Tragen Sie eine Schutzbrille. Tragen Sie Schutzhandschuhe. Tragen Sie Sicherheitsschuhe. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit m Achtung! betreffen, mit diesem Zeichen versehen 4 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(Abb. A) Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Gerät kennenzulernen und dessen bestimmungsgemäßen Einsatz- 1. Motorgehäuse möglichkeiten zu nutzen. 2. Handgriff 3. Ein- / Ausschalter 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sicherheitshinweise, sowie die Montage- trowerkzeugen sind zum Schutz gegen anleitung und Betriebshinweise in der Be- elektrischen Schlag, Verletzungs- und dienungsanleitung. Brandgefahr folgende grundsätzliche Si- cherheitsmaßnahmen zu beachten. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 8
Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind ken. Es besteht ein erhöhtes Risiko oder unter dem Einfluss von Drogen, durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Alkohol oder Medikamenten stehen. Körper geerdet ist. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 9
Gleichgewicht. Dadurch können zeuges. Sie das Elektrowerkzeug in unerwar- teten Situationen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 10
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von sorgen Sie für einen sicheren Stand. qualifiziertem Fachpersonal und nur Das Elektrowerkzeug wird mit zwei mit Original- Ersatzteilen reparieren. Händen sicherer geführt. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 11
Implantat zu konsultieren, bevor das Elek- Fußboden auf elektrische Kabel, Gas- trowerkzeug bedient wird. und Wasserleitungen achten. • Beim Blockieren des Einsatzwerkzeu- ges bitte das Gerät sofort ausschalten! DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Geräusch & Vibration wert kann auch zu einer einleitenden Ein- m WARNUNG: Lärm kann gravieren- schätzung der Beeinträchtigung verwen- de Auswirkungen auf Ihre Gesundheit det werden. haben. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sie fest, ob diese Tei- bringer verständigt werden. Spätere fachgerecht funktionieren Reklamationen werden nicht anerkannt. ihre vorgesehene Funktion erfüllen Im Zweifelsfall sollte das betreffende Teil ausgetauscht werden. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Sorgen Sie für gute Belüftung des Ar- • Risse durch Alterung der Isolation. beitsplatzes. • Es wird empfohlen, eine Atemschutz- maske mit Filterklasse P2 zu tragen. DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Beseitigung • Das Gerät kann bei ungünstigen Netz- von Funktionsstörungen grundsätzlich verhältnissen vorübergehenden nur bei ausgeschaltetem Antrieb vor- Spannungsschwankungen führen. nehmen. 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 17
* nicht zwingend im Lieferumfang enthal- Gerät mit der Werkzeugaufnahme nach ten! unten auf den Boden stellen. Das Öl muss sich mindestens 4 mm über der unteren Kante des Schauglases befinden. DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. torisierten Stelle für die Entsorgung von Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Gemeindeverwaltung nach! Ihrer Müllabfuhr. 18 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Forsigtig - Læs betjeningsvejledningen for at mindske risikoen for per- sonskader! Brug høreværn Brug støvmaske Brug beskyttelsesbriller Brug beskyttelseshandsker Brug sikkerhedssko m Advarsel! Steder der omhandler din sikkerhed er markeret med dette tegn. 20 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 21
Indledning Produktbeskrivelse Leveringsomfang Korrekt anvendelse Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj Tekniske data Udpakning Før ibrugtagning Arbejdsinstruktion Ibrugtagning Betjening El-tilslutning Vedligeholdelse Tilbehør Bortskaffelse og genbrug Afhjælpning af fejl DK | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Alle personer, der bruger og servicerer værktøj og opbevar sikkerhedsforskrifter- udstyret, skal være bekendt med denne ne til senere brug. vejledning og skal informeres om udsty- rets potentielle farer. DK | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 25
Der- af maskinen, tilbehørsdele bliver ud- med sikres størst mulig maskinsikker- skiftet, eller maskinen lægges væk. hed. DK | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 26
ADVARSEL 16 ≥ kg m ADVARSEL! Fare for forbrændinger • Undgå en unaturlig kropsholdning. Sørg altid for at stå sikkert og i balance. Indsatsværktøjet kan blive varmt under brugen. 26 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Slagkraft Joule den. Det angivne svingningsemissionstal Vægt kg kan bruges til at sammenligne et el-værk- Motor V/Hz 230 V / 50 Hz tøj med et andet. DK | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Tilbehør samt slid- og reservedele må kun være originale dele. Reservedele fås hos forhandleren. • Husk at bestillinger skal være forsynet med artikelnumre samt maskintype og fremstillingsår. 28 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
180° og slippes. gen. 5. Kontroller at værktøjet er låst. • For stærkt tryk belaster motoren unød- vendigt. • Mejslen slibes rettidigt og udskiftes om nødvendigt. DK | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Strømtilslutning og forlængerledning skal være med 3 ledere = P + N + SL. - (1/N/ PE). Strømtilslutningen er sikret med maksi- malt 16 A. 30 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Om nødvendigt • Reparations-, vedligeholdelses- efterfyldes olie. rengøringsarbejde samt afhjælpning af funktionsfejl må principielt kun udføres, mens drevet er slukket. DK | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Fo r l æ n g e r l e d n i n g e n s se elektrisk tilslutning tværsnit er ikke tilstræk- Motor yder ikke nok, kelig sikringer springer Overbelastning kontroller værktøj DK | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Read all these notices before using the electric tool ual. and keep the safety instructions for later reference GB | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 38
Use of a cord suita- better control of the power tool in un- ble for outdoor use reduces the risk of expected situations. electric shock. 38 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 39
If damaged, have the power tool repaired before use. GB | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Noise data necessary. Sound power level L 105,0 dB(A) • Switch the appliance off when it is not Sound pressure level L 84,0 dB(A) in use. GB | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
9. Work instructions • Use only proper equipment. • Make all machine adjustments only with the machine switched off. 42 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
2. The additional handle (4) can be rotat- ed to any position. GB | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Given unfavourable conditions in the bles are routed through the window or power supply the product can cause the door gaps. voltage to fluctuate temporarily. 44 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• All protective and safety equipment 50 hours of operation. must be reassembled immediately after Recommended oil: 30 ml SAE 15W/40 or repair, maintenance is completed. similar. GB | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
