Resumen de contenidos para Jolly Mec SYNTHESIS MODUALR IDRO
Página 1
SYNTHESIS MODULAR IDRO FICHA DE MONTAJE, USO Y MANTE- NIMIENTO Que conservar a cargo del comprador SYNTHESIS MODULAR IDRO Termoestufa de agua alimentada por pellet...
Página 2
Estimado Cliente, Le agradecemos que haya elegido calentarse y ahorrar con un producto Jolly Mec, le invitamos a que lea atentamente y a que conserve este manual antes de usar el aparato. El manual suministra informaciones y sugerencias necesarias para efectuar correctamente las fases de instalación, uso, limpieza y mantenimiento del producto.
ÍNDICE CAP.01 PREMISAS ..........................4 01.1 ADVERTENCIAS ............................4 01.2 SIMBOLOGÍA ............................... 5 01.3 NORMATIVAS APLICADAS .......................... 5 01.4 USO Y CONSERVACIÓN DEL MANUAL DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO ........... 6 01.5 RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE Y CONDICIONES DE GARANTÍA..........6 CAP.02 PREVENCIÓN DE ACCIDENTES / NORMAS PARA LA SEGURIDAD ........
CAP.01 PREMISAS 01.1 ADVERTENCIAS • Se recomienda leer detenidamente y seguir las instrucciones de este manual para asegurar la instalación rápida y el uso correcto. • Antes de iniciar el montaje, leer atentamente el manual y atenerse obligatoriamente a las prescripciones contenidas, de lo con- traría podría decaer la garantía, las prestaciones y la seguridad del aparato. • El manual de montaje es una parte integrante y esencial del producto y deberá ser entregado al usuario. • Se debe conservar con atención y se debe consultar atentamente porque todas las advertencias ofrecen indicaciones importantes para la seguridad durante la instalación, el uso y el mantenimiento. • Una instalación errónea puede causar daños a las personas, los animales o cosas, de los cuales el fabricante no será responsable. • La instalación debe ser efectuada por personal cualificado según las normas vigentes de los respectivos Países en los cuales el producto debe ser instalado. • El fabricante se exime de cualquier responsabilidad contractual y extracontractual en caso de daños causados por errores de instalación o uso o incumplimiento de las instrucciones contenidas en este manual. • Todos los derechos de reproducción de este manual están reservados a Jolly-Mec Caminetti S.p.A. • Las descripciones e ilustraciones suministradas en la siguiente publicación no son vinculantes. • Jolly-Mec Caminetti S.p.A. se reserva el derecho de aportar todas las modificaciones que considere oportunas en cualquier mo- mento. • El presente manual no puede ser cedido a terceros sin autorización escrita de Jolly-Mec Caminetti S.p.A. •...
Se expresa una nota importante de comportamiento para la prevención de PERICOLO: accidentes o daños materiales. 01.3 NORMATIVAS APLICADAS Todos los productos Jolly Mec están construidos según las directivas: Reglamento europeo para la comercialización de los productos de construcción • EU 305/2011 Máquinas •...
01.5 RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE Y CONDICIONES DE GARANTÍA Con la entrega de este manual, Jolly Mec S.p.A. declina cualquier responsabilidad, tanto civil como penal, por accidentes derivados del incumplimiento parcial o total de las especificaciones contenidas en el mismo. El fabricante no será responsable en los siguientes casos: •...
CAP.02 PREVENCIÓN DE ACCIDENTES / NORMAS PARA LA SEGURIDAD 02.1 CONSIDERACIONES GENERALES • El manual hace referencia a aspectos esenciales de las directivas, normas y disposiciones para el uso de la máquina resumiendo los puntos más significativos. • Se deberán observar las normas de ley generales y las reglas vinculantes en materia de prevención de los accidentes y protección del ambiente.
• En caso de alarmas debidas a mal funcionamientos no intente volver a encender el aparato antes de haber comprendido lo que ha causado la parada del generador de calor. • Las partes internas de la cámara de combustión no deben lavarse con agua. •...
RIESGOS RESIDUALES A pesar de que Jolly Mec Caminetti S.p.A. hace todo lo posible por fabricar sus instalaciones con la máxima competencia con respecto a las seguridades y consultando todas las directivas, leyes y normas a su disposición, existen sin embargo, aunque muy reducidos, algunos riesgos residuales durante las fases de: •...
CAP.03 DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE 03.1 RECEPCIÓN El producto es suministrado en palé, embalado en una caja de cartón con un revestimiento de celofán. En cualquier caso cuando reciba la mercancía controlar que: • el embalaje esté íntegro • toda la mercancía indicada en el Documento de Transporte (DDT) se entregue efectivamente •...
