Jolly Mec AERJOLLY 80 EVO 15 Ficha De Montaje, Uso Y Mantenimiento
Jolly Mec AERJOLLY 80 EVO 15 Ficha De Montaje, Uso Y Mantenimiento

Jolly Mec AERJOLLY 80 EVO 15 Ficha De Montaje, Uso Y Mantenimiento

Chimenea de aire alimentada con leña
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

AERJOLLY 80 EVO 15
AERJOLLY 80 EVO 15 CT
FICHA DE MONTAJE, USO Y
MANTENIMIENTO
Que conservar a cargo del comprador
AERJOLLY 80 EVO
Chimenea de aire alimentada con leña

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jolly Mec AERJOLLY 80 EVO 15

  • Página 1 AERJOLLY 80 EVO 15 AERJOLLY 80 EVO 15 CT FICHA DE MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO Que conservar a cargo del comprador AERJOLLY 80 EVO Chimenea de aire alimentada con leña...
  • Página 2 Estimado Cliente, Le agradecemos que haya elegido calentarse y ahorrar con un producto Jolly Mec, le invitamos a que lea atentamente y a que conserve este manual antes de usar el aparato. El manual suministra informaciones y sugerencias necesarias para efectuar correctamente las fases de instalación, uso, limpieza y mantenimiento del producto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE CAP.01 PREMISAS ..........................4 01.1 ADVERTENCIAS ............................4 01.2 SIMBOLOGÍA ............................... 5 01.3 NORMATIVAS APLICADAS ......................... 5 01.4 USO Y CONSERVACIÓN DEL MANUAL DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO .......... 6 01.5 RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE Y CONDICIONES DE GARANTÍA ..........6 CAP.02 PREVENCIÓN DE ACCIDENTES / NORMAS PARA LA SEGURIDAD ........
  • Página 4: Cap.01 Premisas

    CAP.01 PREMISAS 01.1 ADVERTENCIAS • Se recomienda leer detenidamente y seguir las instrucciones de este manual para asegurar la instalación rápida y el uso correcto. • Antes de iniciar el montaje, leer atentamente el manual y atenerse obligatoriamente a las prescripciones contenidas, de lo con- traría podría decaer la garantía, las prestaciones y la seguridad del aparato. • El manual de montaje es una parte integrante y esencial del producto y deberá ser entregado al usuario. • Se debe conservar con atención y se debe consultar atentamente porque todas las advertencias ofrecen indicaciones importantes para la seguridad durante la instalación, el uso y el mantenimiento. • Una instalación errónea puede causar daños a las personas, los animales o cosas, de los cuales el fabricante no será responsable. • La instalación debe ser efectuada por personal cualificado según las normas vigentes de los respectivos Países en los cuales el producto debe ser instalado. • El fabricante se exime de cualquier responsabilidad contractual y extracontractual en caso de daños causados por errores de instalación o uso o incumplimiento de las instrucciones contenidas en este manual. • Todos los derechos de reproducción de este manual están reservados a Jolly-Mec Caminetti S.p.A. • Las descripciones e ilustraciones suministradas en la siguiente publicación no son vinculantes. • Jolly-Mec Caminetti S.p.A. se reserva el derecho de aportar todas las modificaciones que considere oportunas en cualquier mo- mento.
  • Página 5: Simbología

    Se expresa una nota importante de comportamiento para la prevención de PERICOLO: accidentes o daños materiales. 01.3 NORMATIVAS APLICADAS Todos los productos Jolly Mec están construidos según las directivas: Reglamento europeo para la comercialización de los productos de construcción • EU 305/2011 Máquinas •...
  • Página 6: Uso Y Conservación Del Manual De Montaje Y Mantenimiento

