Beko DN162230DJIZX Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para DN162230DJIZX:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 178

Enlaces rápidos

Refrigerator
Frigorifero
DN162230DJIZX
DN162020B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko DN162230DJIZX

  • Página 1 Refrigerator DN162230DJIZX DN162020B Frigorifero...
  • Página 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS 1 Your Refrigerator 5 Using your refrigerator 15 Indicator Panel .........15 2 Important Safety Temperature setting button ....24 Warnings Setting the temperature of your refrigerator ........24 Intended use ........4 Dual cooling system ......24 General safety ........4 Recommendations for preservation of For products with a water dispenser;...
  • Página 4: Your Refrigerator

    Your Refrigerator Door shelves of the freezer compartment Odor filter Temperature setting indicator Glass shelves of fridge compartment Egg section Illumination glass Water dispenser filling tank Impeller Water dispenser reservoir Automatic Icematic water tank Door shelves of fridge compartment Icebox Sliding and rotary storage containers Ice storage container Blue light...
  • Página 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review General safety following information. • When you want to Failure to observe this dispose/scrap the information may cause product, we recommend injuries material you to consult the damage. Otherwise, all authorized service warranty reliability in order to learn the commitments will become required information and invalid.
  • Página 6 Otherwise, these may of the evaporator, pipe burst. extensions or surface coatings are punctured • Do not touch frozen food causes skin irritations by hand; they may stick and eye injuries. to your hand. • Do not cover or block • Unplug your refrigerator the ventilation holes on before cleaning or...
  • Página 7 • Do not use mechanical • Exposing the product devices or other means to rain, snow, sun and to accelerate the wind is dangerous with defrosting process, respect to electrical other than those safety. recommended by the • Contact authorized manufacturer.
  • Página 8 • For manually controlled • Water should not be refrigerators, wait for at sprayed on inner or outer least 5 minutes to start parts of the product for the refrigerator after safety purposes. power failure. • Do not spray substances • This operation manual containing inflammable should be handed in to...
  • Página 9: For Products With A Water Dispenser

    For products with a • If not to be used for a water dispenser; long time, refrigerator should be unplugged. • In order to operate A possible problem in the water circuit power cable may cause of the refrigerator fire. smoothly, the water • The plug's tip should be mains pressure must...
  • Página 10: Compliance With Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    Compliance with WEEE HC warning Directive and Disposing of If your product's cooling system the Waste Product: contains R600a: This gas is flammable. Therefore, pay attention to not damaging the cooling This product complies with system and piping during usage and EU WEEE Directive (2012/19/ transportation.
  • Página 11: Recommendations For The Fresh Food Compartment

    Recommendations for the • For products with a freezer compartment; fresh food compartment You can store maximum amount of food items in the freezer when you *optional remove the shelf or drawer of the freezer. Energy consumption value stated for • Do not allow the food to touch your refrigerator has been determined the temperature sensor in fresh food...
  • Página 12: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator Your refrigerator should be unplugged. Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
  • Página 13: Disposing Of The Packaging

    Extension cables and multi plugs • Before disposing of your refrigerator, cut must not be used for connection. out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them inoperable in A damaged power cable must be order to protect children against any danger.
  • Página 14: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs Changing the illumination lamp If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by To change the Bulb/LED used for turning its front legs as illustrated in the illumination of your refrigerator, call your figure. The corner where the leg exists is Authorized Service.
  • Página 15: Preparation

    Preparation • Your cooler/freezer should be installed at • This product has been designed to least 30 cm away from heat sources such function at ambient temperatures up to as hobs, ovens, central heater and stoves 43 °C (90 SDgrF). Even if the ambient and at least 5 cm away from electrical temperature falls to -15 °C, frozen food ovens and should not be located under...
  • Página 16: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel Indicator panels may vary depending on your product's model. The Indicator panel aids in using your refrigerator with its audio and visual functions. (in some models) Freezer Compartment Temperature Setting Indicator Freezer Compartment Temperature Setting Button Fridge Compartment Temperature Setting Indicator Fridge Compartment Temperature...
  • Página 17 1. Freezer Compartment Temperature Setting Indicator Indicates the temperature set for freezer compartment. 2. Freezer Compartment Temperature Setting Button Press this button to set the temperature of the freezer compartment to -18, -20, -22, -24, -18... respectively. Press this button to set the desired temperature for the freezer compartment.
  • Página 18 Freezer Compartment Temperature Economic Usage Indicator Setting Button Quick Fridge Function Indicator Fridge Compartment Temperature Setting Quick Fridge Function Button Button Fridge Compartment Temperature Setting Error Status Indicator Indicator Key Lock indicator Quick Freeze Function Button Icematic Eco Extra Function Indicator On-Off Button (3") Eco Extra / Vacation Button Freezer Compartment Temperature...
  • Página 19 1. Freezer Compartment Temperature Press the relevant button again to Setting Button deactivate this function. This function allows you to set the 6. Eco Extra/Vacation Button temperature of freezer compartment. Press Press this button briefly to activate the Eco this button to set the temperature of the Extra function.
  • Página 20 15. Quick Freeze Function Indicator If you do not cancel it, Quick Fridge will This symbol flashes in an animated style cancel itself automatically after 4 hours or when the Fast Freeze function is active. when the fridge compartment reaches to the required temperature.
  • Página 21 Freezer Compartment Temperature Eco-Fuzzy (Special Economic Usage) Setting Indicator Indicator Freezer Compartment Temperature Vacation Function Setting Function Vacation Function Indicator Quick Freeze Function Button Icematic Energy Efficiency Function On-Off Button (3") Energy Efficiency Indicator Quick Freeze Function Indicator Key Lock Function Fridge Compartment Temperature Setting Key Lock indicator Indicator...
  • Página 22 1. Freezer Compartment Temperature compartment to 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 degrees, Indicator respectively. Indicates the temperature set for Freezer Compartment. 7. Quick Fridge Function Button When you press the Quick Fridge button, 2.Freezer Compartment Temperature the temperature of the compartment will Setting Function be colder than the adjusted values.
  • Página 23 11. Vacation Function button for 3 seconds again to deactivate Press and hold Eco Fuzzy button for 3 this function. seconds to activate Vacation Function and illuminate Vacation Indicator. The cooling 16. Key Lock Indicator of Fridge Compartment is stopped and This indicator will illuminate when Key temperature of Fridge Compartment is fixed Lock Function is active.
  • Página 24 When the Ice Cream Function is active, if a power cut occurs and then power is resumed again, Ice Cream process will be maintained from where it is interrupted. If the Ice Cream function is tried to be activated when the freezer compartment is at a temperature higher than -10 °C, ‘E’...
  • Página 25: Temperature Setting Button

    Dual cooling system *Optional Your refrigerator is equipped with two separate cooling systems to cool the fresh food compartment freezer compartment. Thus, air in the fresh food compartment and freezer compartment do not get mixed. Thanks to these two separate cooling systems, cooling speed is much higher than other refrigerators.
  • Página 26: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    • Frozen food must be used immediately 2. Do not freeze too large quantities of after they are thawed and they should food at one time. The quality of the food never be re-frozen. is best preserved when it is frozen right through to the core as quickly as possible. • Please observe the following instructions to obtain the best results.
  • Página 27: Deep-Freeze Information

    partial thawing. Thawed out food must Fridge Food in pans, be consumed and must not be frozen again. compartment covered plates and shelves closed containers Small and packaged Door shelves food and drinks (such of fridge as milk, fruit juice and compartment beer) Egg section...
  • Página 28: Description And Cleaning Of Odor Filter

    Description and cleaning of Breakfast Compartment odor filter: Because products such as fish, red meat, chicken mean, and dairy products *optional such as cheese, yoghurt and milk need Odor filter prevents unpleasant odor build- to be kept in an ambient a few degrees up in your refrigerator.
  • Página 29: Water Dispenser

    Water Dispenser Filling the water dispenser's tank Water tank filling reservoir is located inside *optional the door rack. You can open the reservoir Water dispenser is a very useful feature cover and fill it with potable water. And then, based on reaching cold water without close the lid.
  • Página 30: Important

    • Use clean drinking water only. • Capacity of the water tank is 3 liters; do not overfill. • Push the arm of the water dispenser with a rigid glass. If you are using disposable plastic glasses, push the arm with your fingers from behind the glass. Cleaning the water tank • Remove the water filling reservoir inside the door rack. • Remove the door rack by holding from both sides. • Grab the water tank from both sides and remove it with an angle of 45°C.
  • Página 31: Blue Light

    Blue light Water tray Water that dripped while using the water *optional dispenser accumulates in the spillage tray. Take out the plastic strainer as shown in Foodstuff stored in the crispers that are the figure. enlightened with a blue light continue their With a clean and dry cloth, remove the photosynthesis by means of the wavelength water that has accumulated.
  • Página 32: Rotary Storage Container

    Rotary storage container (in some models) Sliding body shelf can be moved to left or right in order to allow you place the tall bottles, jars or boxes to the lower shelf (Fig. You can reach the food that you have placed into the shelf by grabbing and turning it from its right edge (Fig.2).
  • Página 33: Auto Icematic

    Auto Icematic *optional The Auto Icematic allows you to make ice in the fridge easily. Remove the water tank in the fridge compartment, fill it wilt water and install it back to obtain ice from the Icematic. First ice cubes will be ready in approximately 2 hours in the Icematic drawer located in the freezer compartment.
  • Página 34: Icematic And Ice Storage Container

    Icematic and ice storage container *optional Using the Icematic Fill the Icematic with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic from its seating to take ice. Turn the knobs on the ice reservoirs clockwise by 90 degrees.
  • Página 35: Making Ice

    Making ice Humidity-controlled crisper (Ever Fresh) *optional Fill the ice container with water and place *optional it into the freezer compartment. Your ice will Humidity rates of the vegetables and fruit be ready approximately in two hours. are kept under control with the feature of You can remove the ice in the ice container humidity-controlled crisper and the food is by removing it from the freezer and twisting...
  • Página 36 Never block the air vents which are located Do not place together the pear, apricot, in front of the slide flaps on the front side of peach, etc. and apple in particular which the crisper cover. have a high level of generation of ethylene gas in the same crisper with the other To prevent condensation, vegetables vegetables and fruit.
  • Página 37: Ice-Cream Machine

    Ice-cream machine *optional • Open the freezer compartment of the refrigerator, • Push and release open the cover of the ice-cream making compartment in the freezer compartment, • The ice-cream mix which will be placed in the ice cream boxes must not exceed the amount stated in the ice cream recipes. If more ice cream mix is placed in the boxes than indicated in the recipe, it will overflow.
  • Página 38 • Close the cover of the ice-making compartment, push and release to lock it. • Close the door of the freezer compartment. You can determine the ice cream mode from the ice cream recipe book. Set the ice cream mode depending on the ice cream type from the display on the door. Do not wash the ice cream making container in the dishwasher.
  • Página 39: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or similar surfaces substances for cleaning purposes. We recommend that you unplug the Do not put the liquid oils or oil-cooked appliance before cleaning. meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic Never use any sharp abrasive instrument, surfaces of your refrigerator.
  • Página 40: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Página 41 • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Página 42 • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Página 43 • No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material. • Food is put into the refrigerator in uncovered containers.
  • Página 44 Leggere innanzitutto questo manuale utente! Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. Leggere, pertanto, il manuale per intero con attenzione prima di utilizzare l'apparecchio e conservarlo come riferimento.
  • Página 45 INDICE 1 Il frigorifero 5 Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi ......15 2 Importanti avvertenze per Congelamento di alimenti freschi ..24 la sicurezza Tasto di impostazione della temperatura ........24 Uso previsto ........4 Impostazione della temperatura del Sicurezza generale ......4 frigorifero .........24 Sicurezza bambini ......8 Sistema dual cooling .......24 Conformità...
  • Página 46: Il Frigorifero

    Il frigorifero Ripiani dello sportello dello scomparto Ripiano bottiglie freezer Filtro odori Indicatore impostazione temperatura Ripiani in vetro dello scomparto frigo Sezione uova Vetro illuminazione Serbatoio riempimento erogatore acqua Girante Serbatoio erogatore acqua Serbatoio acqua Icematic automatico Ripiani dello sportello dello scomparto frigo Scatola del ghiaccio Contenitori scorrevoli e girevoli Contenitore per la conservazione del...
  • Página 47: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le • Non deve essere usato seguenti informazioni. all’esterno. La mancata osservanza Sicurezza generale queste informazioni • Quando si vuole smaltire/ può provocare lesioni o eliminare l'apparecchio, danni materiali. Quindi è consigliabile consultare tutte le garanzie e gli il servizio autorizzato impegni...
  • Página 48 • Per apparecchi dotati di • Non danneggiare le scomparto freezer; non parti, in cui circola il mettere bottiglie e lattine refrigerante, con utensili di bibite liquide nello perforanti o taglienti. Il refrigerante può scomparto del freezer scoppiare quando i canali altrimenti potrebbero del gas dell’evaporatore, esplodere.
  • Página 49 • Non tirare dal cavo • La sicurezza elettrica quando si estrae la spina. del frigorifero è garantita unicamente se il • Posizionare le bibite più sistema di messa a terra alte molto vicine e in dell’apparecchiatura è verticale. conforme agli standard. • Non conservare mai • L’esposizione nel frigorifero contenitori...
  • Página 50 • Non collegare mai il frigorifero a sistemi di risparmio energetico; potrebbero danneggiare il frigorifero. • Se c’è una luce blu sul frigorifero, non guardarla a lungo a occhio nudo o • Non collegare il frigorifero con strumenti ottici. alla rete se la presa • Per i frigoriferi con elettrica è...
  • Página 51: Sicurezza Bambini

    cadere provocando • Il frigorifero potrebbe lesioni alla persona spostarsi se i piedini e danni al frigorifero regolabili non sono quando si apre lo assicurati correttamente sportello. al pavimento. Assicurare correttamente i piedini al • Non mettere mai oggetti pavimento può evitare sopra al frigorifero;...
  • Página 52: Conformità Alla Direttiva Weee E Allo Smaltimento Dei Rifiuti

    regolatore di pressione. Conformità alla Direttiva RoHS: Se la pressione della rete idrica supera 8 bar L'apparecchio acquistato è conforme alla Direttiva UE RoHS (2011/65/EU). il circuito dell’acqua Non contiene materiali pericolosi o proibiti del frigorifero non deve specificati nella Direttiva. essere collegato alla rete Informazioni sulla idrica.
  • Página 53: Cose Da Fare Per Risparmiare Energia