This can oc- cur, for example, by handing it in at an au- thorised collecting point for the recycling of waste electrical and electronic equip- ment. 46 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Check with the help of an electri- cian Cross-section of the ex- Refer to Electrical Connection tension line is insufficient Motor does not work, the fuse responds Overload Check tool GB | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Porter des lunettes de protection Porter des gants de protection Porter des chaussures de sécurité Nous avons indiqué les points pouvant affecter votre sécurité avec ce m Attention! signe 48 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 49
Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques Caractéristiques Techniques Déballage Avant mise en service Instruction de travail Mise en service D‘utilisation Raccord électrique Entretien Accessoires Élimination et recyclage Dépannage FR | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nous déclinons toute responsabilité mise en service. pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode dʼemploi et des consignes de sécurité.. 50 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Chaque utilisation allant au-delà de cette sabilité si lʼappareil est utilisé profession- affectation est considérée comme non nellement, artisanalement ou dans des conforme. sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. FR | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
électrique. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. 52 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 53
Les outils sont longs peuvent être pris dans des par- dangereux entre les mains d’utilisa- ties en mouvement. teurs novices. FR | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 54
La perte de • Évitez les postures anormales du corps. contrôle peut provoquer des blessures. Adoptez une posture stable et mainte- nez toujours l‘équilibre. 54 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 55
- Le dispositif a traversé le matériau à • Déficience auditive si aucun casque an- travailler en le cassant tibruit approprié n’est porté. FR | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Lors de commandes, donnez nos nu- méros d’article, ainsi que le type et I’an- née de fabrication de I’appareil. FR | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(3). 1. Nettoyez toujours le burin avant de Mise à l‘arrêt : Libérez l‘interrupteur de l‘installer et lubrifiez légèrement la service (3). tige. 58 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Il est recommandé de porter un masque un arrachement hors de la prise murale. respiratoire avec un niveau de filtration • Des fissures dues au vieillissement de de classe P2. l‘isolation. FR | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 61
électri- après un court laps de temps. cien qualifié. m ATTENTION! Les balais en carbone doivent être remplacés uniquement par un électricien qualifié.. FR | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
L’appareil et déchets. ses accessoires sont en matériaux divers, comme par exemple des métaux et des matières plastiques. 62 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
La section transversale Vérifier le branchement électrique du câble de rallonge n‘est Le moteur n‘a pas de pas suffisante. puissance, le fusible est déclenché. Surcharge Tester les outils. FR | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Indossare una mascherina di protezione dalle polveri Indossare occhiali protettivi Indossare guanti protettivi Indossare calzature di sicurezza I punti che riguardano la Sua sicurezza, sono contrassegnati da que- m Avvertenza! sto simbolo 64 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 65
Indicazioni generali relative alla sicurezza per elettroutensili Dati tecnici Disimballaggio Prima della messa in funzione Indicazioni di lavoro Messa in funzione Collegamento elettrico Manutenzione Accessori Smaltimento e riciclaggio Risoluzione dei guasti IT | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Le presenti istruzioni per l’uso le consen- tono di conoscere l‘utensile elettrico e di sfruttare le sue possibilità d’impiego con- formi. 66 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
è destinato. Ogni al- attivita equivalenti. tro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. IT | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Non utilizzare l’e- rischio di scosse elettriche. lettroutensile se non si è concentrati o riposati a sufficienza, o se si è sotto l’influsso di droghe, alcol o farmaci. 68 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 69
Molti infortuni derivano da collegati e vengano utilizzati corretta- una cattiva manutenzione degli elet- mente. troutensili. IT | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 70
• Usare dispositivi di protezione. Duran- le stesso. te il lavoro con la macchina bisogna sempre portare occhiali di protezione. 70 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 71
- Il dispositivo elettrico è stato sovrac- tervallo di tempo prolungato o non sia caricato▪Non avvicinare le mani alla azionato o sottoposto a manutenzione parte della macchina in movimento. in modo corretto. IT | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Spegnete l’apparecchio se non lo utiliz- Valore di emissione delle vibrazioni zate. = 18,2 m/s • Indossate i guanti. Cheq Incertezza K = 1,5 m/s 72 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Non utilizzare la macchina qualora un struzione dell‘apparecchio.. interruttore non può essere acceso e spento correttamente. IT | 73 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
4. Estrarre di nuovo i bulloni di bloccag- cavi si produca una scossa elettrica. gio (6), ruotare di 180° e rilasciare. 74 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
“Zmax", oppure b) che abbiano una resistenza di cor- rente continua della rete almeno di 100 A per fase. 76 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 77
L’o- lio deve trovarsi almeno 4 mm sopra allo * non necessariamente compreso tra gli spigolo inferiore dell’oblò di ispezione. Se elementi forniti! necessario, rabboccare l’olio. IT | 77 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Per informazioni elettronici usati o presso il servizio di net- rivolgetevi ad un negozio specializzato o tezza urbana. all’amministrazione comunale! 78 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Far controllare da un tecnico elet- fettoso tricista Sezione del cavo di pro- Vedere collegamento elettrico lunga insufficiente Il motore non ha po- tenza, il fusibile si inserisce Sovraccarico Controllare l’utensile IT | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nosić środki ochrony wzroku Nosić rękawice ochronne Nosić obuwie ochronne W niniejszej instrukcji miejsca zawierające informacje dotyczące m Ostrzeżenie! Państwa bezpieczeństwa oznaczone są w następujący sposób: 80 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 81
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Bezpieczeństwa dla Elektronarzędzi Dane techniczne Rozpakowanie Przed pierwszym uruchomieniem Wskazówki dotyczące pracy Uruchomienie Obsługa Połączenie elektryczne Konserwacja Akcesoria Utylizacja i ponowne wykorzystanie Usuwanie usterek PL | 81 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nie ponosimy odpowiedzialności za wy- ciem użytkowania urządzenia należy padki lub szkody powstałe wskutek nie- przeczytać dokładnie cały tekst instrukcji przestrzegania niniejszej instrukcji oraz obsługi. wskazówek bezpieczeństwa. 82 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Dokonywanie zmian we wtyku jest ryzyko porażenia prądem elektrycz- zabronione. Nigdy nie używać ada- nym. pterów wtyków w połączeniu z elek- tronarzędziami mającymi uziemienie. 84 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 85