    01.5 RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE Y CONDICIONES DE GARANTÍA Con la entrega de este manual, Jolly Mec S.p.A. declina cualquier responsabilidad, tanto civil como penal, por accidentes derivados del incumplimiento parcial o total de las especificaciones contenidas en el mismo. El fabricante no será responsable en los siguientes casos: •...
  • Página 7: Cap.02 Prevención De Accidentes / Normas Para La Seguridad

    CAP.02 PREVENCIÓN DE ACCIDENTES / NORMAS PARA LA SEGURIDAD 02.1 CONSIDERACIONES GENERALES • El manual hace referencia a aspectos esenciales de las directivas, normas y disposiciones para el uso de la máquina resumiendo los puntos más significativos. • Se deberán observar las normas de ley generales y las reglas vinculantes en materia de prevención de los accidentes y protección del ambiente.
  • Página 8: Normas De Seguridad Para La Instalación Y El Mantenimiento Extraordinario

    • En caso de alarmas debidas a mal funcionamientos no intente volver a encender el aparato antes de haber comprendido lo que ha causado la parada del generador de calor. • Las partes internas de la cámara de combustión no deben lavarse con agua. •...
  • Página 9: Equipamiento De Los Operadores Y Encargados Del Mantenimiento

    RIESGOS RESIDUALES A pesar de que Jolly Mec Caminetti S.p.A. hace todo lo posible por fabricar sus instalaciones con la máxima competencia con respecto a las seguridades y consultando todas las directivas, leyes y normas a su disposición, existen sin embargo, aunque muy reducidos, algunos riesgos residuales durante las fases de: •...
  • Página 10: Cap.03 Desplazamiento Y Transporte

    CAP.03 DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE 03.1 RECEPCIÓN El producto es suministrado en palé, con caja de cartón y hoja termorrectráctil. En cualquier caso cuando reciba la mercancía controlar que: • el embalaje esté íntegro • toda la mercancía indicada en el Documento de Transporte (DDT) se entregue efectivamente •...
  • Página 11: Cap.04 Normas Ecológicas

    CAP.04 NORMAS ECOLÓGICAS 04.1 MATERIALES DE DESECHO Y SU ELIMINACIÓN Las piezas de recambio que se sustituyen durante la vida de la máquina se consideran desechos y deben ser entregados en los centros de recogida o en vertederos autorizados. Las cenizas deben ser colocadas en un contenedor de metal con tapa hermética. Hasta que las brasas no se apaguen completamente, el contenedor cerrado debe ser colocado en una base no combustible y lejos de materiales combustibles.
  • Página 12: Cap.05 Descripción

    Las chimeneas AERJOLLY 80 EVO 15 y AERJOLLY 80 EVO 15 CT son monobloques que funcionan con leña con carga intermitente y homologados según norma europea EN13229.
  • Página 13: Identificación Del Producto

    * De acuerdo con el reglamento EU N° 305 del 2011 el fabricante deberá dar al usuario una Declaración de las Prestaciones del aparato que, en caso de los productos Jolly Mec, es suministrada en soporte electrónico que se puede descargar desde la página web empresarial en la siguiente dirección http://www.jolly-mec.it.
  • Página 14: Cap.06 Datos Técnicos

    Todas la pruebas, los ensayos y las puestas a punto del aparato son efectuados con leña de los tipos y de la calidad recomendados. Jolly Mec Caminetti S.p.A. no es responsable de males funcionamientos, averías o problemas dependientes del uso de leña de calidad diferente de la recomendada pues los parámetros de combustión pueden variar...
  • Página 15: Combustibles Recomendados

    06.2 COMBUSTIBLES RECOMENDADOS ATENCIÓN LA CALIDAD DE LA LEÑA ES MUY IMPORTANTE. PRESTAR ESPECIAL ATENCIÓN A LA LECTURA DE ESTA SECCIÓN. Las características de la madera para arder para el uso en estufas y chimeneas son definidas por las clases de calidad A1 y A2 especificadas por la norma UNI EN ISO 17225-5.
  • Página 16: Componentes