CAP.04 NORMAS ECOLÓGICAS 04.1 ELIMINACIÓN DE LA MÁQUINA Directiva 2012/19/UE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos - RAEE): Información para el usuario. El simbolo de la papelera barrada situado sobre el aparato indica que este producto, al final de su vida útil, debe ser tratado separadamente de los residuos domésticos.
05.1 PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO Los productos Jolly Mec son el fruto de la experiencia en el sector de la combustión de la biomasa leñosa, proyectados y estudiados según las más exigentes exigencias del mercado actual para obtener elevadas prestaciones y bajos consumos todo combinado con un diseño moderno.
*De acuerdo con el reglamento EU N° 305 del 2011 el fabricante deberá dar al usuario una Declaración de las Prestaciones del aparato que, en caso de los productos Jolly Mec, es suministrada en soporte electrónico que se puede descargar desde la página web empresarial en la siguiente dirección http://www.jolly-mec.it.
Utilizar el tipo de combustible como recomendado en el CAP.06.2 - COMBUSTIBLES RECOMENDADOS. ATENCIÓN Todas las pruebas, ensayos y puestas a punto del aparato se han realizado con pellet certificado. Jolly Mec Caminetti S.p.A. no es responsable de mal funcionamientos, averías o problemas dependientes del uso de pellet de calidad diferentes de la recomendada pues los parámetros de combustión pueden variar significativamente según la calidad del...
Jolly Mec Caminetti S.p.A recomienda utilizar el mismo tipo de pellet empleado durante la Puesta en Marcha facultativa cuando se han efectuado los adecuados calibrados según el combustible.
06.3 COMPONENTES El aparato es suministrado con los siguientes componentes adicionales: • Manual del Usuario. • Cable eléctrico de contacto a la red eléctrica. • Radiocontrol. Lista de los componentes: Rascador tubería múltiple Brasero de combustión pellet Rejilla cámara de combustión Cajón de cenizas Puerta cámara de combustión Asa para apertura puerta...
. Curvas a 45° dimensionada de manera incorrecta será considerado por . Descarga de humos el productor Jolly Mec objeto ni de contestaciones ni de intervenciones en garantía. . Humero de aislamiento externo...
Jolly Mec permite la canalización al ingreso del aire de combustión con las limitacione que siguen: 1000 mm de largo máximo, diámetro mínimo con la misma sección de la conexión de la estufa/caldera y solo un cambio de dirección con 90°, ±...
07.3 SECUENCIA DE MONTAJE El inserto se suministra con una base de apoyo con guías deslizantes para que se pueda instalar en una chimenea ya existente o en una base/tapa ya existente, construyendo una cubierta adecuada. La base de apoyo con guías deslizantes debe fijarse al suelo de la chimenea existente o a la base/plano existente y permite retirar fácilmente el inserto (para el método de fijación de la base de apoyo, véase el CAP 10.1).
Página 21
a) INSTALACIÓN EN UNA CHIMENEA EXISTENTE O EN UNA BASE/PLANO EXISTENTE 1. Extracción de aire de combustión desde el interior del local de instalación. El aire de combustión se aspira desde el interior del local mediante una abertura de Ø 200 mm (D) que comunica con el ambiente exterior, que puede ser suministrada desde el exterior del revestimiento, de nuevo en el local de instalación (opción 1), o desde el interior del revestimiento mediante la abertura C en la base de la chimenea existente (opción 2).
Página 22
b) INSTALACIÓN EN CHIMENEA NUEVA 1. Extracción de aire de combustión desde el interior del local de instalación. La instalación se realiza mediante la creación de una abertura que comunica con el entorno exterior de Ø 200 mm (D) que se puede realizar fuera del revestimiento siempre en la sala de instalación (opción 1) o dentro del revestimiento (opción 2).
Página 23
07.3.2 SECUENCIA DE MONTAJE EN UNA CHIMENEA EXISTENTE O EN UNA BASE/PLANO EXISTENTE Fase 1: Colocar el humero con cuidado de utilizar tubos de acero adecuados (ver CAP. 07.1) (Fig. 1). Fase 2: Realizar las tomas de aire de combustión y las del revestimiento como se indica en el CAP.
Página 24
07.3.3 SECUENCIA DE MONTAJE EN LA NUEVA CHIMENEA Fase 1: Colocar el humero de salida de humos con cuidado de Fig. 1 utilizar tubos de acero adecuados (ver CAP. 07.1). Fase 2: Realizar las tomas de aire comburente como se indica en el CAP.