ści urządzenia może spowodować ob- wtyk z gniazda wtykowego i / lub wy- rażenia ciała. jąć akumulator. Uniemożliwi to przy- padkowe uruchomienie elektronarzę- dzia. PL | 85 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 86
Elek- tylko wykwalifikowanemu specjaliście tronarzędzie prowadzone oburącz jest i stosować do tego oryginalne części bezpieczniejsze. zamienne. Dzięki temu zapewnio- ne jest bezpieczeństwo użytkowania elektronarzędzia. 86 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
ściach może ona przekraczać określoną wartość. Klasa ochronności Stopień ochrony IP20 Wartość drgań można wykorzystać do Zmiany techniczne są zastrzeżone! porównania sprzętu z innymi narzędziami elektrycznymi. 88 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Zapoznać się z użytkowaniem urządze- urządzenie. nia oraz z ograniczeniami, ale także ze • Usunąć materiał opakowaniowy oraz szczególnymi potencjalnymi zagroże- zabezpieczenia opakowania/transpor- niami. towe (jeśli występują). PL | 89 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(zróżnicowany), silnik można po- Pyły z obrabianych materiałów jak po- nownie uruchomić. włoki zawierające ołów, niektóre rodzaje drewna, minerały i metale być szkodliwe dla zdrowia. PL | 91 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 92
/ 50 Hz mionowej maszyny • Przedłużacze o długości 25 m muszą • Dane znajdujące się na tabliczce zna- posiadać przekrój wynoszący 1,5 mm mionowej silnika 92 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
4. Wkręcić dokładnie wziernik. sztucznych. Upewnić się, że woda nie może dostać się do środka urządzenia PL | 93 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
śmieci w Państwa miejscu Urządzenie i jego wyposażenie są wyko- zamieszkania. nane z różnych materiałów, np. metalu i tworzyw sztucznych. 94 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pozostawić sprawdzenie elektry- wadliwy kowi Przekrój przewodu prze- Patrz „Połączenie elektryczne" dłużającego nie jest wy- Silnik nie ma mocy, starczający zabezpieczenie się uruchamia Przeciążenie Sprawdzić narzędzie PL | 95 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 96
Lugege enne käikuvõtmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised läbi ning pidage neist kinni! Kandke kuulmiskaitseid Kandke tolmumaski Kandke kaitseprille Kandke kaitsekindaid Kandke turvajalanõusid m Hoiatus! Teie ohutust puudutavad alad on tähistatud järgneva tähiseg. 96 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 97
Sissejuhatus Seadme kirjeldus Tarne sisaldab Sihtotstarbekohane kasutamine Üldised ohutusjuhised elektritööriistadele Tehnilised andmed Lahtipakkimine Enne käikuvõtmist Tööjuhised Käikuvõtmine Käsitsemine Elektriühendus Hooldus Tarvikud Utiliseerimine ja taaskäitlus Rikete kõrvaldamine EE | 97 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
3. SEES / VÄLJAS lüliti aidata masinat tundma õppida ning kasu- 4. Lisakäepide tada selle rakendusi õigesti. 5. Tööriistahoidja 6. Lukustustihvtid 7. Ava õli lisamiseks/kontrollaken 8. Meisel 98 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kui Teie tähelepanu kõrva- kehtetuks. le juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. EE | 99 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 100
Kui elektrilise tööriista kasutamine tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriis- niiskes keskkonnas on vältimatu, ka- ta ootamatutes olukordades paremini sutage rikkevoolukaitselülitit. Rikke- kontrollida. voolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. 100 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 101
Ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või pole siintoo- dud juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. EE | 101 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lisakäepide: või juhitakse ja hooldatakse asjatund- Võnkeemissiooni väärtus matult. = 14,5 m/s Cheq Mõõtemääramatus K = 1,5 m/s EE | 103 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
VÄLJAS. mängida! Valitseb allaneelamisja läm- • Veenduge, et masin oleks korralikult pu- bumisoht! hastatud ja õigesti määritud. • Kontrollige, kas masinal on kahjustatud 104 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ühenduste kontrollimisel veenduge, et seade ei oleks vooluvõrguga ühendatud. Järgige oma riigis töödeldavate materjali- Elektriühenduse kaablid peavad vastama de kohta kehtivaid eeskirju. asjassepuutuvate VDE ja DIN nõuetega. 106 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Puhastage varustust puhta riidetüki- ühele toodud nõudmistest, kas nõudmi- ga või kasutage madala survega õhu- sele a) või nõudmisele b). kompressorit. • Kõiki liikuvaid osi tuleb korrapäraselt määrida. EE | 107 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vigane mootor või lüliti Laske elektrikul seda kontrollida. Pikendusjuhtme diamee- Kontrollige elektriühendust Mootoril puudub ter pole piisav võimsus, kaitse on läbi Ülekoormus Kontrollige tööriista EE | 109 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Valkājiet dzirdes aizsargus. Valkājiet respiratoru. Valkājiet aizsargbrilles Valkājiet aizsargcimdus. Valkājiet aizsargapavus. Teksts, kas šajās lietošanas instrukcijās attiecas uz Jūsu drošību, ir m Uzmanību! apzīmēts ar simbolu 110 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
šos drošības norādījumus to drošības norādījumu, kā arī montāžas un rūpīgi tos uzglabājiet. instrukcijas un lietošanas norādījumu ie- vērošana. LV | 113 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 114
Darba laikā nēsājiet virsmām, pieaug risks saņemt elek- aizsargbrilles. trisko triecienu. c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. 114 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 115
Elektroinstrumenta kustīgajās daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslie- tas un gari mati. LV | 115 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 116
• Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Iestiprinot apstrādājamo priekšmetu skrūvspīlēs vai citā stiprinājuma ierīcē, strādāt ir drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar rokām. 116 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 117
Iespējamie iemesli var būt šādi: un apkopj. - Sagriešanās apstrādājamā detaļā; - Apstrādājamā materiāla lūzums; LV | 117 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pastāv norīšanas un nosmakšanas risks! Vibrācijas emisijas vērtība = 14,5 m/s Cheq Kļūda K = 1,5 m/s • Atveriet iepakojumu un uzmanīgi izņe- miet ierīci. 118 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(a). • Gādājiet par labu gaisa pieplūdi darba vietā. • Ieteicams lietot respiratora masku ar filtra klasi P2. 120 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
100 dēļ tie ir bīstami dzīvībai. A uz fāzi. Regulāri pārbaudiet pieslēguma vadus, vai tiem nav bojājumu. Pievērsiet uzma- nību, lai pieslēguma vads nekarātos pie elektrotīkla. LV | 121 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Smailais kalts tamām vielām, kuras bieži vien satur elek- Art. nr.: 3908201109 trisko un elektronisko iekārtu atkritumi, var negatīvi ietekmēt apkārtējo vidi un cilvēku veselību. LV | 123 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pagarinātāja kabeļa dzīs- Skatīt sadaļu „Elektriskais pieslē- lu šķērsgriezums nav pie- gums“ Motoram nav izejas tiekams jaudas, izsit drošinā- tājus Pārslodze Pārbaudiet darbarīku 124 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 125