    06.3 COMPONENTES El aparato es suministrado sobre pallet cubierto con hoja termorretráctil y con los siguientes componentes añadidos: • Ficha de montaje, uso y mantenimiento. • Guante contra el calor • Tubo extensible de aluminio para conductos de aire de combustión (2) y abrazadera de manguera relativa (3); •...
  • Página 17: Dimensiones

    06.4 DIMENSIONES Todas las medidas se expresan en mm ● Aerjolly 80 EVO 15 Ventilador de calefacción (en opción) Entrada aire comburente Ø120 mm Salida de humos Salida de aire caliente para convección natural Salida de aire caliente del ventilador de calefacción ● Aerjolly 80 EVO 15 CT Ventilador de calefacción (en opción) Entrada aire comburente Ø120 mm Salida de humos Salida de aire caliente para convección natural...
  • Página 18: Cap.07 Posicionamiento Y Conexiones Para El Instalador

    CAP.07 POSICIONAMIENTO Y CONEXIONES PARA EL INSTALADOR 07.1 HUMERO O DESCARGA DE HUMOS El humero o descarga de humos es un elemento fundamental para el buen funcionamiento del aparato y debe respetar las siguientes normas de carácter general: UNI EN 1856-1 Chimeneas: requisitos para chimeneas metálicas - Productos para sistemas de chimenea UNI EN 1856-2 Chimeneas: requisitos para chimeneas metálicas - Conductos internos y canales de humo metálicos...
  • Página 19: Ventilación De Los Locales De Instalación

    Para aparatos que se deban alcanzar salidas no coaxiales con respecto a la salida de los humos, los cambios de dirección deberán realizarse empleando codos abiertos de no más de 45 grados (véase la Fig. 1). Está prohibido emplear elementos con pendiente opuesta. La unión del humero debe ser de sección constante, debe permitir la recuperación del hollín y poder barrerse.
  • Página 20: Secuencia De Montaje

    07.3 SECUENCIA DE MONTAJE La chimenea se desplaza sobre palés. Para facilitar la instalación y el transporte, abra la estufa y vacíela de todos sus componentes.(F 2-3); Para desbloquear la puerta cámara de combustión, desenrosque y quite el tornillo M8, como se muestra en la F .
  • Página 21 Posición correcta b) Montaje del ventilador 1 - Abrir la puerta de la cámara de combustión. Retire la rejilla de fundición (1) y el cesto para cenizas (2) (F . 1-2); 2 - Retirar la rasilla central del plano de fuego (3) (F .
  • Página 22: Posición Correcta

    Posición correcta c) Ajuste de los pies Se necesita una llave de 14 mm para ajustar la altura de los pies. Atornillar la tuerca 1 en sentido horario o levógiro para subir o bajar el pie.
  • Página 23 d) Instalación de las rasillas y del deflector de la cámara de combustión Rasilla frontal izq y dch (x2) Rasilla lateral (x4) Rasilla frontal central (x1) Deflector (x1) 1- Insertar la rasilla lateral (A) en el lado izquierdo y hacia la puerta de la chimenea. La rasilla lateral (A) debe colocarse en la cámara de combustión con la parte perfilada (a) hacia abajo. Incline la rasilla de manera que pueda insertarse en la cámara de combustión (F .
  • Página 24 2- Insertar la rasilla lateral (A) en el lado derecho y hacia la puerta de la chimenea. La rasilla lateral (A) debe colocarse en la cámara de combustión con la parte perfilada (a) hacia abajo. Incline la rasilla de manera que pueda insertarse en la cámara de combustión (F .
  • Página 25 4- Inserte la rasilla trasera izquierda (C) en el lado izquierdo de la rasilla trasera central. La rasilla trasera izquierda (C) debe colocarse en la cámara de combustión con la parte no perfilada (a) hacia abajo y hacia la pared izquierda de la chimenea.
  • Página 26 6- Insertar la rasilla lateral (A) en el lado izquierdo y hacia la rasilla lateral ya posicionada. La rasilla lateral (A) debe colocarse en la cámara de combustión con la parte perfilada (a) hacia abajo. Incline la rasilla de manera que pueda insertarse en la cámara de combustión (F .
  • Página 27 8- Insertar el deflector (D). El deflector (D) debe colocarse en la cámara de combustión con la parte de chapa (a) hacia arriba. Incline el deflector de modo que pueda ser insertado en la cámara de combustión (F . 22). Una vez en el interior de la cámara de combustión, llevarlo a la pared posterior de la chimenea y girarlo verticalmente para que pueda levantarse y colocarse sobre su soporte anterior (b) y sobre la parte posterior de las rasillas posteriores centrales (c) (F .23-24).
  • Página 28: Configuraciones De Instalacion