07.4 CONEXIONES ELÉCTRICAS Efectuar la conexión de la línea 230 Vac 50 Hz por medio del correspondiente cable con enchufe, suministrado con la caldera, que alimenta la centralita de mando y todos los componentes eléctricos de la caldera. El aparado está dotado de una toma de corriente con fusibles y de un interruptor. En el caso en el que la centralita no tuviera que encenderse ni siquiera después de haber posicionado el interruptor en “I”...
07.5 ESQUEMA ELÉCTRICO DE CABLEADO DE LA CENTRALITA ATENCIÓN Las conexiones eléctricas deben ser efectuadas por personal cualificado según las normas vigentes (2014/30/ UE y 2014/35/UE). a) Esquema eléctrico Número Descripción Número Descripción Mando a distancia Codificador Humos Consola de emergencia / antena para mando a Termostato de bulbo distancia Presostato humos...
Página 27
b) Contacto fuente de calentamiento paralela NOTA Utilizar el conector CN6 (N V2/PO) para conectar una fuente de calor paralela (por ejemplo, una caldera a gas) según el funcionamiento del aparato a pellet: con la caldera a pellet en APAGADO, ALARME ACTIVA y MEMORIA ALARMA la habilitación a la fuente paralela está...
07.6 KIT HIDRÁULICO Carga instalación ½”M Envío instalación ¾”M Válvula de seguridad 3 bar (Descarga válvula de seguridad Descarga válvula de seguridad Ø18mm M Ø18mm M) NOTA Las dimensiones del kit hidráulico se indican a partir de la base de la jaula. Si el caballete está...
07.7 ESQUEMAS INSTALACIÓN Con el aparato es posible programar diferentes configuraciones de instalaciones hidráulicas para permitir el mejor funcionamiento según la solución estructural adoptada en fase de instalación. Esta programación tiene que ser hecha por el Técnico Instalador o por el Servicio de Asistencia Técnica especializada. Los esquemas de instalación disponibles se indican a continuación: ESQUEMA 1 - Calefacción–...
Página 30
ESQUEMA 6 – Boiler – La caldera está conectada a la instalación de calentamiento y en paralelo a un depósito de acumulación para la producción de ACS. En esta configuración, la parte calentamiento es idéntica a la funcionalidad descrita para el ESQUEMA 1 mientras que el boiler tiene la precedencia de solicitud con respecto a la instalación de calentamiento.
CAP.08 USO Y MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO 08.1 FUNCIONAMIENTO DEL APARATO El aparato controla electrónicamente la combustión del pellet y la distribución del agua hacia los usuarios. El pellet se extrae del depósito de almacenamiento por medio de la cóclea controlada por el motorreductor y es transportado en el brasero de combustión.
08.3 ENCENDIDO Y USO DEL APARATO Después de haber efectuado correctamente y siguiendo las relativas normativas todos los trabajos de instalación, sistema de ventilación del local, sistema de evacuación de los humos, sistema hidráulico y eléctrico, es posible hacer que intervenga el Servicio de Asistencia Técnica especializada para la puesta en marcha facultativa.
08.4 TERMOSTATOS DE SEGURIDAD DE REARME MANUAL En el aparato hay instalado un termostato de seguridad que detecta la temperatura del agua circulante en la caldera y se activa apagando el aparato si la temperatura cerca del sensor alcanza los valores límite, correspondientes al calibrado de intervención de termostato. Para restablecer el normal funcionamiento del aparato después de un aparato forzado por un termostato proceder de la siguiente manera: 1.
b) Si hay alguna interferencia con el mando a distancia, es posible conectarlo a la consola de emergencia mediante el cable suministrado. El funcionamiento por cable del mando a distancia sólo es posible después de retirar las pilas del compartimento trasero (véase SM130). Para la conexión: - Extraer el inserto (ver par.
• Utilizar únicamente repuestos originales recomendadas por el fabricante. Los repuestos originales están disponibles en los vendedores, los Servicios de Asistencia Técnica especializada o directamente en la sede de Jolly Mec Caminetti S.p.A. • Si se crea condensación dentro del aparato, las causas pueden ser las siguientes: La bomba de calefacción está...
08.6 MANTENIMIENTO ORDINARIO (A cargo del cliente) ATENCIÓN Antes de cualquier operación de mantenimiento y/o limpieza, apagar el interruptor general y asegurarse de que el aparato esté frío. No ponga en funcionamiento el aparato antes de haber terminado dichas operaciones y colocar correctamente todos los componentes.