Naudoti ausų apsaugą. Naudoti apsaugos nuo dulkių priemones Naudoti akių apsaugą Mūvėti apsaugines pirštines. Avėti apsauginiais batais. m Dėmesio! Su jūsų sauga susijusias vietas pažymėjome tokiu ženkl. LT | 125 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 126
Naudojimas pagal paskirtį Bendrieji saugos nurodymai Techniniai duomenys Išpakavimas Prieš eksploatacijos pradžią Darbo nurodymai Paleidimas Valdymas Elektros jungtys Techninė priežiūra Priedai Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas Sutrikimų šalinimas 126 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
žinę ir informuoti apie galimus pavojus. Be to, būtina tiksliai laikytis galiojančių ne- laimingų atsitikimų prevencijos taisyklių. 128 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 129
Jei su elektriniu įrankiu dirbate lau- d) Prieš įjungdami elektrinį įrankį paša- ke, naudokite tik tokius ilginamuosius linkite reguliavimo įrankius arba verž- laidus, kurie tinka ir lauko darbams. linius raktus. LT | 129 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 130
Taip galima darbo įrankius ar prieš valydami prie- garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks taisą, iš elektros tinklo lizdo ištraukite saugus naudoti. kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių. 130 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 131
žymiai patikimiau nei lai- - medžiagos, kurią reikia apdoroti, kant ruošinį ranka. lūžimas, • Dėvėkite kaukę nuo dulkių. - elektrinio įrankio perkrova. • Nekiškite rankų į veikiančią mašiną. LT | 131 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Prieš kišdami kištuką į maitinimo lizdą, mis žaisti draudžiama! Pavojus prary- patikrinkite, ar jungiklis yra išjungtas. ti ir uždusti! • Patikrinkite, ar įrenginys tinkamai išva- lytas ir suteptas. LT | 133 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Reguliariai atlikite įrenginio techninę klį (3). priežiūrą ir valymą. 11. Valdymas m DĖMESIO! Savo saugumui užtikrin- ti mechanizmą laikykite abiem ranko- mis (2 ir 4, A pav.)! 134 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Maitinimo laidai turi atitikti VDE ir DIN vimų. reglamentų reikalavimus. Naudokite tik tokius maitinimo laidus, kurie paženklinti kaip H07RN-F. Ant visų laidų turi būti nurodytas jų tipas. LT | 135 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Variklio srovės rūšį; nius šepečius. • Duomenis iš įrenginio specifikacijų len- m DĖMESIO! Šepečius gali pakeisti tik telės; kvalifikuotas elektrikas. 136 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
* netiekiamos kartu su prietaisu! šų gaminį arba pristatant į įgaliotą surinki- vietą, kurioje paruošiami seni elektriniai ir elektroniniai prietaisai. LT | 137 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Používat ochranu proti prachu Používat ochranu zraku Používat ochranné rukavice Nosit ochrannou obuv Označili jsme místa, která se týkají vaší bezpečnosti, tímto symbo- m Pozor! lem. CZ | 139 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 140
Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrická nářadí Technické údaje Vybalení Před uvedením do provozu Pracovní pokyny Uvedení do provozu Ovládání Elektrické připojení Údržba Příslušenství Likvidace a recyklace Odstraňování poruch 140 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Změny na stroji zcela vylučuji ručeni vy- prach nebo výpary. robce a z toho vznikle škody. 142 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 143
šroubovák nachází v otáčející se prodlužovacího kabelu vhodného pro části přístroje, může to vést ke zraně- venkovní použití se snižuje riziko úra- ním. zu elektrickým proudem. CZ | 143 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 144
řadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/ Tím zajistíte, že zůstane zachována nebo vyjměte akumulátor. Toto bez- bezpečnost elektrického nářadí. pečnostní opatření zabraňuje neúmy- slnému spuštění elektrického nářadí. 144 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
řádně ovládáno nebo udr- Hodnota emisí vibrací žováno, může dojít k poškození zdraví, = 14,5 m/s h, Cheq způsobenému vibracemi rukou a paží. Nejistota měření K = 1,5 m/s 146 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
že je vypínač nastaven na AUS Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení! (vypnuto). • Ujistěte se, že stroj byl vyčištěn a řádně • Otevřete balení a opatrně vyjměte pří- promazán. stroj. CZ | 147 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Vždy vytáhněte síťovou zástrčku. Ze zásuvky vytahujte zástrčku nikdy neta- Zapnutí: Stiskněte hlavní vypínač (3). hejte za kabel. Vypnutí: Uvolněte hlavní vypínač (3). • Stroj pravidelně udržujte a čistěte. 148 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
P2. kontrolujte na poškození. Dejte pozor, aby při kontrole neviselo napájecí vedení na Dodržujte předpisy pro obrábění materiá- elektrické síti. lů platné ve vaší zemi. CZ | 149 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Všechny pohyblivé díly přimazávejte v splňoval jeden z obou jmenovaných po- pravidelných intervalech. žadavků a) nebo b). • Nepoužívejte žádné čisticí prostředky nebo rozpouštědla; mohly by poškodit plastové díly stroje. 150 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
4. Znovu našroubujte kontrolní okénko. Vadné součásti zlikvidujte jako speciální 5. Po krátkém čase provozu ještě jednou odpad. Zeptejte se ve specializovaném zkontrolujte stav oleje obchodě nebo na správě obce! CZ | 151 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Příčný profil prodlužova- Viz elektrické připojení cího vedení není dosta- Motor nepodává tečný žádný výkon, pojist- ka reaguje Přetížení Zkontrolujte nástroj CZ | 153 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Používajte ochranu proti prachu Používať ochranu zraku Používať ochranné rukavice Noste ochrannú obuv Označili sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, týmto symbo- m Varovanie! lom. 154 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 155
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie Technické údaje Vybalenie Pred uvedením do prevádzky Pracovné pokyny Uvedenie do prevádzky Obsluha Elektrická prípojka Údržba Príslušenstvo Likvidácia a opätovné zhodnotenie Odstraňovanie porúch SK | 155 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tento návod na obsluhu vám má uľahčiť oboznámenie sa s vaším strojom a využi- tie možností jeho použitia podľa určenia. 156 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Každé ďalšie použitie, ktoré presahu- je toto určenie, nie je použitie na určený účel. Za poškodenia, z toho vyplývajúce, alebo zranenia akéhokoľvek druhu ručí užívateľ/obsluha a nie výrobca. SK | 157 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
ťové adaptéry. Nezmenené zástrčky alkoholu alebo liekov. Aj okamih nepo- a vhodné zásuvky znižujú riziko úrazu zornosti pri používaní elektrického ná- elektrickým prúdom. radia môže spôsobiť vážne zranenia. 158 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 159
Ak je možná montáž zariadení na od- ných nedostatočnou údržbou elektric- sávanie a zachytávanie prachu, pre- kých náradí. svedčte sa, či sú tieto zapojené a či sú používané správne. SK | 159 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 160