    07.4 CONFIGURACIONES DE INSTALACION Para las fases de montaje efectuar las operaciones siguientes: Las imágenes mostradas son sólo para fines ilustrativos. 1) Versión de aire forzado con ventilador a) Configuración con entrada de aire de combustión de la chimenea comunicada con el exterior, con salidas de aire caliente canalizadas del ventilador y salidas de aire caliente por convección natural no conectadas. El funcionamiento de la chimenea puede realizarse extrayendo el aire de combustión del exterior, conectando la entrada del mismo con un tubo de aluminio extensible (Ø120 mm y longitud máxima 100 cm) hacia el exterior (1).
  • Página 29 b) Configuración con entrada de aire de combustión de la chimenea, comunicando con el local de instalación, con salidas de aire caliente del ventilador conectadas a las bocas del revestimiento y salidas de aire caliente de convección natural no conectadas. El funcionamiento de la chimenea puede realizarse extrayendo el aire de combustión del local de instalación conectando su entrada con un tubo de aluminio extensible (Ø120 mm y longitud máxima 100 cm) al revestimiento (1).
  • Página 30 2) Versión de radiación sin ventilador a) Configuración con entrada de aire de combustión de la chimenea que comunica con el exterior, con salidas de aire caliente no conectadas. El funcionamiento de la chimenea puede realizarse extrayendo el aire de combustión del exterior, conectando la entrada de la chimenea con un tubo de aluminio extensible (Ø120 mm y longitud máxima 100 cm) hacia el exterior (1). En esta configuración, la conexión de la entrada de aire de combustión de la chimenea al ambiente externo es obligatoria.
  • Página 31 b) Configuración con entrada de aire de combustión de la chimenea conectada al local de instalación, con salidas de aire caliente del ventilador y convección natural no conectadas. El funcionamiento de la chimenea puede realizarse extrayendo el aire de combustión del local de instalación conectando su entrada con un tubo de aluminio extensible (Ø120 mm y longitud máxima 100 cm) al revestimiento (1). En esta configuración, es obligatorio realizar una abertura en el local de instalación (mínimo Ø200 mm) (2), comunicando con el ambiente exterior, lo que garantiza una correcta extracción del aire de combustión para no despresurizar el local de instalación.
  • Página 32: Instalación Del Rivestimiento: Precauciones

    07.5 INSTALACIÓN DEL RIVESTIMIENTO: PRECAUCIONES • Protección paredes local La chimenea debe instalarse cerca de paredes de material no inflamable. La instalación de la chimenea cerca de paredes inflamables está permitida si se mantienen las distancias indicadas o si se interpone una protección adecuada. Las superficies como el suelo, el techo y las paredes del local cerca de la chimenea deben estar protegidas contra el sobrecalentamiento.
  • Página 33 SECCIONES MÍNIMAS DE ENTRADA O SALIDA DEL AIRE CONVECTIVO En F . 3 están representadas las secciones mínimas de entrada o salida del aire convectivo válidas para todos los tipos de instalación propuestos A Sección mínima entrada aire convectivo: 600 cm B Sección mínima salida aire convectivo 600 cm C Secciones salidas aire convección forzada:...
  • Página 34: Example De Gainage D'air Chaud (Solo Para Versión De Aire Forzado)