Página 37
Raspado de la tubería múltiple Fig. 4 Para el raspado de la tubería múltiple es necesario abrir la puerta y mover 4 o 5 veces la palanca específica para que caiga el hollín en la cámara de combustión (Fig. 5). Dicha operación debe efectuarse obligatoriamente con la estufa apagada y una vez enfriada.
Página 38
Extracción y limpieza del cajón de las cenizas. Fig. 9 Fig. 10 Con la puerta de la cámara de combustión abierta, extraer la rejilla y el cajón para cenizas levantándolo verticalmente (Fig. 9-10). Después de haber quitado y vaciado el cajón es oportuno aspirar la ceniza residual en la base de apoyo del cajón (asegurarse de que los restos de cenizas estén fríos) (Fig.
Página 39
Apertura para limpieza del depósito pellet y Fig. 15 carga Para limpiar el depósito, se debe quitar el inserto. El inserto sólo debe retirarse cuando la máquina está desconectada y completamente fría. Cada 500-1000 kilos de pellet quemado hay que vaciar el recipiente de pellet y eliminar todo el serrín del fondo.
Limpieza del vidrio Fig. 19 Fig. 18 Todos los días limpiar el vidrio con una esponja húmeda o papel para secar las manos (Fig. 18-19). Prestar atención a no usar productos demasiado agresivos para no estropear la pintura y en cualquier caso no pulverizar nunca productos detergentes directamente en las partes que limpiar (Fig.
Página 41
La frecuencia de limpieza más adecuada puede ser establecida solo después de los primeros días de uso según la efectiva cantidad de residuo depositada y puede diferir de los tiempos impuesto por Jolly Mec.
CAP.09 BÚSQUEDA DE AVERÍAS Y SOLUCIÓN DE POSIBLES PROBLEMAS 09.1 PROBLEMAS ATENCIÓN Con relación a las normas vigentes sobre la seguridad de los aparatos eléctricos, para todas las operaciones de instalación, mantenimiento o intervención que comportan el acceso a partes eléctricas es obligatorio contactar con un Servicio de Asistencia Técnica especializada o con personal cualificado.
CAP.10 ANEXOS 10.1 FIJACIÓN DE LA BASE CON GUÍAS DESLIZANTES SIN SOPORTE a) Fijación de la base de apoyo con guías deslizantes a una superficie de apoyo existente o a la base de la chimenea existente. Fig. 1-2 Fig. 1 Fijar la base de apoyo con guías deslizantes a la superficie de apoyo con tacos adecuados (cantidad: 5 tacos) dimensionados por el instalador en función del material de la superficie de apoyo existente o de la base de la chimenea existente.
Página 44
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 7 Luego se puede introducir el inserto como se indica en el CAP.08.6 prestando atención a lo que se indica en el CAP. 07.3.2.
10.2 MONTAJE DEL SOPORTE Y DE LA BASE CON GUÍAS DESLIZANTES Fig. 1-2 Fig. 1 Fijar el soporte al suelo con tacos adecuados (cantidad: 5 tacos) dimensionados según la valoración del instalador según el material del suelo. Fig. 2 NOTA Regular la altura del soporte con los pernos A, B, C, D, E, F, G, H (min: 300 mm, max: 420 mm).
Página 46
Fig. 7-8 Fig. 7 Atornillar los dos soportes laterales. Fig. 8 Fig. 9-10-11-12 Fig. 9 Después de retirar la chimenea de la base de apoyo con las guías deslizantes, fíjela al soporte con los tornillos y tuercas suministrados.. Fig. 10...
Página 47
Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13-14 Fig. 13 Atornillar los soportes laterales con los tornillos suministrados. Fig. 14 Tornillos Tornillos ATENCIÓN Antes de proceder a la inserción y/o extracción de la chimenea en la base de apoyo con guías deslizantes, compruebe que el soporte está bien fijado a la pared y al suelo y que la base de apoyo con las guías deslizantes está bien fijada al propio soporte, con el fin de evitar cualquier posible vuelco hacia delante y la consiguiente posibilidad de aplastamiento.
Página 48
Fig. 15-16-17-18 Fig. 15 Extraiga las dos guías deslizantes y coloque el inserto sobre ellas, haciendo coincidir las ranuras A, B, C, D respectivamente con los pernos a, b, c, d y fijándolo con las tuercas suministradas. Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18...
Fig. 19 Fig. 19 Luego se puede introducir el inserto como se indica en el CAP. 08.6 prestando atención a lo que se indica en el CAP. 07.3.2. 10.3 DIMENSIONES PRINCIPALES PARA EL MONTAJE a) SYNTHESIS MODULAR IDRO + TUBO DE CARGA + SOPORTE n 60 n 60 n 60...