• Prach, ktorý vzniká pri práci je často prúdom. zdraviu škodlivý a nemal by sa dostať do tela. používajte odsávac prachu a noste vhodnú masku proti prachu. 160 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Príkon P1 W 1600 netické pole. Toto pole môže za určitých Trieda ochrany okolností ovplyvniť aktívne alebo pasívne Stupeň ochrany kry- IP20 implantáty. SK | 161 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Uvedená hodnota emisií vibrácií sa môže šie reklamácie nebudú uznané. použiť na porovnanie elektrického prístro- • Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do ja s iným elektrickým prístrojom. konca záručnej doby. 162 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nasadenie špičiaka (obr. B) 1. Pred nasadením špičiak vždy očistite a driek ľahko namažte. 2. Zaisťovacie skrutky (6) vytiahnite na doraz, otočte o 180° a uvoľnite. SK | 163 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(2 a 4 obr. A)! Tak zabránite tomu, aby vám hrozil úraz elektrickým prúdom pri kontakte s vede- ním pri sekaní. 164 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Elektrické prípojné vedenia pravidelne 100 Afázu. kontrolujte ohľadne poškodení. Dávajte pozor na to, aby pri kontrole prípojného vedenia nebolo toto pripojené k elektric- kej sieti. SK | 165 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Vyčistite stroj po ukončení práce. 1. Pomocou kľúča na šesťhrannú skrut- • Pravidelne odstraňujte zo stroja prach a ku (b) odskrutkujte kontrolné okienko nečistoty. (7) a v ypustite olej. 166 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
životné prostre- die a zdravie osôb. Odbornou likvidáciou tohto výrobku navyše prispievate k efek- tívnemu využívaniu prírodných zdrojov. SK | 167 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Chybný motor alebo vy- nechajte skontrolovať odborníkom pínač Priečny profil predlžo- Pozrite elektrické pripojenie vacieho vedenia nie je Motor nepodáva dostatočný žiadny výkon, poist- ka reaguje Preťaženie Skontrolujte nástroj 168 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
8. Kivipiikki Käyttöopas sisältää tärkeitä tietoja tur- vallisesta, asianmukaisesta ja taloudel- lisesta työskentelystä koneen kanssa, ja siitä, kuinka voit välttää vaarat, säästää korjauskustannuksista, vähentää seisok- FI | 171 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höy- ryt. 172 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 173
Täten f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa voit paremmin hallita sähkötyökalua ympäristössä ei ole vältettävissä, tu- odottamattomissa tilanteissa. lee käyttää vikavirtasuojakytkintä. Vi- kavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. FI | 173 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 174
Hallinnan me- tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyt- nettäminen voi johtaa loukkaantumisiin. töohjetta. Sähkötyökalut ovat vaaral- lisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. 174 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 175
• Laitetta sivuun asetettaessa ri, suojakäsineet, tukevat ja liukumat- m VAROITUS! Tämä sähkötyökalu tuot- tomat jalkineet ja kuulosuojaimet ovat ehdottoman pakollisia. taa käytön aikana sähkömagneettisen kentän. FI | 175 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Iskuvoima Joule Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan Paino kg käyttää myös alustavaan arviointiin. Moottori V/Hz 230 V / 50 Hz Ottoteho P1 W 1600 Suojausluokka Kotelointiluokka IP20 176 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Moottori voidaan kytkeä Virransyöttö- ja jatkojohdossa on oltava 3 jälleen päälle jäähtymisajan jälkeen (ajal- johdinta = P + N + SL. - (1/N/PE). lisesti erilainen). FI | 179 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Moottorin tyyppikilven tiedot pääse laitteen sisää Hiiliharjat Jos laite kipinöi liiallisesti, anna pätevän sähköasentajan tarkastaa hiiliharjat. m Noudata varovaisuutta! Hiiliharjat saa vaihtaa vain pätevä sähköasentaja. 180 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tämä voi tapahtua palauttamalla Kuluvat osat*: Meisseli, hiiliharjat tuote ostettaessa vastaava tuote tai toi- mittamalla tuote valtuutettuun keräyspis- * ei välttämättä kuulu toimitukseen! teeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden jälleenkäsittelyä varten. FI | 181 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Moottori tai kytkin vialli- Tarkasta sähköasentajan kanssa Jatkojohdon poikkipinta ei Katso sähkökytkentä ole tarpeeksi suuri Moottori ei toimi, su- lake vastaa Ylikuorma Tarkasta työväline 182 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nosite zaštitu za sluh Nosite zaštitu od prašine Nosite zaštitu za oči Nosite zaštitne rukavice Nosite sigurnosne cipele m Pozor! Napomene koje se tiču sigurnosti istaknute se sljedećim znakom: HR | 183 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 184
Opće upute za sigurnost za električne alate Tehnički podatci Raspakiravanje Prije stavljanja u pogon Radne upute Stavljanje u pogon Rukovanje Električni priključak Održavanje Pribor Zbrinjavanje i recikliranje Otklanjanje neispravnosti 184 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
U Stroj je dopušteno rabiti samo s original- slučaju nepažnje možete izgubiti kon- nim dijelovima i originalnim priborom pro- trolu nad uređajem. izvođača. 186 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 187
Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite širo- ku odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavi- ce držite podalje od pokretnih dijelova. HR | 187 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 188
Prije uporabe uređa- ja oštećene dijelove dajte popraviti. 188 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 189
Ka- električnog alata savjetuju s liječnikom i bao uvijek mora biti položen iza stroja! proizvođačem tog medicinskog implanta- HR | 189 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Upotrebljavajte samo ispravne uređaje. odgovarajuću zaštitu za sluh. • Redovito čistite i održavajte uređaj. • Prilagodite način rada uređaju. • Ne preopterećujte uređaj. • Po potrebi dajte provjeriti uređaj. 190 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Pri naručivanju navedite naše brojeve vodova ispitajte ima li na mjestu upotrebe artikla te tip i godinu proizvodnje ure- skrivenih položenih vodova, plinskih i vo- đaja. dovodnih cijevi. HR | 191 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
čija opteretivost trajnom strujom • Pregibi zbog neispravnog učvršćivanja mreže iznosi minimalno 100 A po ili provođenja kabela. fazi. HR | 193 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
3. Ulijte novo ulje (oko 30 ml) u otvor za kućište motora čistite od prašine i pr- ulijevanje ulja dok razina ulja ne dođe ljavštine. do potrebne razine. 194 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
što su metal i plastike. Neis- pravne dijelove odnesite na zbrinjavanje posebnog otpada. O tome se raspitajte u specijaliziranoj trgovini ili u općinskoj up- ravi! HR | 195 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Neispravan motor Dajte na pregled električaru sklopka Nedovoljan presjek pro- Vidi „Električni priključak“ dužnog kabela Motor ne proizvodi snagu, osigurač se aktivira Preopterećenje Provjerite alat 196 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Läs och beakta bruksanvisningen och säkerhetsupplysningarna före idrifttagande! Använd hörselskydd Använd dammskydd Använd ögonskydd Använd skyddshandskar Använd skyddsskor m Observera! Vi har markerat avsnitt som påverkar din säkerhet med denna symbol. SE | 197 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 198