    Consigli per lo scomparto Cose da fare per risparmiare energia alimenti freschi • Non lasciare lo sportello del frigorifero *opzionale aperto per lungo tempo. • Non inserire alimenti caldi o bevande • Non lasciare che gli alimenti tocchino calde nell'elettrodomestico. sensore della temperatura...
  • Página 54: Installazione

    Installazione Se le informazioni date in questo manuale utente non sono prese in considerazione, il produttore non accetta alcuna responsabilità per questo. Punti a cui prestare attenzione quando si sposta il frigorifero Il frigorifero deve essere scollegato. Prima del trasporto, il frigorifero deve essere svuotato e pulito.
  • Página 55: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    Posizionamento e Le prolunghe e le prese multiple • installazione non devono essere usate per il collegamento. Nel caso in cui la porta di ingresso Un cavo di alimentazione danneggiato della stanza in cui il frigorifero deve essere deve essere sostituito da un elettricista posizionato non è...
  • Página 56: Regolazione Dei Piedini

    Regolazione dei piedini Cambiare la lampadina di illuminazione Se il frigorifero non è in equilibrio: è possibile bilanciare il frigorifero ruotando Per cambiare lampadina/LED utilizzati per i piedini anteriori come illustrato in figura. illuminare il frigorifero, rivolgersi al Servizio L’angolo in cui i piedini sono più bassi Assistenza Autorizzato.
  • Página 57: Preparazione

    Preparazione • Il frigorifero dovrà essere installato ad • Questo elettrodomestico è stato almeno 30 cm lontano da fonti di calore, concepito per funzionare a temperature come forni, riscaldamento centrale e stufe, ambiente fino a 43 °C (90 F). Anche se e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non la temperatura ambiente scende fino a deve essere esposto alla luce diretta del...
  • Página 58: Utilizzo Del Frigorifero Pannello Dei Comandi

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi I pannelli degli indicatori possono variare secondo il modello del prodotto. Il pannello degli indicatori aiuta ad usare il frigorifero con le relative funzioni audio e visive. (in alcuni modelli) Indicatore impostazione temperatura scomparto Freezer Pulsante di impostazione della temperatura scomparto freezer Indicatore impostazione temperatura...
  • Página 59 1. Indicatore impostazione temperatura scomparto Freezer Indica la temperatura impostata per lo scomparto freezer. 2. Pulsante di impostazione temperatura scomparto freezer Premere questo pulsante per impostare la temperatura dello scomparto freezer rispettivamente su -18, -20, -22, -24, -18... Premere questo pulsante per impostare la temperatura desiderata per lo scomparto freezer.
  • Página 60 Pulsante di impostazione temperatura Indicatore funzione di raffreddamento scomparto freezer rapido Pulsante di impostazione temperatura Pulsante funzione di raffreddamento scomparto frigo rapido Indicatore stato errore Indicatore impostazione temperatura scomparto frigo Indicatore di blocco tasti Pulsante funzione di raffreddamento Indicatore funzione Eco-Extra rapido Pulsante attivazione-disattivazione Pulsante Eco-Extra/Vacation Icematic (3")
  • Página 61 1. Pulsante di impostazione 5. Indicatore funzione Eco-Extra temperatura scomparto freezer Indica che la funzione Eco-Extra è attiva. Questa funzione consente di impostare Se questa funzione è attiva, il frigorifero la temperatura dello scomparto freezer. automaticamente rileva i periodi di minore Premere questo pulsante per impostare la uso e sarà...
  • Página 62 14. Indicatore impostazione Questa funzione può essere usata per alimenti posti nello scomparto del frigo e che temperatura scomparto Freezer necessitano di raffreddare velocemente. L'indicatore di congelamento rapido si Se è necessario congelare grandi quantità accende quando è attivata la funzione di alimenti freschi, si consiglia di attivare congelamento rapido.
  • Página 63 Indicatore Eco-Fuzzy (uso economico Indicatore impostazione temperatura speciale) scomparto Freezer Funzione assenza Funzione impostazione temperatura Indicatore funzione assenza scomparto Freezer Funzione efficienza energetica Pulsante funzione di raffreddamento rapido Pulsante attivazione-disattivazione Indicatore efficienza energetica Icematic (3”) Funzione blocco tasti Indicatore funzione congelamento rapido Indicatore di blocco tasti Indicatore impostazione temperatura Indicatore uso economico...
  • Página 64 5. Indicatore impostazione 1. Indicatore temperatura scomparto temperatura scomparto frigo freezer Indica la temperatura impostata per lo Indica la temperatura impostata per lo scomparto frigo. scomparto freezer. 6. Funzione impostazione temperatura 2. Funzione impostazione temperatura scomparto frigo scomparto freezer Questa funzione consente di impostare la Questa funzione consente di impostare temperatura dello scomparto frigo.
  • Página 65 9. Funzione Eco-Fuzzy (uso economico 13. Funzione risparmio energetico speciale) Quando si preme il tasto Energy Efficiency, la funzione efficienza energetica si attiva e Quando si preme il tasto Eco-Fuzzy, la funzione Eco-Fuzzy si attiva e l'indicatore il relativo indicatore si accende. Quando la funzione efficienza energetica è...
  • Página 66 17. Indicatore uso economico L'indicatore uso economico si accende quando lo scomparto freezer è impostato su -18°C. Quando si seleziona congelamento rapido o frigo rapido, l'indicatore uso economico non si accende. Quando la funzione gelato è attiva, in caso 18. Indicatore avvertenza errore/alta di assenza di alimentazione e di successivo temperatura ripristino, la preparazione del gelato viene...
  • Página 67: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Sistema dual cooling *Opzionale Il frigorifero è dotato di due sistemi di raffreddamento separati per raffreddare lo scomparto alimenti freschi e lo scomparto freezer. In questo modo, l’aria nello scomparto alimenti freschi e quella dello scomparto freezer non si mescolano. Grazie a questi due sistemi di raffreddamento separati, la velocità...
  • Página 68: Scomparto Freezer

    • Gli alimenti congelati devono essere 2. Non congelare quantità troppo grandi prontamente utilizzati dopo scongelati e in una volta sola. La qualità degli alimenti assolutamente non ricongelati. viene preservata in modo ottimale quando gli alimenti vengono congelati il più • Attenersi alle seguenti istruzioni per velocemente possibile. ottenere i risultati migliori. 3.
  • Página 69: Consigli Per La Conservazione Di Alimenti Congelati

    Consigli per la Informazioni di conservazione di alimenti congelamento profondo congelati Per conservare la qualità degli alimenti, il congelamento deve avvenire quanto più • Il cibo congelato commercialmente deve rapidamente possibile quando vengono essere riposto secondo le istruzioni del posti nel freezer. fabbricante per un congelamento del cibo La normativa TSE richiede che (in nello scomparto apposito.
  • Página 70: Descrizione E Pulizia Del Filtro Odori

    Descrizione e pulizia del Scomparto colazione filtro odori: Poiché i prodotti come pesce, carne rossa, pollo e prodotti caseari come Il filtro odori evita la formazione di odori formaggio, yogurt e latte devono essere sgradevoli nel frigorifero. tenuti in un ambiente con qualche grado in Tirare verso il basso il coperchio in cui è...
  • Página 71: Erogatore D'acqua

    Erogatore d'acqua Riempimento del serbatoio dell'erogatore d'acqua *opzionale Il serbatoio per il riempimento dell'acqua L’erogatore dell’acqua è una funzione si trova all'interno della rastrelliera dello molto utile per ottenere acqua fredda sportello. Si può aprire la copertura del senza aprire lo sportello del frigorifero. serbatoio e riempirlo di acqua potabile.
  • Página 72: Importante

    • Usare solo acqua potabile pulita. • La capacità del serbatoio dell'acqua è 3 litri; non riempire oltre. • Premere il braccio dell’erogatore d’acqua con un bicchiere rigido. Se si usano bicchieri di plastica usa e getta, spingere il braccio con le dita da dietro il bicchiere. Pulizia del serbatoio dell’acqua • Rimuovere il serbatoio di riempimento dell'acqua dalla rastrelliera interna dello sportello.
  • Página 73: Spia Blu

    Spia blu Vaschetta per l'acqua L’acqua che sgocciola durante l’uso *opzionale dell’erogatore si accumula nell’apposita vaschetta. Gli alimenti immagazzinati nei cestelli che Estrarre la vaschetta in plastica come sono segnati da una spia blu continuano mostrato nella figura. la loro fotosintesi grazie all’effetto delle Con un panno asciutto e pulito, rimuovere onde della luce blu e quindi conservano l'acqua accumulata.
  • Página 74: Conservazione

    Contenitore girevole per la conservazione (in alcuni modelli) Il ripiano scorrevole può essere spostato verso sinistra o verso destra per consentire di riporre bottiglie alte, barattoli o scatoli su un ripiano inferiore (Fig. 1). È possibile raggiungere gli alimenti posti sul ripiano afferrandolo e ruotandolo dal bordo destro (Fig.2).
  • Página 75: Auto Icematic

    Auto Icematic *opzionale La funzione Icematic automatica consente di preparare facilmente il ghiaccio nel frigo. Rimuovere il serbatoio dell'acqua dallo scomparto frigo, riempirlo di acqua e reinstallarlo per ottenere il ghiaccio dall'Icematic. I primi cubetti di ghiaccio saranno pronti in circa 2 ore nel cassetto Icematic che si trova nello scomparto freezer.
  • Página 76: Icematic E Contenitore Per Conservare Il Ghiaccio

    Icematic e contenitore per conservare il ghiaccio *opzionale Uso di Icematic Riempire Icematic con acqua e metterlo in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due ore circa. Non rimuovere l’Icematic dalla sua sede per prendere il ghiaccio. Ruotare le manopole dei serbatoi del ghiaccio in senso orario a 90 gradi.
  • Página 77: Preparazione Ghiaccio

    Preparazione ghiaccio Scomparto frutta e verdura a umidità controllata (sempre *opzionale fresco) Riempire il contenitore del ghiaccio con acqua e metterlo nello scomparto freezer. Il *opzionale ghiaccio sarà pronto in due ore circa. I valori di umidità di verdura e frutta sono può...
  • Página 78 La posizione nella quale le aperture sono mettere assieme nello stesso completamente aperte è la posizione di scomparto con altra frutta e verdura bassa umidità. La posizione chiusa, indica pere, albicocche, pesche, ecc., e mele in il livello alto di umidità. particolare, perché...
  • Página 79: Macchina Per Il Gelato

    Macchina per il gelato *opzionale • Aprire lo scomparto freezer del frigorifero, • Spingere e rilasciare per aprire la copertura dello scomparto per la preparazione del gelato nello scomparto freezer, • La miscela per il gelato che viene posta nelle vaschette per il gelato non deve superare la quantità dichiarata nelle ricette. Se viene posta nelle vaschette miscela in eccesso rispetto a quella indicata nella ricetta, essa fuoriesce.
  • Página 80 • Chiudere la copertura dello scomparto per la preparazione del ghiaccio, premere e rilasciare per bloccarlo. • Chiudere lo sportello dello scomparto freezer. Si può stabilire la modalità gelato dal libro delle ricette per i gelati. Impostare la modalità gelato a seconda del tipo di gelato dal display sullo sportello. Non lavare il contenitore per la preparazione del gelato nella lavastoviglie.
  • Página 81: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. È consigliato scollegare l’apparecchio Non inserire oli liquidi o piatti cotti in olio prima della pulizia. nel frigorifero se in contenitori non sigillati poiché...
  • Página 82: Ricerca E Risoluzione Dei

    Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio.
  • Página 83 Il frigorifero funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo apparecchio è più grande del precedente. I frigoriferi più grandi lavorano per un più lungo periodo di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. >>>È normale che l'apparecchio funzioni per periodi più...
  • Página 84 La temperatura del frigo o freezer è molto alta. • La temperatura del frigo è regolata su un valore molto alto. >>>L'impostazione della temperatura dello scomparto frigo provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare le temperature di frigo o freezer e aspettare finché i relativi scomparti non raggiungono una temperatura sufficiente.
  • Página 85 Odore cattivo dentro al frigorifero. • Non viene eseguita una pulizia regolare. >>>Pulire regolarmente l’interno del frigorifero con una spugna, acqua tiepida o carbonato di sodio diluito in acqua. • Alcuni contenitori o alcuni materiali per la confezione possono provocare odori. >>>Usare contenitori diversi o marche diverse.
  • Página 86 57 3319 0000/AO EN-IT...
  • Página 87 Congélateur/Réfrigérateur DN162230DJIZX DN162020B Холодильники...
  • Página 88 Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Página 89 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 5 Utilisation du réfrigérateur 2 Précautions de sécurité Bandeau indicateur ......16 importantes Bandeau indicateur ......18 Utilisation préconisée ......4 Bouton de réglage de la température 25 Sécurité générale ......4 Réglage de la température de votre congélateur/réfrigérateur ....25 Pour les appareils dotés d'une fontaine à...
  • Página 90: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Clayette range-bouteilles Étagères de la porte du compartiment congélateur Filtre à odeurs Indicateur de réglage de température Étagères en verre du compartiment réfrigérant Bac à Oeufs Éclairage LED Opercule du réservoir d’eau Ventilateur Réservoir du distributeur d'eau Réservoir d'eau du distributeur Étagères sur la porte du compartiment automatique de glaçons réfrigérant...
  • Página 91: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner • Il ne doit pas être utilisé informations suivantes : en extérieur. respect Sécurité générale consignes peut • Avant de vous entraîner des blessures débarrasser de votre ou dommages matériels. appareil, veuillez Sinon, tout engagement consulter les autorités lié...
  • Página 92 pourrait provoquer des réfrigérateur telles que engelures dans votre la porte, comme un bouche). support ou une marche. • Pour les produits équipés • N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du d'un compartiment réfrigérateur. congélateur : ne placez pas de boissons en • N’endommagez pas bouteille ou en cannette les pièces où...
  • Página 93 risque pour l’utilisateur. être utilisé par des personnes (enfants • En cas de compris) souffrant de dysfonctionnement déficience physique, ou lors d'opérations sensorielle, mentale, d’entretien ou de ou inexpérimentées, à réparation, débranchez moins d’avoir obtenu une l’alimentation électrique autorisation auprès des du réfrigérateur soit en personnes responsables désactivant le fusible...
  • Página 94 prise murale au cours • Si cet appareil venait à de l’installation. Vous changer de propriétaire, vous exposeriez à un n'oubliez pas de remettre risque de mort ou à de la présente notice blessures graves. d’utilisation au nouveau bénéficiaire. • Ce réfrigérateur est conçu seulement pour • Evitez d'endommager conserver des aliments.
  • Página 95 d'incendie et d'explosion. longtemps, il doit être débranché. Un • Ne placez jamais de problème avec le câble récipients contenant d'alimentation pourrait de l'eau sur votre causer un incendie. réfrigérateur, ils pourraient causer des • Le bout de la prise chocs électriques ou un électrique doit être incendie.
  • Página 96: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Les enfants doivent être surveillés et Pour les appareils empêchés de s'amuser avec le produit. dotés d'une fontaine à Conformité avec la eau ; règlementation DEEE et mise • Pour une utilisation au rebut des déchets optimale du circuit Ce produit ne contient pas de matériaux hydraulique du dangereux et interdits décrits dans la...
  • Página 97: Avertissement Hc

    N'oubliez pas... • N’installez pas le réfrigérateur à la lumière Pour la préservation de la nature et de directe du soleil ou près d’appareil notre santé, il est indispensable de recycler émettant de la chaleur tels qu’un four, un les matières. lave-vaisselle ou un radiateur.
  • Página 98: Recommandations Relatives Au Compartiment Des Produits Frais

    Recommandations relatives au compartiment des produits frais *en option • Ne laissez pas les aliments toucher le capteur de température situé dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombré...
  • Página 99: Installation

    Installation Dans l'hypothèse ou l'information contenue dans ce manuel n'a pas été prise en compte par l'utilisateur, le fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes. Éléments à prendre en considération lors du déplacement de votre réfrigérateur Votre réfrigérateur doit être débranché. Avant le transport de votre réfrigérateur, vous devez le vider et le nettoyer.Avant d'emballer votre réfrigérateur, vous devez fixer ses...
  • Página 100: Branchement Électrique

    L’emballage de votre appareil est produit à Les parties antérieures du réfrigérateur partir de matériaux recyclables. peuvent chauffer. Ce phénomène est normal. Ces zones doivent en principe être chaudes Mise au rebut de votre pour éviter tout risque de condensation. ancien réfrigérateur Branchement électrique Débarrassez-vous...
  • Página 101: Réglage Des Pieds

    Réglage des pieds Remplacement de la lampe Si le réfrigérateur n’est pas stable. Pour remplacer lampe Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en réfrigérateur, veuillez contacter le service tournant les pieds avant, tel qu’illustré sur après-vente agréé. le schéma. Le côté où se trouve le pied Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens sind...
  • Página 102: Préparation

    Préparation • Votre réfrigérateur doit être installé à au • Ce produit a été conçu pour fonctionner moins 30 cm des sources de chaleur à une température ambiante pouvant telles que les plaques de cuisson, atteindre 43 °C (90 SDgrF). Même si la les fours, appareils de chauffage ou température ambiante descend à...
  • Página 103: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur Les panneaux indicateurs peuvent varier en fonction du modèle de produit. Le bandeau indicateur vous aide à utiliser votre réfrigérateur avec ses fonctions sonores et visuelles. (pour certains modèles) Indicateur de réglage de température du compartiment de congélation Bouton de réglage de température du compartiment de congélation...
  • Página 104 1. Indicateur de réglage de 6- Indicateur d'ioniseur température du compartiment de Le voyant de l’indicateur s’allume en congélation continu. Cet témoin lumineux indique que Indique le réglage de température pour le votre réfrigérateur est protégé contre les compartiment réfrigérateur. bactéries.
  • Página 105 Bandeau indicateur Les panneaux indicateurs peuvent varier en fonction du modèle de produit. Le bandeau indicateur vous aide à utiliser votre réfrigérateur avec ses fonctions sonores et visuelles. (pour certains modèles) Bouton de réglage de température du Indicateur de la fonction de réfrigération compartiment de congélation rapide Bouton de réglage de température du...
  • Página 106 1. Bouton de réglage de température 5. Indicateur de fonction Eco Extra du compartiment de congélation Indique que la fonction Eco Extra est en Cette fonction vous donne la possibilité marche. de régler la température du compartiment Si cette fonction est active, "votre congélateur.
  • Página 107 10. Indicateur de la fonction de Pour arrêter la formation de glaçons, réfrigération rapide appuyez sur le bouton marche-arrêt Le symbole clignote rapidement lorsque du distributeur de glaçons pendant 3 la fonction de réfrigération rapide est secondes. L'arrivée d'eau du réservoir à active.
  • Página 108 Indicateur Eco-Fuzzy (économie d'énergie Indicateur de réglage de température du spéciale) compartiment de congélation Fonction Vacances Fonction de réglage de température du compartiment congélateur Indicateur de Fonction Vacances Bouton Marche/Arrêt de la fonction Fonction Economie d'énergie congélation rapide (3") Indicateur d'économie d'énergie Indicateur Fonction Congélation rapide Fonction Verrouillage Indicateur de réglage de température du...
  • Página 109 1. Indicateur de température du 5. Indicateur de réglage de compartiment de congélation température du compartiment réfrigérateur Indique le réglage de température pour le compartiment réfrigérateur. Indique le réglage de température pour le compartiment réfrigérateur. 2. Fonction de réglage de température du compartiment de congélation 6.
  • Página 110 Pour activer la fonction arrêt glaçons, 13. Fonction Économie d’énergie vous devez appuyez sur le bouton Lorsque vous appuyez sur le bouton congélation rapide et maintenir le bouton Economie d’énergie, la fonction enfoncé pendant 3 secondes. d’économie d’énergie s’active et l’indicateur d’économie d’énergie 9.
  • Página 111 17. Voyant d’économie d’énergie Appuyez brièvement sur le bouton Crème L’indicateur d’utilisation en mode glacée pour arrêter l’alarme ; les boutons économique s’allume lorsque le Crème glacée se désactiveront également. compartiment congélateur est réglé sur Si vous appuyez brièvement sur le -18SDgrC.
  • Página 112: Bouton De Réglage De La Température

    (pour certains modèles) Système de réfrigération active dual cooling : Votre réfrigérateur est équipé de deux systèmes de réfrigération séparés destinés à refroidir le compartiment des aliments frais et le compartiment de congélation du réfrigérateur. Ainsi, l’air du compartiment des produits frais et l’air du compartiment de congélation ne sont pas mélangés.
  • Página 113: Compartiment Congélateur

    4. Assurez-vous que les aliments crus ne * Les denrées congelées doivent être soient pas en contact avec les cuits dans consommées immédiatement après leur votre réfrigérateur. décongélation et elles ne doivent jamais être recongelées. * Veuillez respecter les instructions suivantes afin d’obtenir les meilleurs résultats.
  • Página 114: Conservation Des Aliments Congelés

    Recommandations Bac à légumes Fruits et légumes concernant la conservation des aliments congelés Produits délicats Compartiment • Les aliments vendus préemballés (fromage, beurre, Fraîcheur et surgelés doivent être conservés salami, etc.) conformément aux instructions du Informations concernant la fabricant de produits congelés, dans le congélation compartiment destiné...
  • Página 115: Bac À Oeufs

    Bac à Oeufs Les matériaux utilisés pour l’emballage des denrées doivent résister aux déchirures, Vous pouvez placer la section oeufs sur au froid, à l’humidité, et doivent être n'importe quelle étagère de la porte. Si imperméables aux odeurs, aux graisses et vous comptez les ranger dans le corps du aux acides.
  • Página 116: Description Et Nettoyage Du Filtre À Odeurs

    Description et nettoyage du Compartiment 0/3°c filtre à odeurs : Du fait que certains produits, tels que le poisson, la viande rouge, le poulet, Le filtre à odeurs empêche la formation ainsi que les produits laitiers, tels que le d'odeurs désagréables dans votre...
  • Página 117: Distributeur D'eau

    Distributeur d’eau Remplir le réservoir d'eau de la fontaine frigorifique *en option Le réservoir d'approvisionnement en eau Cette fontaine est très important pour se trouve dans le balconnet de la porte. obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Comme vous n'aurez pas à...
  • Página 118 La garantie ne couvre pas de telles utilisations. Certaines substances chimiques et certains additifs contenus dans de telles boissons / breuvages peuvent également endommager le réservoir d'eau. • Utilisez uniquement de l'eau potable propre. • La capacité du réservoir est de 3 litres; ne dépassez pas la limite. • Appuyez sur le bouton de la fontaine avec votre verre. Si vous utilisez une tasse jetable, poussez le bouton avec vos doigts à...
  • Página 119: Éclairage Bleu

    Éclairage bleu Bac à eau L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du *en option distributeur d’eau s’accumule dans le bac de dégivrage. Les denrées conservées dans les bacs Retirez la crépine en plastique comme sur à légumes sont éclairées par une lumière le schéma.
  • Página 120: Récipient De Conservation Rotatif

    Récipient de conservation rotatif (pour certains modèles) Vous pouvez faire glisser l’étagère coulissante vers la gauche ou vers la droite afin d’introduire les bouteilles de grande taille, les bocaux, ou les boîtes dans un compartiment inférieur (Fig. 1). Vous pouvez obtenir denrées alimentaires placées sur l’étagère en...
  • Página 121: Distributeur De Glaçons

    Distributeur de glaçons *en option Le Distributeur de glaçons automatique vous permet d'obtenir facilement des glaçons. Retirez le réservoir du compartiment réfrigérateur, remplissez-le d'eau et remettez-le en place pour que le distributeur de glaçons vous donne des glaçons. Les premiers glaçons seront prêts en 2 heures dans le tiroir à...
  • Página 122: Distributeur Et Récipient De Conservation De Glaçons

    Distributeur et récipient de conservation de glaçons *en option Utilisation du distributeur Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à sa place. Vos glaçons seront prêts dans environ deux heures. Ne pas retirer le distributeur de glaçons de son logement pour prendre de la glace.
  • Página 123: Fabrication De Glaçons

    Fabrication de glaçons Bac à humidité contrôlée (Fraîcheur assurée) *en option Remplissez le réservoir à glaçons avec de *en option l'eau et placez-le dans le compartiment du Le taux d'humidité des fruits et des congélateur. Vos glaçons seront prêts dans légumes est maintenu sous contrôle grâce environ deux heures.
  • Página 124 Ne bloquez jamais les orifices d'aération Ne rangez pas ensemble dans le même bac situés à l'avant des volets des lamelles du les poires, abricots, pêches, etc. ainsi que couvercle du bac. les pommes, en particulier celles générant un niveau élevé de gas éthylène, avec les Pour empêcher la condensation, les autres fruits et légumes.
  • Página 125: Machine Pour La Crème Glacée