    07.6 EXAMPLE DE GAINAGE D’AIR CHAUD (solo para versión de aire forzado) Para canalizar el aire en cuartos diferentes hay de montar el empalme en T o en Y (en opción). Además hay de conectar las bocas en el revestimiento. Los tubos del aire se deben llevar a las habitaciones que se desean calentar.
  • Página 35: Esquema Eléctrico De Cableado De La Centralita (Solo Para Versión De Aire Forzado)

    Prima di fare qualsiasi operazione, assicurarsi che la Tensione di Rete  Installare il prodotto solo in ambienti asciutti e in condizioni climatiche corrette  Inserire a nonte dell’impianto un interruttore bipolare conforme alle norme vigenti  Evitare di accoppiare i cavi delle sonde con quelli di potenza 07.7 ESQUEMA ELÉCTRICO DE CABLEADO DE LA CENTRALITA (solo para versión de aire forzado) ...
  • Página 36: Cap.08 Uso Y Mantenimiento Para El Usuario

    50 - minutos AERJOLLY 80 EVO 15 Posición con letra X visible . 3); AERJOLLY 80 EVO 15 CT 3 cepas idénticas por un total de 3,23 kg Posición en el medio de la ranura de 49 - minutos . 3);...
  • Página 37 Para los sucesivos encendidos de la chimenea, seguir el mismo procedimiento indicado más arriba y limpiar la chimenea retirando las cenizas en exceso del plano de fuego (teniendo en cuenta que una capa de cenizas sobre el mismo contribuye a un encendido más fácil).
  • Página 38: Consejos Para El Usuario

    08.2 CONSEJOS PARA EL USUARIO • Con la instalación de calentamiento canalizada, es obligatorio cuando el aparato está encendido, que al menos una boca esté abierta para eliminar el calor producido. • El cierre debe permanecer cerrado durante la combustión de la leña; puede abrirse solo para la recarga del combustible. •...
  • Página 39: Mantenimiento Ordinario

    El intervalo de tiempo entre una limpieza ordinaria y la otra está relacionada con la calidad del combustible. La frecuencia de limpieza más adecuada puede ser establecida solo después de los primeros días de uso según la efectiva cantidad de residuo depositada y puede diferir de los tiempos impuesto por Jolly Mec.
  • Página 40: Mantenimiento Extraordinario

    08.4 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Le recordamos que el mantenimiento extraordinario que efectuar en esta tipología de producto, debe ser efectuado obligatoriamente todos los años por un encargado de mantenimiento habilitado, con el fin de mantener inalteradas las características de funcionalidad, eficiencia y confort. Para cualquier solicitud le invitamos a que se ponga en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica especializada a través de su vendedor.
  • Página 41: Cap.09 Búsqueda De Averías Y Solución De Posibles Problemas

    CAP.09 BÚSQUEDA DE AVERÍAS Y SOLUCIÓN DE POSIBLES PROBLEMAS 09.1 PROBLEMAS ATENCIÓN Con relación a las normas vigentes sobre la seguridad de los aparatos eléctricos, para todas las operaciones de instalación, mantenimiento o intervención que comportan el acceso a partes eléctricas es obligatorio contactar con un Servicio de Asistencia Técnica especializada o con personal cualificado.
  • Página 42 NOTAS...
  • Página 43 NOTAS...
  • Página 44 Via S.Giuseppe 2 - 24060 Telgate (Bg) Italy Tel. +39 035.83.59.211 Fax +39 035.83.59.203 www.jolly-mec.it - info@jolly-mec.it...

Este manual también es adecuado para:

Aerjolly 80 evo 15 ct

Tabla de contenido