Inledning Apparatbeskrivning Leveransomfattning Avsedd användning Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Tekniska specifikationer Packa upp Före idrifttagning Arbetsinstruktioner Idrifttagning Manövrering Elektrisk anslutning Underhåll Tillbehör Kassering och återvinning Felsökning 198 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Låt dig inte störas under an- ständigt ett ansvar från tillverkaren för vändningen, håll uppsikt hela tiden. därav uppkommande skador. Maskinen får endast användas med originaltillbehör och original-verktyg från tillverkaren. 200 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 201
är trött eller påverkad mande damm och därmed förbundna av droger, alkohol eller läkemedel. Ett risker. ögonblick av ouppmärksamhet kan medföra skador under användningen. SE | 201 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 202
Använd elverktyg, tillbehör, extra verk- stadigt. Elverktyget kan styras säkrare tyg osv. enligt dessa anvisningar på med två händer. det sätt som är föreskrivet för denna speciella verktygstyp. 202 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 203
Bestäm och korrigera orsaken till blockering av verktyget med hänsyn till säkerhetsanvisningarna. Möjliga or- saker kan vara: SE | 203 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Gör alla maskinjusteringar med maski- nen i avstängt läge. • Lämna aldrig maskinen obevakad när den är igång. SE | 205 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
åt Asbesthaltigt material får inte bearbetas. skruven (a) ordentligt igen. • Se till att du har god ventilation på ar- betsplatsen. 206 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Produkten får endast användas vid an- • Sprickor på grund av att isoleringen är slutningspunkter föråldrad. a) som inte överskrider en max. tillåten nätimpedans ”Zmax” eller SE | 207 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Rekommenderad olja: 30 ml SAE 15W/40 eller motsvarande. m OBS! Stäng av apparaten. Dra ut stickkontakten! 1. Skruva bort (b) synglaset (7) med in- sexnyckel och låt oljan rinna. 208 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
återvinning, kontakta kommunen för att ta reda på var din närmsta återvinningscen- tral finns för deponering av elektrisk och elektronisk utrustning. SE | 209 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Motorn eller brytare de- Låt testa av behörig elektriker fekt Kabelarean på förläng- Se Elektrisk anslutning ningssladden Motorn ger ingen ef- inte tillräcklig fekt, säkringen går Överbelastning Kontrollera verktyg 210 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 211
Bruk hørselsvern. Bruk støvmaske. Bruk øyevern. Bruk vernehansker. Bruk vernesko. Vi har angitt deler (av denne brukermanualen) som gjelder din sikkerhet m Advarsel! med dette tegnet. NO | 211 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 212
Leveringsinnhold Forskriftsmessig bruk Generelle sikkerhetsinstruksjoner for elektriske apparater Tekniske data Utpakking Før igangkjøring Arbeidsinstrukser Ta i drift Betjening Elektrisk tilkobling Vedlikehold Tilbehør Kassering og gjenvinning Feilhjelp 212 | NO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Andre generelle regler innen HMS må føl- seg brennbare væsker, gass eller ges. støv. El-verktøy lager gnister, som kan antenne støvet eller dampen. 214 | NO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 215
Hvis det ikke er mulig å unngå drift av uventede situasjoner bedre kontrolle- elektroverktøyet i fuktig omgivelse, re el-verktøyet. må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en feilstrømbryter reduserer faren for elektrisk støt. NO | 215 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 216
El-verk- med elektroverktøyet. Hvis du mister tøy er farlige, når de brukes av uerfar- kontrollen, kan det oppstå personska- ne personer. der. 216 | NO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 217
• Ved verktøybytte ved arbeidet med maskinen. Verneklær • Når du legger ned apparatet som støvmaske, vernehansker, fast og sklisikkert fottøy og hørselsvern er på- krevd. NO | 217 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
230 V / 50 Hz troverktøy med et annet. Den angitte vibrasjonsemisjonsverdien Effektforbruk P1 W 1600 kan også brukes for en innledende be- Beskyttelsesklasse dømmelse av svekkelsen. 218 | NO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Oppgi ved bestillinger våre artikkelnum- • Forlat aldri maskinen uten tilsyn mens re, samt type og byggeår for apparatet. den går. NO | 219 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
4. Drei det ekstra håndtaket (4) til en med filterklasse P2. Følg ditt lands gyl- beleilig og trygg arbeidsposisjon, og dige forskrifter for de materialene som stram skruen (a) igjen. skal bearbeides. 220 | NO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tilkoblinger og reparasjoner på elektriske Elektriske koblinger må overholde rele- apparater må kun utføres av elektrotek- vante VDE- og DIN-bestemmelser. Bruk nisk personell. kun skjøtekabler med H07RN-F-merket. NO | 221 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
5. Sjekk oljenivået igjen etter en kort pe- da disse kan skade enhetens plastde- riode. ler. Sørg for at det ikke kommer vann inn i enheten. 222 | NO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Apparatet og dens tilbehør består av for- skjellige materialer, som f.eks. metall og plast. Defekte komponenter kasseres som spe- sialavfall. Undersøk hos fagforhandler eller myndig- heter! NO | 223 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Motor eller bryter defekt Kontroller ved hjelp av en elektri- Tverrsnitt av forlengelses- Se Elektrisk kobling linjen er utilstrekkelig Motor fungerer ikke, sikringen reagerer Overbelastning Sjekk verktø 224 | NO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Personen die de machine bedienen en brandgevaar volgende principiële veilig- onderhouden dienen hiermee vertrouwd heidsmaatregelen nageleefd te worden. te zijn en opgeleid te zijn over mogelijke gevaren. 228 | BE-VLG www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 229
Een moment van onachtzaamheid bij het gebruik van het elektrisch gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden. BE-VLG | 229 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 230
Losse kleding, sie- door onervaren personen gebruikt raden of lange haren kunnen door zich worden. bewegende delen gegrepen worden. 230 | BE-VLG www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 231
• Beveilig het werkstuk. Een met een kle- minrichting of bankschroef vastgehou- den werkstuk is veiliger vastgehouden dan met de hand • Draag een stofmasker. BE-VLG | 231 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 232
• Longenschade, indien geen geschikt lijke oorzaken daarvoor kunnen zijn: stofmasker gedragen wordt. - Opstopping in het te bewerken • Gehoorschade, indien geen geschikte werkstuk gehoorbescherming gedragen wordt. 232 | BE-VLG www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
OPGELET! Onderzoek voor het begin van de werkzaamheden of er op de plaats geen verborgen elektrische leidingen, gas- leidingen of waterbuizen aanwezig zijn. 234 | BE-VLG www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Werk bij het beitelen slechts met gerin- de beitel. ge druk. • Een te sterke druk belast de motor on- nodig. • Slijp de beitel tijdig en vervang deze in- dien nodig. BE-VLG | 235 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