    Machine pour la crème glacée *en option • Ouvrez le compartiment congélateur du réfrigérateur. • Poussez, ouvrez et relâcher le couvercle du compartiment de la machine à crèmes glacées dans le compartiment de votre congélateur. • Le mélange de crème glacée qui sera placé dans les boîtes à crème glacée ne doit pas dépasser le niveau indiqué dans les recettes de crèmes glacées.
  • Página 126 • Refermez le couvercle du compartiment de la machine à glaces, poussez et relâchez le verrou pour bien le fermer. • Fermez la porte du compartiment congélateur. Vous pouvez déterminer le mode de crème glacée voulu à partir du livre de recettes de glaces. Réglez le mode de crème glacée en fonction du type de glaces voulu, à...
  • Página 127: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène Protection des surfaces en ou de matériaux similaires pour le plastique. nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux Nous vous recommandons de dans le congélateur / réfrigérateur dans débrancher l’appareil avant de procéder des récipients non fermés, car les graisses au nettoyage.
  • Página 128: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Página 129 • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs fonctionnent plus longtemps.
  • Página 130 • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante. • Les portes ont peut être été...
  • Página 131 • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. • Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée. >>>N’ouvrez pas les portes fréquemment. Refermez-les si elles sont ouvertes.
  • Página 132 Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього використання у довідкових...
  • Página 133 ЗМІСТ 5 Користування 1 Опис холодильника холодильником Панель індикаторів ....... 17 2 Важливі вказівки з техніки Кнопка регулювання температури 26 безпеки Регулювання температури в Призначення ........4 холодильнику ........ 26 Для пристроїв із розподільником Подвійна система охолодження .. 26 води: ..........9 Замороження...
  • Página 134: Опис Холодильника

    Опис холодильника 1. Полиці дверцят морозильного 14. Полиця для пляшок відділення 15. Фільтр запахів 2. Індикатор температурного режиму 16. Скляні полиці холодильного 3. Відділення для яєць відділення 4. Бак наповнення розподільника води 17. Скло підсвітки 5. Бак роздавача охолодженої води 18.
  • Página 135: Важливі Вказівки З Техніки Безпеки

    Важливі вказівки з техніки безпеки Ознайомтеся з • у закритих робочих наведеною нижче приміщеннях, інформацією. наприклад, у Ігнорування цієї магазинах чи офісах; інформації може • у закритих жилих призвести до приміщеннях, травмування чи наприклад, у заміських пошкодження будинках, готелях, пристрою. В такому пансіонатах.
  • Página 136 втручайтеся в роботу можуть випаруватися, холодильника й не для чищення та дозволяйте робити це розморожування іншим. вашого холодильника. • Для пристроїв У такому випадку пара може сконтактувати з морозильним з електричними відділенням: не частинами та їжте морозиво та викликати коротке кубики...
  • Página 137 у яких циркулює кабель – тільки за хладагент, ріжучими штепсель. чи свердлувальними • Міцні напої треба інструментами. зберігати щільно Хладагент може закритими у з’явитися із вертикальному випаровувача, на положенні. трубопроводі чи на • Суворо заборонено покриттях і викликати зберігати в подразнення...
  • Página 138 відповідальної за їхню • Цей холодильник безпеку особи. призначений лише для • Не використовуйте зберігання харчових несправний продуктів. Його не холодильник. При слід використовувати виникненні запитань з будь-якою іншою звертайтеся до метою. кваліфікованого • таблиця з описом фахівця. технічних специфікацій •...
  • Página 139 • У випадку продажу • Не розбризкуйте виробу цю інструкцію поряд із з експлуатації слід холодильником передати новому займисті матеріали, господарю. такі як газ пропан, • Під'єднуючи через ризик пожежі та холодильник до вибуху. електромережі, • Не ставте посудини не торкайтеся до з...
  • Página 140: Для Пристроїв Із Розподільником Води

    • При переміщенні (вакцини, термочутливі холодильника не медикаменти, наукові тримайте його за матеріали тощо). ручку, бо вона може • Холодильник слід зламатися. від'єднати від • При встановленні електромережі, холодильника відстань якщо він не буде між ним й іншим використовуватися холодильником чи протягом...
  • Página 141: Безпека Дітей

    Якщо ви не здатні Відповідність Директиві щодо обмеження самостійно виміряти використанням шкідливих тиск у лінії подачі речовин (RoHS) води, зверніться Цей прилад відповідає вимогам за допомогою до Директиви RoHS (2011/65/EU). Він не містить шкідливих та інших речовин, спеціалістів. використання яких заборонено цією •...
  • Página 142: Як Заощадити Електроенергію

    Як заощадити Наведене в технічних характеристиках електроенергію енергоспоживання холодильника визначено за умови, що полиці чи • Не тримайте двері холодильника скрині морозильного відділення вийняті, відчиненими тривалий час. й у нього завантажена максимально • Не закладайте до холодильника гарячі можлива кількість продуктів. Полицю продукти...
  • Página 143 Рекомендації щодо використання відділення для свіжих продуктів * Опція • Не допускайте контакту будь-яких продуктів із датчиком температури у відділенні для свіжих продуктів. Для підтримання ідеальної температури зберігання у відділенні для свіжих продуктів датчик не повинен закриватись продуктами, що там зберігаються. •...
  • Página 144: Що Слід Враховувати При Транспортуванні Приладу

    Установка Будь ласка, пам'ятайте, що виробник не нестиме відповідальність, якщо не дотримано порад, наведених в інструкції з користування. Що слід враховувати при транспортуванні приладу 1. Перед будь-яким транспортуванням холодильник має бути спорожнений і вимитий. 2. Перед упаковуванням холодильника всі полиці, приналежності, контейнери для...
  • Página 145: Утилізація Упаковки

    Розміщення та Установка • Підключення має відповідати національним нормам і правилам. Якщо двері приміщення, в якому буде • Після встановлення холодильника має встановлено холодильник, недостатньо бути забезпечений легкий доступ до широкі, зверніться до сервісної служби; штепселя шнура живлення. її співробітники допоможуть зняти двері з •...
  • Página 146: Попередження Про Відкриті Дверцята

    Регулювання ніжок Заміна лампочки освітлення Якщо холодильник не збалансовано; Ви можете збалансувати холодильник, Для заміни лампи освітлення обертаючи його передні ніжки, холодильника зверніться до як показано на малюнку. Кут авторизованого сервісного центру. холодильника, в якому знаходиться Ламп(и) з цього пристрою не ніжка, опускатиметься, якщо...
  • Página 147 Підготовка • Холодильник слід встановити на • Холодильник мусить працювати відстані щонайменше 30 см від джерел порожнім, без продуктів усередині. тепла, таких як жарівниці, плити, батареї • Не відключайте холодильник від центрального опалення й печі, а також електромережі. Якщо сталося не...
  • Página 148 Користування холодильником Панель індикаторів Вигляд панелі індикаторів залежить від моделі холодильника. Панель індикаторів з функціями візуальної і звукової індикації призначена для більшої зручності користування холодильником. (в окремих моделях) 1. Індикатор налаштування 4. Кнопка регулювання температури морозильного температури холодильного відділення відділення 2.
  • Página 149 1. Індикатор регулювання температури морозильного відділення Вказує температуру, встановлену для морозильного відділення. 2. Кнопка регулювання температури морозильного відділення Натисніть цю кнопку, щоб налаштувати такі значення температури у морозильному відділенні: -18, -20, -22, -24, -18... відповідно. Натисніть на цю кнопку, щоб встановити потрібну температуру...
  • Página 150 1. Кнопка регулювання температури 9. Індикатор економічного режиму морозильного відділення 10. Індикатор функції швидкого 2. Кнопка регулювання температури охолодження холодильного відділення 11. Кнопка функції швидкого 3. Індикатор несправності охолодження 4. Індикатор блокування кнопок 12. Індикатор регулювання температури 5. Індикатор режиму Eco Extra холодильного...
  • Página 151 1. Кнопка регулювання температури Щоб вимкнути цей режим, натисніть на морозильного відділення відповідну кнопку ще раз. За допомогою цієї функції можна 6. Кнопка «Eco Extra»/кнопка налаштовувати температуру тимчасового вимкнення морозильного відділення. Натисніть цю При короткочасному натисканні цієї кнопку, щоб встановити в морозильному кнопки...
  • Página 152 14. Індикатор регулювання Цю функцію можна використовувати, коли температури морозильного відділення продукти, покладені до холодильного Індикатор режиму швидкого відділення, треба швидко охолодити. заморожування світиться, коли увімкнено Якщо потрібно охолодити велику цю функцію. Щоб скасувати цю функцію, кількість свіжих продуктів, увімкніть цей знову...
  • Página 153 1. Індикатор регулювання 9. Режим Eco-Fuzzy (особливий температури морозильного економічний режим роботи) відділення 10. Індикатор режиму Eco-Fuzzy 2. Функція регулювання температури (особливий економічний режим морозильного відділення роботи) 3. Кнопка функції швидкого 11. Режим тимчасового вимкнення 12. Індикатор режиму тимчасового заморожування Кнопка увімкнення/ вимкнення...
  • Página 154 1. Індикатор температури 5. Індикатор регулювання температури морозильного відділення холодильного відділення Вказує температуру, встановлену для Вказує температуру, встановлену для морозильного відділення. холодильного відділення. 2.Регулювання температури 6. Функція регулювання температури морозильного відділення холодильного відділення За допомогою цієї функції можна За допомогою цієї функції можна налаштовувати...
  • Página 155 при відкритті дверцят; індикатори 9. Режим Eco-Fuzzy (особливий дисплея повернуться до нормального економічний режим роботи) налаштування, а індикатор економії Після натискання кнопки Eco-Fuzzy електроенергії залишиться горіти. Якщо вмикається функція Eco Fuzzy та починає не натискати будь-яку кнопку та не світитися індикатор Eco-Fuzzy. Коли відкривати...
  • Página 156 19. Функція вибору режиму температура морозильного відділення приготування морозива перевищує -10 °C, на дисплеї протягом Якщо кнопку приготування морозива 30 секунд почне блимати символ «E» натискати протягом 3 секунд, вона та попереджувальний символ. Якщо заблимає. користувач на короткий час (на 3 секунди) натисне...
  • Página 157: Регулювання Температури В Холодильнику

    *Optional Подвійна система охоло- дження Холодильник оснащений двома окреми- ми системами охолодження — для від- ділення свіжих продуктів і морозильно- го відділення. Таким чином повітря з від- ділення для свіжих продуктів не змішуєть- ся з повітрям у морозильному відділенні. Завдяки використанню двох окремих сис- тем...
  • Página 158: Замороження Свіжих Продуктів

    Налаштування Налаштування холодильного Пояснення морозильного відділення відділення -18°C +4°C Це нормальний рекомендований режим. Ці режими рекомендується використовувати, -20, -22 або -24°C +4°C коли температура навколишнього середовища перевищує 30°C. Використовуйте цю функцію, якщо хочете Швидке замороження швидко заморозити продукти. По завершенні +4°C процесу...
  • Página 159: Рекомендації Щодо Зберігання Заморожених Продуктів

    2. Розміщення теплих продуктів у • Під час придбання продуктів зважайте морозильному відділенні примушує на кінцеву дату придатності до компресор холодильника працювати вживання, максимальний дозволений безперервно, до повного замороження період зберігання, а також на продуктів. рекомендовану температуру зберігання 3. Зверніть особливу увагу на те, що не продуктів.
  • Página 160: Розміщення Продуктів

    Матеріали, необхідні для пакування: • Холодостійка клейка стрічка Контейнер для Овочі та фрукти • Наклейки овочів і фруктів • Гумові кільця • Авторучка Делікатесні продукти Матеріали для упаковки мають бути Відділення зони (сир, масло, салямі міцними та стійкими до холоду, вологості, свіжості...
  • Página 161: Опис І Чистка Фільтра Запахів

    Охолоджувач Опис і чистка фільтра Ви можете збільшити внутрішній запахів простір холодильника, вийнявши будь- * Опція яке відділення для закусок. Для цього потягніть відділення на себе; коли буде Фільтр запахів запобігає накопиченню досягнуто обмежувача, відділення неприємних запахів усередині зупиниться. Підніміть передню сторону холодильника.
  • Página 162 Розподільник води Наповнення бака розподільника води Резервуар наповнення бака для води *опція розташований у дверній полиці. Відкрийте Розподільник води є дуже зручним кришку резервуара та залийте чисту засобом отримання охолодженої води, питну воду. Потім закрийте кришку. не відчиняючи дверцята холодильника. Оскільки...
  • Página 163 Попередження! • Не заливайте в бак для води жодну іншу рідину, крім питної води; такі напої, як фруктові соки, молоко, газовані й алкогольні напої, непридатні для використання в розподільнику води. Якщо такі напої буде використано, розподільник води може бути пошкоджений без можливості ремонту.
  • Página 164: Блакитне Освітлення

    Блакитне освітлення Важливе зауваження: У продуктах, які зберігаються в Компоненти бака для води та контейнерах із блакитним освітленням, розподільник води не призначені для триває процес фотосинтезу завдяки миття в посудомийній машині. довжині хвиль синього світла; таким чином вони зберігають свіжість, а вміст Піддон...
  • Página 165: Контейнер Для Зберігання, Що

    Контейнер для зберігання, що обертається Висувну полицю можна рухати праворуч і ліворуч, аби розміщувати високі пляшки, банки чи коробки на нижній полиці (мал. 1). Ви можете дістати їжу, що знаходиться на полиці, взявшися за її правий край і повернувши (мал. 2). За бажання завантажити...
  • Página 166: Автоматичний Льодогенератор

    Автоматичний льодогенератор Icematic *опція Автоматичний льодогенератор Icematic дозволяє легко виробляти лід у холодильнику. Дістаньте бак для води з холодильного відділення, наповніть його водою та встановіть на місце для утворення льоду за допомогою льодогенератора Icematic. Перша партія льоду буде готова приблизно за 2 години в контейнері Icematic морозильного...
  • Página 167: Льодогенератор І Контейнер Для

    Льодогенератор і контейнер для зберігання льоду Використання льодогенератора * Наповніть льодогенератор водою та встановіть у гніздо. Лід буде готовий приблизно за дві години. Не виймайте льодогенератор із його гнізда, щоб узяти лід. * Поверніть ручки за годинниковою стрілкою на 90 градусів. Кубики...
  • Página 168 Приготування льоду Контейнер з регулюванням вологості (Ever Fresh) Наповніть контейнер для льоду водою та встановіть у гніздо. Лід буде готовий *опція приблизно за дві години. Вологість овочів та фруктів знаходить Лід можна легко вийняти, якщо злегка під контролем завдяки особливостям скрутити...
  • Página 169 Ніколи не закривайте вентиляційні Не виймайте основний корпус контейнера отвори, які розташовані в передній з холодильника, відокремивши його від частині пересувних щитків, на лицьовій ящиків, крім випадків, коли необхідно стороні кришки контейнера. звернутися до технічної сервісної служби. Перед видаленням основного корпусу контейнера...
  • Página 170: Машина Для Приготування

    Машина для приготування морозива *опція • Відкрийте морозильне відділення холодильника, • Для відкриття натисніть і відпустіть кришку відділення для приготування морозива у морозильній камері, • Кількість суміші морозива, яка завантажується у контейнери для морозива, не повинна перевищувати кількість, зазначену у рецептах по...
  • Página 171 • Закрийте кришку відділення для приготування льоду, натисніть і відпустіть, щоб зафіксувати її. • Закрийте дверцята морозильного відділення, Ви можете визначити режим приготування морозива за допомогою книги рецептів. За допомогою дисплея на дверцятах встановіть режим приготування морозива в залежності від типу морозива. Не...
  • Página 172: Догляд Та Очищення

    Догляд та очищення У жодному разі не використовуйте Не використовуйте бензин чи подібні засоби для чищення чи воду, що містять матеріали для чищення. хлор, для чищення зовнішніх поверхонь або хромованих деталей виробу. Хлор Перед виконанням чищення викликає корозію таких металевих рекомендуємо...
  • Página 173: Рекомендації З Усунення Несправностей

    Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть бути відсутні у вашому виробі. Холодильник...
  • Página 174 • Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Це цілком нормально. Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу. • Температура навколишнього середовища може бути зависокою. Це цілком нормально. • Холодильник міг бути нещодавно увімкнений чи завантажений продуктами. Повне охолодження холодильника може тривати на кілька годин довше. •...
  • Página 175 • Робочі характеристики холодильника можуть змінюватися у залежності від температури навколишнього середовища. Це цілком нормально і не свідчить про несправність. Вібрації або шум • Нерівна чи нестійка підлога. При повільному переміщенні холодильник дрижить. Переконайтеся, що підлога рівна і може витримати вагу холодильника. •...
  • Página 176 57 3319 0000/AO www.beko.com FR-UK...
  • Página 177: Refrigerador

    Refrigerador DN162230DJIZX DN162020B Kühlschrank/Gefrierschrank...
  • Página 178 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Página 179 ÍNDICE 1 Su frigorífico 5 Uso del frigorífico Panel indicador ........14 2 Avisos importantes sobre la Botón de ajuste de la temperatura ...23 seguridad Ajuste de la temperatura del frigorífico ..........23 Finalidad prevista .......4 Doble sistema de enfriamiento: ..23 Productos equipados con dispensador de agua: ..........9 Congelación de alimentos frescos ...24 Seguridad infantil .......9...
  • Página 180: Su Frigorífico

    Su frigorífico Estante para botellas Estantes de la puerta del compartimiento congelador Filtro antiolores Indicador de ajuste de temperatura Estantes de vidrio del compartimento frigorífico Huevera Vidrio de iluminación Contenedor de llenado del dispensador de agua Impulsor Depósito del dispensador de agua Depósito de agua del Icematic automático Estantes de la puerta del compartimento Cubitera...
  • Página 181: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad atención • Este aparato no se debe siguiente información. usar al aire libre. tener cuenta Seguridad general dicha información podría • Cuando desee acarrear lesiones deshacerse del aparato, daños materiales. En tal le recomendamos que caso, las garantías y los solicite a su servicio compromisos de fiabilidad...
  • Página 182 • Para aparatos equipados • Evite dañar el circuito con un compartimento del refrigerante con congelador: no deposite herramientas cortantes bebidas embotelladas o de perforación. El refrigerante que o enlatadas en el puede liberarse si se compartimento perforan los canales congelador, ya que de gas del evaporador, podrían estallar.
  • Página 183 • No desenchufe el aparto seguridad o bien de la toma de corriente tras haber recibido tirando del cable. instrucciones de uso por parte de dichas • Coloque las bebidas personas. de mayor graduación alcohólica juntas y en • No utilice un frigorífico posición vertical.
  • Página 184 • Este frigorífico está • Tenga cuidado de únicamente diseñado no dañar el cable de para almacenar alimentación al transportar alimentos. No debe el frigorífico. Doblar el utilizarse para ningún cable podría causar un otro propósito. incendio. Nunca deposite objetos pesados encima • La etiqueta que contiene del cable de alimentación.
  • Página 185 • Nunca coloque • Limpie regularmente recipientes con agua la punta del enchufe, sobre el frigorífico, ya ya que de lo contrario que podría provocar una puede provocar un descarga eléctrica o un incendio. incendio. • Limpie regularmente • No deposite cantidades la punta del enchufe excesivas de alimentos con un paño seco;...
  • Página 186: De Agua

    humedad en las paredes No se deshaga del producto junto con sus los residuos domésticos normales y de adyacentes. otros tipos al final de su vida útil. Llévelo a un centro de reciclaje de dispositivos Productos equipados eléctricos y electrónicos. Solicite a las con dispensador de autoridades locales información acerca de dichos centros de recogida.
  • Página 187: Consejos Para El Ahorro De Energía

    Recomendaciones para el Consejos para el ahorro de energía compartimento de alimentos frescos • No deje las puertas del frigorífico abiertas durante periodos largos de tiempo. * OPCIONAL • No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico. • No deje que los alimentos entren en • No sobrecargue el frigorífico, ya que contacto con el sensor de temperatura del compartimento de alimentos frescos.
  • Página 188: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. Los estantes, accesorios, el cajón de frutas y verduras, etc., deben sujetarse con cinta adhesiva antes de embalar el frigorífico para...
  • Página 189: Ajuste De Los Pies

    Ajuste de los pies Cambio de la bombilla de iluminación Si su frigorífico no está equilibrado: Puede equilibrar el frigorífico girando los Para cambiar la bombilla utilizada para pies delanteros tal como se muestra en iluminar el frigorífico, póngase en contacto la ilustración.
  • Página 190: Preparación

    Preparación Una vez el congelador haya alcanzado • El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm su temperatura de funcionamiento respecto a fuentes de calor tales como estable, podrá reubicar el aparato, quemadores, hornos, calefacciones o instalándolo en un garaje o en cualquier estufas y no inferior a 5 cm con respecto otra estancia sin calefacción sin tener...
  • Página 191: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Panel indicador Los paneles indicadores pueden variar dependiendo del modelo de aparato. El panel indicador le ayuda en la utilización del frigorífico con sus funciones sonoras y visuales. (en algunos modelos) Indicador de ajuste de temperatura del compartimento congelador Botón de ajuste de temperatura del compartimento congelador...
  • Página 192 1. Indicador de ajuste de temperatura del compartimento congelador Indica la temperatura ajustada para el compartimento congelador. 2. Botón de ajuste de la temperatura del compartimento congelador Pulse este botón para ajustar la temperatura del compartimento congelador a -18, -20, -22, -24, nuevamente -18 ºC, etc.Pulse este botón para ajustar la temperatura que desee para el compartimento congelador.
  • Página 193 Botón de ajuste de la temperatura del Indicador del modo ahorro compartimento congelador Indicador de la función de refrigeración Botón de ajuste de la temperatura del rápida compartimento frigorífico Botón de función de refrigeración rápida Indicador de error Indicador de ajuste de temperatura del Indicador de bloqueo de teclas compartimento frigorífico Indicador de la función Eco Extra...
  • Página 194 1. Botón de ajuste de la temperatura del modo ahorro estará activo mientras la del compartimento congelador función de enfriamiento energéticamente Esta función permite ajustar eficiente esté activa. temperatura del compartimento congelador. Pulse de nuevo este botón para desactivar Pulse este botón para ajustar la temperatura la función.
  • Página 195 14. Indicador de ajuste de temperatura Esta función puede utilizarse para enfriar con rapidez alimentos depositados en el del compartimento congelador compartimento frigorífico. El indicador de congelación rápida se Si desea enfriar grandes cantidades ilumina cuando la función de congelación de alimentos frescos, se recomienda rápida está...
  • Página 196 Indicador Eco-Fuzzy (modo especial de Indicador de ajuste de temperatura del ahorro) compartimento congelador Función de vacaciones Función de ajuste de temperatura del Indicador de la función de vacaciones compartimento congelador Función de rendimiento energético Botón de función de congelación rápida Botón de activación/desactivación del Indicador de rendimiento energético Icematic (3")
  • Página 197 1. Indicador de temperatura del 5. Indicador de ajuste de temperatura compartimento congelador del compartimento frigorífico Indica la temperatura ajustada para el Indica la temperatura ajustada para el compartimento congelador. compartimento frigorífico. 2. Función de ajuste de temperatura 6. Función de ajuste de la temperatura del compartimento congelador del frigorífico Esta...
  • Página 198 9. Función Eco-Fuzzy (modo especial adoptar los valores normales y el indicador de ahorro) de rendimiento energético permanecerá Al pulsar el botón "Eco-Fuzzy" se activará iluminado. Si no pulsa ningún botón ni abre la función Eco Fuzzy y el indicador Eco la puerta en el plazo de 5 minutos, durante el Fuzzy se encenderá.
  • Página 199 19. Función de selección del modo de Si se trata de activar la función de elaboración de helados elaboración helados cuando Cuando el botón de elaboración de compartimiento congelador esté a una helados se pulsa durante 3 segundos, temperatura mayor que -10 °C, en la comenzará...
  • Página 200: Botón De Ajuste De La Temperatura

    Doble sistema de enfriamiento: Botón de ajuste de la Este frigorífico está equipado con dos temperatura sistemas de enfriamiento separados para enfriar el compartimento de alimentos El botón de ajuste de la temperatura le frescos y el compartimento del congelador. permite realizar el ajuste de la temperatura De este modo, no se mezclan el aire del del frigorífico.
  • Página 201 Ajuste Ajuste c o m p a r t i m e n t o compartimento Explicaciones congelador refrigerador -18°C 4°C Éstos son los valores de uso recomendados. Se recomiendan estos valores cuando la temperatura -20,-22 o -24°C 4°C ambiente rebasa los 30 ºC. Se utiliza para congelar los alimentos rápidamente.
  • Página 202: Recomendaciones Para La Conservación De Alimentos Congelados

    consumirlos inmediatamente bien No congele cantidades demasiado cocinarlos y posteriormente volverlos a grandes de una sola vez. La calidad de los congelar. alimentos se conserva mejor si la congelación alcanza su interior lo antes posible. Deshielo Si se introducen alimentos calientes en El compartimento del congelador se el compartimento congelador, se obliga al deshiela de manera automática.
  • Página 203: Bandeja Para Huevos

    Bandeja para huevos ADVERTENCIA • Los alimentos deben dividirse en • Puede instalar la huevera en la puerta o en porciones basadas en las necesidades de el estante que desee. consumo de la familia. • Nunca deposite la huevera en el • Los alimentos deben empaquetarse compartimento congelador.
  • Página 204: Descripción Y Limpieza Del Filtro Antiolores

    Descripción y limpieza del Compartimento de filtro antiolores: enfriamiento Puede incrementar el volumen interior * OPCIONAL del frigorífico retirando el compartimento El filtro antiolores evita la proliferación para refrigerios que desee. Tire del de olores desagradables en el interior del compartimento hacia usted hasta que frigorífico.
  • Página 205: Dispensador De Agua

    Dispensador de agua Llenar el depósito del dispensador de *opcional agua El dispensador de agua es un dispositivo El depósito de agua se encuentra dentro muy útil, cuyo fin es proporcionar agua de la bandeja de la puerta. Puede abrir fría sin necesidad de abrir la puerta del la tapa del depósito y llenarlo con agua frigorífico.
  • Página 206 • Utilice únicamente agua potable limpia. • La capacidad del depósito de agua es de 3 litros, no lo llene excesivamente. • Presione la palanca del dispensador de agua con un vaso rígido. Si va a utilizar vasos desechables de plástico, presione la palanca con los dedos por detrás del vaso. Limpieza del depósito de agua • Retire el depósito de agua del interior de la rejilla de la puerta.
  • Página 207: Luz Azul

    Luz azul Bandeja de agua El agua que gotea durante el uso del El efecto de la longitud de onda de la luz dispensador de agua se acumula en la azul hace que los alimentos almacenados bandeja de derramamiento. en el cajón de frutas y verduras prolonguen Retire el colador de plástico tal y como se su proceso de fotosíntesis, conservando de muestra en la figura.
  • Página 208: Contenedor De Almacenamiento Giratorio

    Contenedor de almacenamiento giratorio El estante de cuerpo deslizante puede desplazarse a izquierda o derecha para facilitarle la colocación de botellas largas, tarros o cajas en un estante inferior (Fig. 1). Puede tomar los alimentos depositados en el estante asiendo éste por su borde derecho y haciéndolo girar (Fig.
  • Página 209: Icematic Automático

    Icematic automático *opcional El Icematic automático le permite fabricar hielo en el frigorífico fácilmente. Retire el depósito del agua del compartimento frigorífico, llénelo de agua y vuélvalo a colocar para obtener hielo del sistema Icematic. Los primeros cubitos estarán disponibles al cabo de unas dos horas en la cubitera del sistema Icematic ubicada en compartimento congelador.
  • Página 210: Icematic Y Contenedor De Almacenamiento De Hielo

    Icematic y contenedor de almacenamiento de hielo Uso del Icematic * Llene el Icematic con agua y colóquelo en su sitio. El hielo estará listo en unas dos horas. No extraiga el Icematic de su sitio para sacar hielo. * Gire los mandos situados sobre él 90 grados en la dirección de las agujas del reloj.
  • Página 211: Producción De Hielo

    Producción de hielo Cajón de frutas y verduras con control de humedad Llene el contenedor de hielo con agua y (Ever Fresh) colóquelo en su sitio. El hielo estará listo en unas dos horas. *opcional Puede extraer fácilmente hielo Los niveles de humedad de las frutas y de retorciendo ligeramente el contenedor de las verduras se mantienen bajo control con hielo.
  • Página 212 La posición en la que las aberturas se No coloque juntos peras, albaricoques, encuentran totalmente abiertas es la melocotones, etc. manzanas, posición de baja humedad. Cuando están particular, en el mismo cajón que otras cerradas, se encuentra a un alto nivel de frutas y verduras, ya que tienen un alto nivel humedad.
  • Página 213: Máquina De Helado

    Máquina de helado *opcional • Abra el compartimiento congelador del frigorífico, • Presione y suelte para abrir la tapa del compartimiento para hacer helados en el compartimiento congelador, • La mezcla para helado que se colocará en las cajas para helados no debe exceder la cantidad indicada en las recetas de helado. Si se coloca más mezcla para helado en las cajas de la que se indica en la receta, esta rebosará.
  • Página 214 Puede determinar el modo para la elaboración de helados consultando el libro de recetas de helado. Ajuste el modo para la elaboración de helados según el tipo de helado desde la pantalla ubicada en la puerta. No lave el contenedor para la elaboración de helados en el lavavajillas.
  • Página 215: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Nunca use agentes de limpieza o agua sustancias similares para la limpieza. que contengan cloro para limpiar las superficies exteriores y los cromados del Le recomendamos desenchufar el producto, ya que el cloro corroe dichas aparato antes de proceder a su limpieza.
  • Página 216: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Página 217 • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal. • Es posible que haya enchufado el frigorífico o bien lo haya cargado de alimentos recientemente. Puede que el frigorífico tarde unas dos horas en enfriarse por completo. • Es posible que recientemente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el frigorífico. Los alimentos calientes pueden ocasionar que el frigorífico trabaje durante más tiempo hasta alcanzar la temperatura de almacenamiento seguro.
  • Página 218 • Este ruido procede de la electroválvula del frigorífico. La electroválvula garantiza el flujo de líquido refrigerante a través del compartimento, que puede ajustarse a temperaturas de enfriamiento o congelación así como llevar a cabo funciones de refrigeración. Esto es perfectamente normal y no es ninguna anomalía. El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha.
  • Página 219 • Puede que los paquetes de alimentos depositados no dejen que las puertas se cierren. Recoloque los paquetes que estén obstruyendo la puerta. • Es probable que el frigorífico no esté en posición completamente vertical sobre el suelo y que oscile si se lo mueve ligeramente. Ajuste los tornillos de elevación. • El suelo no está nivelado o no es firme. Compruebe que el suelo esté nivelado y que sea capaz de soportar el peso del frigorífico. Los cajones están atascados. • Es posible que algún alimento toque el techo del cajón. Cambie la distribución de los alimentos en el cajón.
  • Página 220 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Lesen Sie bitte die gesamte Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie das Gerät benutzen.Bewahren Sie die Anleitung auf, damit Sie später darin nachlesen können.
  • Página 221 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 So nutzen Sie Ihren Sicherheitshinweise Kühlschrank Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 Anzeigefeld ........16 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Temperatureinstelltaste ....25 Sicherheit ..........4 Temperatur einstellen .......25 Bei Geräten mit Wasserspender: ..9 Doppeltes Kühlsystem .....25 Kinder – Sicherheit ......9 Empfehlungen zur Konservierung Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur gefrorener Lebensmittel ....26...
  • Página 222: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Tiefkühlbereich-Türablagen Flaschenablage Temperatureinstellungsanzeige Geruchsfilter Eierbehälter Kühlbereich-Glasablagen Wasserspendertank Beleuchtungsglas Wasserspenderbehälter Impeller Kühlbereich-Türablagen Eisbereiter-Wassertank Verschiebbare und drehbare Vorratsbehälter Eisbehälter Blaue Beleuchtung Eisbehälter Einstellbare Füße Tiefkühlbereichglasablage Gemüsefach Eiscremebereiter/Schnellgefrierfach Gemüsefachabdeckung Tiefkühlbereich Frühstücksfach Kühlbereich Schlüssel * optional Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Página 223: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen • Das Gerät sollte nicht im folgenden Hinweise Freien benutzt werden. aufmerksam durch. Allgemeine Hinweise Nichtbeachtung zu Ihrer Sicherheit dieser Angaben kann • Wenn Sie das es zu Verletzungen und Gerät entsorgen Sachschäden kommen. möchten, wenden In diesem Fall erlöschen Sie sich am besten auch sämtliche Garantie-...
  • Página 224 nach der Entnahme aus als Befestigungen oder dem Tiefkühlbereich ist Kletterhilfen. nicht ratsam. (Dies kann • Nutzen Sie keine zu Erfrierungen führen.) elektrischen Geräte innerhalb des Kühlschranks. • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: • Achten Sie darauf, Bewahren Sie Getränke den Kühlkreislauf in Flaschen sowie keinesfalls mit Bohr- oder Dosen niemals im...
  • Página 225 den Kühlschrank von der bedient werden, sofern Stromversorgung, indem sie nicht durch eine Sie die entsprechende Person, die für ihre Sicherung abschalten Sicherheit verantwortlich oder den Netzstecker ist, in der Bedienung ziehen. des Produktes angeleitet werden. • Ziehen Sie niemals am Netzkabel –...
  • Página 226 der Installation niemals • Falls Sie das Gerät den Netzstecker ein. an einen anderen Andernfalls kann es zu Besitzer weitergeben, schweren bis tödlichen vergessen Sie nicht, die Verletzungen kommen. Bedienungsanleitung ebenfalls auszuhändigen. • Dieser Kühlschrank dient nur der Aufbewahrung • Achten Sie darauf, von Lebensmitteln.
  • Página 227 • Materialien wie Innen- und Außenflächen beispielsweise Impfstoffe, des Gerätes. wärmeempfindliche • Sprühen Sie keine Arznei, wissenschaftliche Substanzen mit Proben usw. sollten brennbaren Gasen, wie nicht im Kühlschrank z. B. Propangas, in die aufbewahrt werden, da Nähe des Kühlschranks; sie bei exakt festgelegten andernfalls bestehen Temperaturen gelagert Brand- und...
  • Página 228: Bei Geräten Mit Wasserspender

    der Wasserkreislauf des • Halten Sie den Kühlschranks nicht an Kühlschrank beim die Wasserversorgung Tragen nicht am Türgriff. angeschlossen werden. Andernfalls könnte er Falls Sie nicht wissen, abbrechen. wie Sie den Druck des • Wenn Sie Ihr Produkt Versorgungswassers neben einem messen, wenden Sie anderen Kühl- oder sich bitte an einen...
  • Página 229: Hinweise Zur Verpackung

    Hinweise zur Verpackung Tipps zum Energiesparen Verpackungsmaterialien • Halten Sie die Kühlschranktüren nur Gerätes wurden gemäß nationalen möglichst kurz geöffnet. Umweltschutzbestimmungen • Geben Sie keine warmen Speisen oder recyclingfähigen Materialien hergestellt. Getränke in den Kühlschrank. Entsorgen Verpackungsmaterialien • Überladen Sie den Kühlschrank nicht; die nicht regulären Hausmüll...
  • Página 230: Empfehlungen Zum Kühlbereich (Für Frische Lebensmittel)

    Empfehlungen zum Kühlbereich (für frische Lebensmittel) * optional • Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel nicht den Temperatursensor im Kühlbereich berühren. Damit frische Lebensmittel bei optimalen Temperaturen gelagert werden, darf der Sensor nicht durch Lebensmittel blockiert oder beeinflusst werden. • Geben Sie keine heißen Speisen in das Gerät. M I L K temperature j u i c e food sensor...
  • Página 231: Installation

    Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. Sichern Sie die beweglichen Teile im Inneren (z.
  • Página 232: Altgeräte Entsorgen

    Altgeräte entsorgen • Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn das Entsorgen Altgeräte hausinterne Erdungssystem den umweltfreundliche Weise. zutreffenden Normen entspricht. • Bei Fragen zur richtigen Entsorgung • Die auf dem Typenschild an der linken wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, Innenwand des Gerätes angegebene an eine Sammelstelle oder an Ihre Spannung muss mit Ihrer Netzspannung...
  • Página 233: Füße Einstellen

    Füße einstellen Beleuchtung auswechseln Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks gerade steht: sollte ausschließlich autorisierten Sie können den Kühlschrank – wie in Kundendienst ausgetauscht werden. der Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, Tür-offen-Warnung senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß...
  • Página 234: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 • Das Gerät wurde zum Betrieb cm von Hitzequellen wie Kochstellen, bei Umgebungstemperaturen Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen bis 43 °C ausgelegt. Auch falls Einrichtungen aufgestellt werden. die Umgebungstemperatur unter Halten Sie mindestens 5 cm Abstand -15 °C abfallen sollte, tauen zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Lebensmittel im Gefrierfach dank...
  • Página 235: So Nutzen Sie Ihren Kühlschrank Anzeigefeld

    So nutzen Sie Ihren Kühlschrank Anzeigefeld Die Anzeigefelder können je nach Gerätemodell variieren. Durch seine audiovisuellen Funktionen erleichtert das Anzeigefeld die Bedienung Ihres Kühlgerätes. (bei bestimmten Modellen) Tiefkühlbereich- Temperatureinstellungsanzeige Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste Kühlbereich- Temperatureinstellungsanzeige Kühltemperaturtaste Energiesparmodus-Anzeige Ionisatoranzeige Fehlerstatusanzeige * optional Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Página 236 1. Tiefkühlbereich- Temperatureinstellungsanzeige Zeigt für Tiefkühlbereich eingestellte Temperatur an. 2. Tiefkühltemperaturtaste Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 °, -20 °, -22 °, -24 °, -18 °C, ... ein. Mit dieser Taste stellen Sie die gewünschte Temperatur des Tiefkühlbereiches ein.
  • Página 237 Tiefkühltemperaturtaste Energiesparanzeige Kühltemperaturtaste Schnellkühlanzeige Fehlerstatusanzeige Schnellkühltaste Tastensperre-Anzeige Kühlbereich- Temperatureinstellungsanzeige Öko-Extra-Anzeige Schnellgefriertaste/Eisbereiter-ein/aus- Öko-Extra-/Urlaubstaste Taste Urlaubsfunktionanzeige Tiefkühlbereich- Eisbereiter-aus-Anzeige (* bei bestimmten Temperatureinstellungsanzeige Modellen) Schnellgefrieranzeige * optional Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Página 238 1. Tiefkühltemperaturtaste Zum Abschalten dieser Funktion drücken Mit dieser Funktion geben Sie die Sie die Taste noch einmal. 6. Öko-Extra-/Urlaubstaste Temperatur Tiefkühlbereiches vor. Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste Zum Einschalten der Öko-Extra-Funktion stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur berühren Sie diese Taste nur kurz. Durch auf -18 °, -19 °C, -20 °, -21 °C, -22 °, -23 Gedrückthalten dieser Taste (3 Sekunden °C oder -24 °...
  • Página 239 Schnellkühlanzeige leuchtet Wenn große Mengen frischer aktiver Schnellkühlfunktion auf. Lebensmittel einfrieren möchten, drücken Aufheben dieser Funktion drücken Sie die Sie die Schnellgefriertaste, bevor Sie die Schnellkühltaste noch einmal. Lebensmittel in den Tiefkühlbereich geben. Sofern Sie diese Funktion nicht vorzeitig Sollten Schnellgefriertaste abschalten, wird...
  • Página 240 Tiefkühlbereich- Urlaubsfunktionanzeige Temperatureinstellungsanzeige Energiesparfunktion Tiefkühlbereichtemperatureinstellungsfunktion Energiesparanzeige Schnellgefriertaste/Eisbereiter-ein/aus-Taste Tastensperre Schnellgefrieranzeige Tastensperre-Anzeige Kühlbereich-Temperatureinstellungsanzeige Energiesparanzeige Kühlbereichtemperatureinstellfunktion Hochtemperatur-/Fehler-Warnanzeige Schnellkühltaste Eiscremefunktionsauswahl Eisbereiter-aus-Anzeige (* bei bestimmten Eiscremefunktionsanzeige Modellen) Eiscremeanzeige Öko-Fuzzy (spezielle Energiesparfunktion) Schnellkühlanzeige Öko-Fuzzy-Anzeige (besonders ökonomischer Betrieb) * optional Urlaubsfunktion Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Página 241 1. Tiefkühlbereichtemperaturanzeige Zeigt für Tiefkühlbereich Kühlbereichtemperatureinstellfunktion eingestellte Temperatur an. Mit dieser Funktion geben Sie die Temperatur des Kühlbereiches vor. Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen Tiefkühlbereichtemperatureinstellung Sie die Kühlbereichtemperatur auf 8°C, Mit dieser Funktion geben Sie die 7°C, 6°C, 5°C, 4°C, 3°C oder 2°C ein. Temperatur des Tiefkühlbereiches vor.
  • Página 242 9. Öko-Fuzzy (spezielle leuchtet weiter. Wenn Sie bei leuchtender Energiesparfunktion) Energiesparanzeige innerhalb 5 Minuten keine Tasten betätigen und die Tür nicht Beim Drücken der Öko-Fuzzy-Taste wird Öko-Fuzzy-Funktion eingeschaltet, öffnen, schaltet sich die Energiesparfunktion wieder ein, sämtliche Anzeigen Öko-Fuzzy-Anzeige leuchtet auf. Spätestens sechs Stunden später arbeitet erlöschen.
  • Página 243 17. Energiesparanzeige Falls bei laufender Eiscremebereitung Die Energiesparanzeige leuchtet, wenn Stromausfall eintritt, wird die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 °C Eiscremebereitung nach dem Stromausfall eingestellt ist. Energiesparanzeige wieder fortgesetzt. erlischt, wenn Sie Schnellgefrieren oder Falls Sie die Eiscremebereitung bei einer Schnellkühlen auswählen. Tiefkühlbereichtemperatur über -10 °C einschalten, blinken der Buchstabe E und 18.
  • Página 244: Temperatureinstelltaste

    Doppeltes Kühlsystem * optional Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Kühlsystemen für Kühl- und Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch vermischt sich die Luft im Kühlbereich nicht mit der Luft im Tiefkühlbereich. Durch die Trennung der Kühlsysteme kühlt Ihr Gerät erheblich schneller als viele andere Kühlgeräte. Auch die Gerüche der beiden Kühlbereiche bleiben getrennt.
  • Página 245: Empfehlungen Zur Konservierung

    1. Wenn Ihr Kühlgerät mit einer 3.Achten Sie besonders darauf, bereits Schnellgefrierfunktion ausgestattet ist, tiefgekühlte und frische Speisen nicht zu nutzen Sie diese zum schnellen Einfrieren. vermischen. 2. Frieren Sie nicht zu große Mengen auf 4. Achten Sie darauf, dass rohe einmal ein.
  • Página 246: Hinweise Zum Tiefkühlen

    Eierbehälter Lebensmittel in Pfannen, Töpfen, auf Kühlbereich- Sie können den Eierbehälter in beliebige abgedeckten Tellern, Ablagen Türablagen einlegen. Dabei bieten sich die in geschlossenen unteren Ablagen an, da hier etwas geringere Behältern Temperaturen herrschen. Kleine, verpackte Legen Sie den Eierbehälter niemals in den Lebensmittelprodukte Kühlbereich- Tiefkühlbereich.
  • Página 247: Beschreibung Und Hinweise Zur Reinigung Des Geruchsfilters

    Beschreibung und Frühstücksfach Hinweise zur Reinigung des Lebensmittel Fisch, rotes Geruchsfilters: Fleisch, Geflügel und Milchprodukte wie Käse, Joghurt und Milch ein paar Grad * optional unter der Temperatur des Kühlbereiches Der Geruchsfilter verhindert die Bildung gelagert werden sollten, bringen Sie solche unangenehmer Gerüche Ihrem...
  • Página 248: Wasserspender

    Wasserspender Wasserspendertank füllen Der Wassertank befindet sich an der * optional Innenseite der Türablage. Öffnen Sie den Der Wasserspender ist eine praktische Deckel, füllen Sie Trinkwasser ein. Schließen Einrichtung, mit der Sie kühles Wasser Sie anschließend den Deckel. zapfen können, ohne dabei die Tür Ihres Kühlschranks öffnen zu müssen.
  • Página 249 • Nutzen Sie ausschließlich Trinkwasser. • Die Kapazität des Wassertanks beträgt 3 Liter; füllen Sie nicht mehr hinein. • Drücken Sie mit einem haltbaren Glas gegen den Hebel des Wasserspenders. Falls Sie Einwegbecher verwenden, betätigen Sie den Hebel mit dem Finger. Wassertank reinigen • Entfernen Sie den Füllbehälter auf der Innenseite der Türablage. • Entfernen Sie die Türablage, indem Sie diese an beiden Seiten greifen. • Fassen Sie den Wassertank an beiden Seiten, ziehen Sie ihn in einem Winkel von 45 °...
  • Página 250: Blaue Beleuchtung

    Blaue Beleuchtung Tropfschale Wasser, das bei der Nutzung des * optional Wasserspenders heruntertropft, sammelt sich in der Tropfschale. Im Gemüsefach gelagertes Gemüse Nehmen Sie das Kunststoffsieb wie in der wird mit blauem Licht beleuchtet. Dadurch Abbildung gezeigt heraus. wird die Photosynthese mit Hilfe des Entfernen Sie angesammeltes Wasser mit Wellenlängeneffekts des blauen Lichts einem sauberen, trockenen Tuch.
  • Página 251: Drehbarer Behälter

    Drehbarer Behälter (bei bestimmten Modellen) Der Behälter lässt sich nach links oder rechts verschieben, um Platz für hohe Flaschen, Gläser andere hohe Gegenstände auf der Ablage darunter zu schaffen (Abbildung 1). Darin gelagerte Lebensmittel erreichen Sie, indem Sie den Behälter an der rechten Seite fassen und nach vorne drehen (Abbildung 2).
  • Página 252: Auto-Eisbereiter

    Auto-Eisbereiter * optional Mit dem automatischen Eisbereiter haben Sie kühles Eis stets schnell und bequem zur Hand. Nehmen Sie den Wassertank aus dem Kühlbereich heraus, füllen Sie den Tank mit Wasser, setzen Sie den Tank anschließend wieder ein. Nach etwa zwei Stunden liegen die ersten Eiswürfel in der Eisbereiter-Schublade im Tiefkühlbereich für Sie bereit.
  • Página 253: Eisbereiter Und Eisbehälter

    Eisbereiter und Eisbehälter * optional Eisbereiter verwenden Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Nehmen Sie den Eisbereiter zum Entnehmen des Eises nicht heraus. Drehen Sie die Knöpfe am Eisbehälter um 90 °...
  • Página 254: Eis Herstellen

    Eis herstellen Gemüsefach mit Feuchtigkeitsregelung * optional (ImmerFrisch) Füllen Sie die Eisschale mit Wasser, setzen Sieisie in ihre Halterung. Ihr Eis ist nach etwa * optional zwei Stunden fertig. Im Gemüsefach mit Feuchtigkeitsregelung Das Eis lässt sich leicht entnehmen, indem bleiben Gemüse und Früchte länger frisch.
  • Página 255 Achten darauf, dass Geben Sie Erbsen, Aprikosen, Pfirsiche Belüftungsöffnungen an den seitlichen und besonders Äpfel nicht gemeinsam Klappen Vorderseite mit anderen Obst- oder Gemüsesorten in Gemüsefachabdeckung nicht blockiert dasselbe Gemüsefach, da diese Früchte werden. Gemüse Ethylengas abgeben. Ethylengas führt dazu, dass andere Früchte Damit möglichst wenig...
  • Página 256: Eiscremebereiter

    Eiscremebereiter * optional • Öffnen Sie den Tiefkühlbereich. • Drücken Sie auf die Abdeckung des Eiscremebereiters im Tiefkühlbereich, lassen Sie die Abdeckung danach wieder los. • Halten Sie sich bei der Zubereitung der Eiscrememischung an die in den Rezepten angegebenen Mengen. Falls Sie mehr Eiscrememischung als im Rezept angegeben einfüllen, läuft die Mischung über.
  • Página 257 • Schließen Sie die Abdeckung des Eisbereiterfaches; zum Fixieren drücken Sie auf den Deckel und lassen ihn anschließend wieder los. • Schließen Sie die Tür des Tiefkühlbereichs. Die richtige Betriebsart zur Eiscremebereitung entnehmen Sie bitte den Eiscremerezepten. Legen Sie die Betriebsart zur Eiscremebereitung je nach Eiscremetyp über die Anzeige an der Tür fest.
  • Página 258: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. Kunststoffflächen Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Netzstecker zu ziehen. Speisen offen in Ihren Kühlschrank / Verwenden Sie zur Reinigung Gefrierschrank –...
  • Página 259: Problemlösung

    Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Página 260 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft etwas länger. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. >>> Bei hohen Umgebungstemperaturen arbeitet das Gerät etwas länger. • Der Kühlschrank wurde möglicherweise erst vor Kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
  • Página 261 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs und warten Sie, bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur erreicht haben.
  • Página 262 Unangenehmer Geruch im Kühlschrank. • Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem Wasser oder einer Natron-Wasser-Lösung angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. >>> Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
  • Página 263 57 3319 0000/AO www.beko.com ES-DE...
  • Página 264 Ψυγείο DN162230DJIZX DN162020B Frigider...
  • Página 265 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος...
  • Página 266 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 5 Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων ........ 17 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας... 26 ασφαλείας Ρύθμιση της θερμοκρασίας του ψυγείου Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης .... 4 σας............26 Για προϊόντα με διανομέα νερού: .... 9 Διπλό...
  • Página 267: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας Ράφια πόρτας του θαλάμου κατάψυξης Φίλτρο κατά των οσμών Ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας Γυάλινα ράφια του θαλάμου συντήρησης Θήκη αυγών Κρύσταλλο φωτισμού Δοχείο πλήρωσης διανομέα νερού Ανεμιστήρας Ρεζερβουάρ διανομέα νερού Δοχείο νερού αυτόματου Icematic Ράφια πόρτας του θαλάμου συντήρησης Παγοθήκη...
  • Página 268: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας εργασίας όπως Π α ρ α κ α λ ο ύ μ ε καταστήματα και να μελετήσετε τις γραφεία πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη τήρηση – σε κλειστούς χώρους αυτών των πληροφοριών ενδιαίτησης όπως μπορεί να γίνει αιτία...
  • Página 269 το εξουσιοδοτημένο ψυγείου σας. Σε τέτοιες σέρβις. περιπτώσεις, ο ατμός μπορεί να έλθει σε • Για προϊόντα με χώρο επαφή με τα ηλεκτρικά κατάψυξης: Μην εξαρτήματα και να γίνει η καταναλώνετε παγωτό αιτία βραχυκυκλώματος και παγοκύβους ή ηλεκτροπληξίας. αμέσως μόλις τα •...
  • Página 270 ανοίγματα αερισμού του • Ποτέ μην αποθηκεύετε ψυγείου σας. στο ψυγείο μπουκάλια σπρέι που περιέχουν • Οι επισκευές εύφλεκτες και εκρηκτικές σε ηλεκτρικές ουσίες. συσκευές πρέπει να διεξάγονται μόνο από • Μη χρησιμοποιείτε εξουσιοδοτημένο μηχανικές διατάξεις προσωπικό. Οι ή άλλα μέσα για επισκευές...
  • Página 271 αντιπρόσωπο σέρβις. οποιονδήποτε άλλο σκοπό. • Η ηλεκτρική ασφάλεια του ψυγείου σας θα • Η ετικέτα τεχνικών είναι εγγυημένη μόνον προδιαγραφών αν το σύστημα γείωσης βρίσκεται πάνω στο του σπιτιού σας αριστερό τοίχωμα στο συμμορφώνεται με τα εσωτερικό του ψυγείου. ισχύοντα...
  • Página 272 • Αποφύγετε την που περιέχουν εύφλεκτα πρόκληση ζημιάς στο αέρια όπως προπάνιο καλώδιο ρεύματος όταν κ.λ.π. μεταφέρετε το ψυγείο. • Ποτέ μην τοποθετείτε Αν το καλώδιο τσακίσει πάνω στο ψυγείο μπορεί να προκληθεί δοχεία που περιέχουν πυρκαγιά. Ποτέ μην νερό, γιατί μπορεί τοποθετείτε...
  • Página 273: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    επιστημονικά υλικά κλπ. από τη λαβή της πόρτας. Διαφορετικά, • Το ψυγείο θα πρέπει να αυτή μπορεί να σπάσει. αποσυνδέεται από το ρεύμα αν δεν πρόκειται • Όταν χρειαστεί να να χρησιμοποιηθεί εγκαταστήσετε το ψυγείο για μεγάλο χρονικό σας δίπλα σε άλλο διάστημα.
  • Página 274: Ασφάλεια Των Παιδιών

    πρέπει να συνδεθεί ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Ζητήστε πληροφορίες από τις τοπικές σας με τους κεντρικούς αρχές σχετικά με αυτά τα κέντρα συλλογής. αγωγούς νερού. Εάν Συμμόρφωση με την Οδηγία δεν γνωρίζετε πώς περί περιορισμού χρήσης ορισμένων επικίνδυνων μετριέται η πίεση των ουσιών...
  • Página 275: Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε το προϊόν σε φωτιά. Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση ενέργειας • Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά στο ψυγείο σας. • Μην...
  • Página 276 Υποδείξεις για το χώρο νωπών τροφίμων * ΠΡΟΑΙΡ. • Μην αφήνετε τρόφιμα να έρθουν σε επαφή με τον αισθητήρα θερμοκρασίας στο χώρο νωπών τροφίμων. Για να διατηρήσετε το χώρο νωπών τροφίμων σε ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης, ο αισθητήρας δεν πρέπει να εμποδίζεται από τρόφιμα. •...
  • Página 277: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το...
  • Página 278: Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας

    Πριν πετάξετε το ψυγείο σας, κόψτε • Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται καλώδια το καλώδιο ρεύματος, και, αν υπάρχουν προέκτασης και πολύπριζα για τη σύνδεση κλειδαριές σε πόρτες, καταστήστε τις μη στο ρεύμα. λειτουργικές, για την προστασία των παιδιών Αν ένα καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί από...
  • Página 279 Ρύθμιση των ποδιώ ν Αντικατάσταση της λάμπας φωτισμού Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά ισορροπημένο: Για αλλαγή της λάμπας φωτισμού του Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο σας ψυγείου σας, καλέστε το τοπικό σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια του, εξουσιοδοτημένο σέρβις. όπως...
  • Página 280 Προετοιμασία (Advanced Electronic Temperature Control Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί System, AETCS] που εξασφαλίζει ότι στη σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. συνιστώμενη ρύθμιση [4 - τέσσερα στο από πηγές θερμότητας όπως εστίες περιστροφικό κουμπί] τα κατεψυγμένα μαγειρέματος, φούρνους, σώματα τρόφιμα...
  • Página 281: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων Ο πίνακας ενδείξεων σας βοηθά να χρησιμοποιείτε το ψυγείο σας χάρη στις ακουστικές και οπτικές του λειτουργίες. Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου Κατάψυξης Ένδειξη Οικονομικής λειτουργίας Ένδειξη Κατάστασης σφάλματος Ένδειξη Ιονιστή Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου Συντήρησης Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου Κουμπί...
  • Página 282 1. Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου Κατάψυξης Δείχνει τη θερμοκρασία που ρυθμίστηκε για το χώρο Κατάψυξης. 2. Ένδειξη Κατάστασης σφάλματος Αυτή η ένδειξη θα ενεργοποιηθεί αν η ψύξη του ψυγείου σας δεν είναι επαρκής ή αν υπάρχει βλάβη του αισθητήρα. Όταν είναι ενεργή αυτή η ένδειξη, η ένδειξη θερμοκρασίας...
  • Página 283 Κουμπί ρύθμισης χώρου Κατάψυξης Ένδειξη απενεργοποιημένου Icematic (*σε / Ενεργοποίησης - απενεργοποίησης ορισμένα μοντέλα) Icematic Ένδειξη Οικονομικής χρήσης Κουμπί ρύθμισης χώρου Συντήρησης Ένδειξη λειτουργίας Ταχεία Ψύξη Ένδειξη Κατάστασης σφάλματος Κουμπί λειτουργίας Ταχεία Ψύξη Ένδειξη κλειδώματος πλήκτρων Ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου Ένδειξη...
  • Página 284 5. Ένδειξη Πολύ οικονομικής λειτουργίας 1. Κουμπί ρύθμισης χώρου Κατάψυξης Δείχνει ότι η Πολύ οικονομική λειτουργία / Ενεργοποίησης - απενεργοποίησης είναι ενεργή. Icematic Αν αυτή η λειτουργία είναι ενεργή, το ψυγείο Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να σας θα ανιχνεύσει αυτόματα τις περιόδους πραγματοποιήσετε...
  • Página 285 Αν πατήσετε επανειλημμένα σε σύντομο Η λειτουργία αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί διάστημα το κουμπί Ταχείας Κατάψυξης, ο για τρόφιμα που τοποθετούνται στο χώρο συμπιεστής δεν θα αρχίσει να λειτουργεί συντήρησης και απαιτείται να ψυχθούν πολύ αμέσως γιατί θα ενεργοποιηθεί το γρήγορα.
  • Página 286 Ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας θαλάμου Λειτουργία Διακοπών κατάψυξης Ένδειξη λειτουργίας Διακοπών Λειτουργία ρύθμισης θερμοκρασίας θαλάμου Λειτουργία Ενεργειακής απόδοσης κατάψυξης Ένδειξη Ενεργειακής απόδοσης Κουμπί λειτουργίας Ταχείας κατάψυξης Κουμπί Λειτουργία Κλειδώματος πλήκτρων Icematic On-Off (3”) Ένδειξη Κλειδώματος πλήκτρων Ένδειξη λειτουργίας Ταχείας κατάψυξης Ένδειξη Οικονομικής χρήσης Ένδειξη...
  • Página 287 1. Ένδειξη θερμοκρασίας θαλάμου 7. Κουμπί λειτουργίας Ταχείας Ψύξης κατάψυξης Όταν πιέσετε το κουμπί Ταχείας ψύξης, η Δείχνει τη θερμοκρασία που ρυθμίστηκε για το θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης θα είναι πιο θάλαμο κατάψυξης. κρύα από τις ρυθμισμένες τιμές. Αυτή η λειτουργία μπορεί...
  • Página 288 σταματά και η θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης 17. Ένδειξη Οικονομικής χρήσης σταθεροποιείται στους 15 βαθμούς για την αποτροπή Η ένδειξη Οικονομικής χρήσης ανάβει όταν ο ανάπτυξης δυσάρεστων οσμών. Όταν είναι ενεργή θάλαμος κατάψυξης έχει ρυθμιστεί στους -18°C. Όταν αυτή η λειτουργία, η ένδειξη θερμοκρασίας θαλάμου έχει...
  • Página 289 Όταν είναι ενεργή η λειτουργία Παγωτού, αν προκύψει διακοπή ρεύματος και κατόπιν αποκατασταθεί η τροφοδοσία με ρεύμα, η διαδικασία Παγωτού θα συνεχιστεί από το σημείο που διακόπηκε. Αν επιχειρήσετε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Παγωτού ενώ ο θάλαμος κατάψυξης είναι σε θερμοκρασία μεγαλύτερη από -10 °C, θα αναβοσβήσουν...
  • Página 290: Κουμπί Ρύθμισης Θερμοκρασίας

    Διπλό σύστημα ψύξης Το ψυγείο σας διαθέτει δύο χωριστά συστήματα ψύξης για την ψύξη του χώρου συντήρησης και του χώρου κατάψυξης. Έτσι δεν αναμιγνύεται ο αέρας στο χώρο συντήρησης με τον αέρα του χώρου κατάψυξης. Χάρη στα δύο αυτά χωριστά συστήματα...
  • Página 291: Διπλό Σύστημα Ψύξης

    Διπλό σύστημα ψύξης: • Παρακαλούμε τηρείτε τις ακόλουθες οδηγίες για να επιτύχετε τα καλύτερα Το ψυγείο σας διαθέτει δύο χωριστά αποτελέσματα. συστήματα ψύξης για την ψύξη του χώρου 1. Μην καταψύχετε ταυτόχρονα πολύ μεγάλη συντήρησης και του χώρου κατάψυξης. ποσότητα τροφίμων. Η ποιότητα των Έτσι...
  • Página 292: Θήκη Αυγών

    Τοποθέτηση των τροφίμων Θήκη αυγών • Μπορείτε να τοποθετήσετε την αυγοθήκη στο επιθυμητό ράφι πόρτας ή κυρίως ράφι. Διάφορα κατεψυγμένα • Ποτέ μην τοποθετήσετε την αυγοθήκη στο Ράφια χώρου κατάψυξης τρόφιμα όπως κρέας, ψάρι, παγωτό, λαχανικά κλπ. χώρο κατάψυξης. Αυγοθήκη Αυγά...
  • Página 293 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Τα τρόφιμα πρέπει να χωρίζονται σε μερίδες ανάλογα με τις καθημερινές ή ανά γεύμα ανάγκες της οικογένειας. • Τα τρόφιμα θα πρέπει να συσκευάζονται με αεροστεγή τρόπο για να εμποδίζεται να ξηραίνονται ακόμα και αν πρόκειται να διατηρηθούν στο ψυγείο για σύντομο χρονικό διάστημα.
  • Página 294: Περιγραφή Και Καθαρισμός Του Φίλτρου

    Περιγραφή και καθαρισμός Θάλαμοι Σνακ του φίλτρου οσμών: Μπορείτε να αυξήσετε τον εσωτερικό όγκο * ΠΡΟΑΙΡ. του ψυγείου σας αφαιρώντας τον επιθυμητό θάλαμο σνακ. Τραβήξτε το θάλαμο προς το Το φίλτρο οσμών αποτρέπει τη δημιουργία μέρος σας έως ότου σταματήσει από τον δυσάρεστων...
  • Página 295 Διανομέας νερού Γέμισμα του δοχείου του διανομέα νερού Το δοχείο συμπλήρωσης νερού στο (σε ορισμένα μοντέλα) διανομέα νερού βρίσκεται μέσα στο ράφι της πόρτας. Ανοίξτε το κάλυμμα του δοχείου Ο διανομέας νερού είναι μια πολύ χρήσιμη δυνατότητα που σας επιτρέπει να έχετε συμπλήρωσης...
  • Página 296 • Χρησιμοποιείτε μόνο καθαρό πόσιμο νερό. • Η χωρητικότητα του δοχείου νερού είναι 3 λίτρα. Μη γεμίζετε το δοχείο υπερβολικά. • Σπρώξτε το βραχίονα του διανομέα νερού με ένα άκαμπτο ποτήρι. Αν χρησιμοποιείτε πλαστικά ποτήρια μιας χρήσης, τότε πιέστε το βραχίονα με τα δάκτυλά σας από πίσω από...
  • Página 297: Μπλε Φως

    Μπλε φως Δίσκος νερού Σταγόνες νερού που τυχόν στάζουν Τα τρόφιμα που έχουν αποθηκευτεί στα ενώ χρησιμοποιείτε το διανομέα νερού συρτάρια λαχανικών που φωτίζονται με μπλε συγκεντρώνονται στο δίσκο συλλογής φως συνεχίζουν τη φωτοσύνθεσή τους λόγω σταγόνων. της επίδρασης του μήκους κύματος του μπλε Αφαιρέστε...
  • Página 298: Περιστροφικό Δοχείο Φύλαξης

    Περιστροφικό δοχείο φύλαξης Το συρόμενο ράφι θαλάμου μπορεί να μετακινηθεί προς τα αριστερά ή τα δεξιά για να σας επιτρέψει να τοποθετήσετε ψηλά μπουκάλια, βάζα ή κουτιά στο χαμηλότερο ράφι (Σχ. 1) Μπορείτε να φθάσετε το φαγητό που έχετε τοποθετήσει στο ράφι πιάνοντάς το και...
  • Página 299: Αυτόματο Icematic

    Αυτόματο Icematic *προαιρετικός εξοπλισμός Το Αυτόματο Icematic σας επιτρέπει να παρασκευάσετε εύκολα πάγο στο ψυγείο σας. Αφαιρέστε το δοχείο νερού από το θάλαμο συντήρησης, γεμίστε το με νερό και τοποθετήστε το πάλι στη θέση του για να αποκτήσετε πάγο από το Icematic.
  • Página 300: Σύστημα Icematic Και Δοχείο Φύλαξης

    Σύστημα Icematic και δοχείο φύλαξης πάγου Χρήση του Icematic Γεμίστε το Icematic με νερό και τοποθετήστε το στη θέση του. Ο πάγος σας θα είναι έτοιμος σε περίπου δύο ώρες. Μην αφαιρέσετε το Icematic από τη θέση του για να πάρετε πάγο. * Περιστρέψτε...
  • Página 301 Πώς να φτιάχνετε παγάκια Συρτάρι λαχανικών ρυθμιζόμενης υγρασίας (Ever Γεμίστε τη θήκη για παγάκια με νερό και Fresh) τοποθετήστε τη στη θέση της. Ο πάγος σας θα είναι έτοιμος σε περίπου δύο ώρες. *προαιρετικός εξοπλισμός Μπορείτε να αφαιρέσετε εύκολα τα παγάκια Η...
  • Página 302 Μην τοποθετείτε αχλάδι, βερίκοκο, ροδάκινο κλπ. και Ποτέ μη φράζετε τα ανοίγματα αερισμού που βρίσκονται μπροστά από τα συρόμενα πτερύγια μήλα, ειδικά όταν έχουν υψηλά επίπεδα αιθυλενίου, στην μπροστινή πλευρά του καλύμματος συρταριού στο ίδιο συρτάρι λαχανικών με άλλα λαχανικά και λαχανικών.
  • Página 303 Μηχανή παγωτού • Τοποθετήστε το δοχείο μέσα στο περίβλημα στο κάτω μέρος του διαμερίσματος προς την αριστερή *προαιρετικός εξοπλισμός πλευρά. • Ανοίξτε το θάλαμο κατάψυξης του ψυγείου. • Πιέστε και αφήστε για να ανοίξει το κάλυμμα του διαμερίσματος παρασκευής παγωτού στο θάλαμο κατάψυξης.
  • Página 304 Μπορείτε να δείτε το πρόγραμμα παγωτού από το βιβλίο συνταγών παγωτού. Ρυθμίστε το πρόγραμμα παγωτού ανάλογα με τον τύπο παγωτού από την ένδειξη στην πόρτα. Μην πλένετε το δοχείο παρασκευής παγωτού στο πλυντήριο πιάτων. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας παρασκευής πάγου, το...
  • