENTE TRAVELER III 5. Quando si raggiunge la stazione preferita, basta premere brevemente il tasto “MEMORY” per memorizzarla e quindi procedere con la scansione automatica delle altre stazioni. TASTO DELETE (ELIMINA) Per eliminare una stazione, con la radio accesa: 1.
  • Página 73 MANUALE UTENTE TRAVELER III 1. In modalità ricerca indirizzo, tenere premuto il tasto [p] o [q] per entrare in auto preselezione delle stazioni; 2. Quando si incontrano stazioni non desiderate, basta premere brevemente il tasto [DELETE] per eliminarle e passare a quelle successive.
  • Página 74: Manopola Del Volume

    MANUALE UTENTE TRAVELER III Ruotare la manopola per selezionare l’indirizzo predefinito in modalità impostazione predefinita dell’indirizzo. MANOPOLA DEL VOLUME Ruotare questa manopola per regolare il volume. Jack auricolare: 3,5 mm Jack CC Impostazione del sistema 1. Impostazione del passo MW Con la radio spenta, tenendo premuto il tasto [9/10 k], il display LCD visualizzerà...
  • Página 75: Specifiche Tecniche

    MANUALE UTENTE TRAVELER III 64,0 ~ 108 MHz, 76,0 ~ 108 MHz 3. Attivare o disattivare la banda LW Con la radio spenta, tenendo premuto il tasto AM/LW, il display LCD visualizzerà “LW ON” (LW ATTIVO) (“LW OFF” = LW DISATTIVO).
  • Página 76 MANUALE UTENTE TRAVELER III 5. Alimentazione: Batterie: 4 x formato AA (4 x 1,5 V) CC: 6 V 6. Dimensioni: 135 (L) x 87 (A) x 27 (P) mm 7. Peso: appross. 213 g (batterie escluse) DATI DI CONTATTO PER ASSISTENZA Etón Corporation...
  • Página 77: Rispetto Per L'ambiente

    MANUALE UTENTE TRAVELER III • Non rimuovere il coperchio [o il retro]. • Per l’assistenza rivolgersi a personale qualificato. RISPETTO PER L’AMBIENTE Smaltimento Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE tutti i prodotti elettrici ed elettronici devono essere raccolti separatamente tramite un sistema di raccolta locale.
  • Página 78: Assistenza Clienti

    MANUALE UTENTE TRAVELER III http://www.etoncorp.com/productregistration per registrare il prodotto. LIMITI DELLA GARANZIA Conservare la prova di acquisto o ricevuta. Le informazioni sui limiti della garanzia possono essere visionate sul sito www.etoncorp.com nella sezione Supporto. ASSISTENZA CLIENTI Per ottenere assistenza per il prodotto, si consiglia di contattare un rappresentante del servizio Etón ai numeri 800-872-2228 dagli...
  • Página 79 MANUALE UTENTE TRAVELER III Non spedire la radio senza prima aver ottenuto il numero di autorizzazione. ASSISTENZA FUORI GARANZIA Se il prodotto non è più in garanzia e necessita di assistenza il nostro staff tecnico farà riferimento alla struttura di riparazione più vicina che sarà...
  • Página 80 Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way Palo Alto, California 94303 USA tel +1 650-903-3866 tel +1 800-872-2228 fax +1 650-903-3867 Etón Canada 5580 Explorer Drive, Suite 503 Mississauga, Ontario L4W 4Y1 Canada tel +1 416-214-6885 tel +1 800-637-1648 fax +1 416-214-6886 www.etoncorp.com Designed by Etón Corporation and assembled in China.

Tabla de contenido