VDE- en DIN-bepalingen. Gebruik enkel aansluitingsleidingen met kenmerking H07RN-F. Een opdruk van de typebenaming op de aansluitingskabel is voorschrift. 236 | BE-VLG www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Zorg Bij vragen, gelieve volgende gegevens ervoor dat er geen water in de machine door te geven: kan dringen. • Stroomsoort van de motor BE-VLG | 237 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Breng defecte componenten naar de speciale afvalver- werking. Vraag na in de vakhandel of bij het gemeentebestuur! 238 | BE-VLG www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Motor of schakelaar de- Door elektricien laten controleren fect Diameter van het verleng- Zie 'Elektrische aansluiting' Motor produceert snoer niet voldoende geen vermogen, ze- kering activeert Overbelasting Gereedschap controleren 240 | BE-VLG www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 241
Nosite zaščitna očala! Nosite delovne rokavice. Nosite zaščitno obutev. Dele (v tem priročniku za uporabo), ki zadevajo vašo varnost, smo ozna- m Pozor! čili z znakom. SI | 241 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 242
Splošna varnostna navodila za električna orodja Tehnični podatki Razpakiranje Pred zagonom Navodila za delo Zagon naprave Navodila za delovanje Električne povezave Vzdrževanje Pribor Odstranjevanje in predelava Pomoč pri težavah 242 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
1. Varnost na delovnem mestu morebitnih nevarnostih. a) Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro osvetljeno. Nered in neos- vetljena delovna področja lahko pov- zročijo nezgode. 244 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 245
Kabel zavarujte pred vro- se prepričajte, če je električno orodje čino, oljem, ostrimi robovi ali premika- izklopljeno. jočimi se deli naprave. Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje električnega udara. SI | 245 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 246
Tako bo zagotovljena ohra- je nevarno in ga je potrebno popraviti. nitev varnosti naprave. 246 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 247
• Nosite masko za zaščito pred prahom. Možni razlogi so lahko: - Zagozditev v obdelovancu - Prežganje obdelovanega materiala - Preobremenitev električnega orodja • Ne segajte v stroj v teku. SI | 247 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
če napravo uporabljate dalj časa Dodatni ročaj: ali če je ne upravljate in vzdržujete Vrednost emisij vibracij ustrezno. = 14,5 m/s h, Cheq Merilna negotovost K = 1,5 m/s 248 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Omrežni priključek in uporabljen po- 50 Hz. daljšek na strani kupca morata ustre- • Podaljški do 25 m morajo imeti prečni zati predpisom. prerez 1,5 mm SI | 251 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
EU) in v skladu z nacionalno zakonodajo * ni nujno, da je v obsegu dobave! ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Ta izdelek je treba dostaviti na ustrezno zbirno mesto. SI | 253 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Okvarjen motor ali stikalo Preverite z električarjem Nezadosten presek po- Glejte električne povezave daljška Motor ne deluje, va- rovalka se odziva Preobremenitev Preverite orodje 254 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Носете защита срещу прах Носете защита за зрението Носете предпазни ръкавици Носете предпазни обувки С този знак сме отбелязали местата, които зася- гат Вашата m Внимание! безопасност. BG | 255 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 256
Указания за безопасност Технически данни Разопаковане Преди пускане в експлоатация Начин на работа Пускане в експлоатация Обслужване Електрическо свързване Поддръжка Принадлежности Изхвърляне и рециклиране Отстраняване на неизправности 256 | BG www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
със свързаните с това опасности. Из- Обърнете внимание: искваната минимална възраст трябва Преди монтажа и пускането в експло- да се спазва. атация прочетете целия текст на ръко- водството за обслужване. BG | 257 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Предписанията за безопасност, ра- • Ръководство за експлоатация бота и поддръжка на производителя, както и посочените размери в Техни- ческите данни, трябва да бъдат спаз- вани. 258 | BG www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
ския инструмент." При разсейване открито. Използването на подхо- можете да изгубите контрол върху дящ за употреба на открито удъл- електрическия инструмент. жаващ кабел намалява риска от токов удар. BG | 259 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 260
гурно в диапазона на работните му държите пръста си върху прекъс- характеристики. вача или свържете към електро- захранването включен уред, това може да доведе до злополуки. 260 | BG www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 261
поддържани електрически инстру- менти. f) Поддържайте режещите инстру- менти наточени и чисти. Грижливо поддържаните режещи инстру- менти с остри режещи ръбове се заклинват по-малко и се водят по-лесно. BG | 261 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 262
• При блокиране на работния инстру- мент, моля, незабавно изключете уреда! Не включвайте отново уреда, докато работният инструмент е бло- киран; може да се получи откат с го- лям реактивен момент. 262 | BG www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
своя лекар и с производителя на ме- Тип защита IP20 дицинския имплант, преди електриче- ският инструмент да бъде използван. Запазва се правото на технически про- мени! BG | 263 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
както и опаковъчните и транспортни- да варира и в отделни случаи да е над те осигуровки (ако има такива). посочената стойност. • Проверете дали обемът на достав- ката е пълен. 264 | BG www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
познайте се с нейното приложение и машината при изключена машина. нейните ограничения, как- то и със • Никога не оставяйте машината без специфичните потенциални опас- наблюдение, докато тя работи. ности. BG | 265 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
при нужда ги подменяйте. ползвайте къртача само с допълни- телната дръжка! 1. По време на употреба на кърта- ча допълнител-ната дръжка (4) Ви предлага сигурен захват. 266 | BG www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
те разпоредби на VDE и DIN. Използ- клиента, както и използваният удъл- вайте само свързващи проводници с жаващ кабел, трябва да отговарят на обозначение H07RN-F. тези предписания. BG | 267 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
само при изключено задвижване. • Всички предпазни устройства и ус- тройства за безопасност трябва от- ново да се монтират незабавно след завършени работи по ремонт или тех- ническо обслужване. 268 | BG www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 269
ва да достига на поне 4 mm над до- Износващи се части*: Длето, въгле- лния ръб на наблюдателното стъкло. родни четки При нужда долейте масло. * Не се включват задължително в до- ставения ком-плект! BG | 269 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
ни фирми, оторизираните пунктове за Попитайте в специализирано пред- събиране на отпадъци от електриче- приятие или общинските власти! ско и електронно оборудване или Ва- шия сметосъбирач. 270 | BG www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
прев- ключвател тротехник Сечението на удължа- Вижте Електрическо свързване Двигателят няма ващия про- водник не е мощност, предпа- достатъчно зителят се задей- ства Претоварване Проверете инструмента BG | 271 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 272
Viseljen hallásvédőt Viseljen porvédőt Viseljen védőszemüveget Viseljen védőkesztyűt Viseljen biztonsági cipőt Azokat a helyeket, ahol a biztonságával összefüggő útmutatá- m Figyelmeztetés! sokat adunk, a következőképpen jelöljük. 272 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 273
Rendeltetésszerű használat Általános biztonsági utasítások az Elektromos szerszámokhoz Műszaki adatok Kicsomagolás Üzembe helyezés előtt Munkavégzési utasítások Üzembe helyezés Kezelés Elektromos csatlakoztatás Karbantartás Tartozék Ártalmatlanítás és újrahasznosítás Hibaelhárítás HU | 273 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tartsa tisztán és jól megvilágítva a veszelyekkel kapcsolatban kioktatottak- munkaterületét. A rendetlenség és nak kell lenniuk. a rosszul megvilágított munkaterület balesetet okozhat. HU | 275 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 277
általi veszélyezte- elektromos szerszám működését. A tést. készülék használata előtt javíttassa meg a sérült részeket. Sok balesetet a rosszul karbantartott elektromos szer- számok okoznak. HU | 277 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 278
érintkezés feszültség alá helyezheti a egészségre ártalmas lehet. Ilyen eset- készülék fém alkatrészeit is, ami elekt- ben ajánlatos a megfelelő elszívó be- romos áramütést okozhat. rendezés és a védőmaszk használata. 278 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 279
FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülések veszélye A betétszerszám az alkalmazás során fel- forrósodhat. • Szerszámcserekor • A készülék lerakásakor HU | 279 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Rezgéskibocsátási érték = 18,2 m/s h, Cheq Bizonytalanság K = 1,5 m/s Plusz markolat: Rezgéskibocsátási érték = 14,5 m/s h, Cheq Bizonytalanság K = 1,5 m/s 280 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
és gyártási évét. m FIGYELEM! A használat megkezdé- se előtt az alkalmazás helyét vizsgálja át vezetékkereső készülékkel, nincsenek- e burkolt elektromos vezetékek, gáz- és víz- csövek. HU | 281 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A (6) reteszelőcsapot ütközésig húzza ki, gozzon. 180°-kal fordítsa el, eressze el és vegye • A túl nagy nyomás feleslegesen terheli ki a vésőt. a motort. 282 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
és a szigetelés sé- rülése miatt életveszélyesek. Rendszeresen ellenőrizze, hogy nem sé- rültek-e az elektromos csatlakozóvezeté- kek. Ügyeljen arra, hogy ellenőrzéskor a csatlakozóvezeték ne legyen a hálózaton. HU | 283 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
áramterhelhetősége fázison- • Minden munka befejezése után tisztítsa ként legalább 100 A. meg a gépet. • Rendszeresen távolítsa el a gépről a port és a szeny- nyezéseket. 284 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
( 7 ) kémlelőablakot és eresz- sze le az olajat. 2. Helyezzen egy tartályt a leeresztő- csavar alá és ezzel fogja fel az olajat, hogy ne folyjon ki ellenőrzés nélkül. HU | 285 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
és elektronikai berendezésekben gyakran megtalálható potenciálisan veszélyes anyagok miatt negatív hatással lehet a környezetre és az emberek egészségére. 286 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A hosszabbító kábel ke- Lásd az elektromos csatlakozást resztmetszete nem ele- A motor nem ad le gendő teljesítményt, a biz- tosíték kiold Túlterhelés Ellenőrizze a szerszámot HU | 287 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Use guantes protectores! Use zapatos de seguridad! En estas instrucciones de servicio hemos marcado con el siguiente m ¡ATENCIÓN! signo aquellos puntos que afectan a su seguridad. 288 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 289
Desembalaje Antes de la puesta en marcha Advertencias de trabajo Poner en marcha Manejo Conexión eléctrica Mantenimiento Accesorios Eliminación de residuos y reutilización Subsanación de averías ES | 289 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Estas instrucciones de uso están pen- sadas para que le resulte más fácil fami- liarizarse con el dispositivo y utilizar sus posibilidades de uso. 290 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
En caso de uso inadecuado, el fabri- como actividades similares. cante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina. ES | 291 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
No aplicación de un fusible diferencial emplear adaptadores en herramientas reduce el riesgo a exponerse a una eléctricas dotadas con una toma de descarga eléctrica. tierra. 292 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 294
Únicamente haga reparar su he- bas manos. rramienta eléctrica por un profe- sional, empleando exclusivamen- te piezas de repuesto originales. 294 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 295
• Para trabajar en paredes, techo o sue- vos. lo, tenga cuidado para evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua. ES | 295 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Incertidumbre de medición K = 1,5 m/s Número de percusio- 2000 nes rpm Fuerza de percusión en Julios Peso kg Motor V/Hz 230 V / 50 Hz 296 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
5. Comprobar el bloqueo de la herra- mienta. Retirada del cincel Extraer el perno de bloqueo (6) hasta el tope, girarlo 180° y soltarlo, y retirar el cincel. 298 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Afilar a su debido tiempo el cincel y sus- tituirlo en caso necesario. ES | 299 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 300
VDE y DIN. Utilice solo líneas de cone- xión al que desea conectar el producto xión eléctrica con certificación H07RN-F. cumple uno de los dos requisitos indi- cados, a) o b). 300 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Hay que eliminar regularmente el polvo 1. Desatornille la mirilla (7) con la llave y la suciedad de la máquina. Allen (b) y evacue el aceite. ES | 301 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Art.Nr.: 3908201109 negativos en el medio ambiente y en la salud humana, debido a las sustancias potencialmente peligrosas que estos fre- cuentemente contienen. 302 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sección insuficiente de Ver la conexión eléctrica El motor no funcio- cable alargador na, el interruptor au- tomático se dispara Sobrecarga Comprobar la herramienta ES | 303 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Gerät ausgetauscht wird oder eine Rückerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Geräte können nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. außerhalb der Garantiezeit trägt der Käufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 305
· Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten ** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 306
EG-richtlijnen en normen декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и норми за артикул declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 310
компенсации са изключени. Режещият диск е износваща неизползваема вследствие на дефекти в материалите се част и по правило също е изключена от всякакви или изработката в рамките на това време. За части, гаранционни претенции. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 311
Vidare kan garantikrav endast ställas för maski- Vår garanti täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti ner som inte har reparerats av tredje part. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 312
Endrings- og verditapskrav og måten at vi erstatter kostnadsfritt hver maskindel, som innen øvrige skadeerstatningskrav er utelukkede. denne tiden påviselig er ubrukbar som følge av material- www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...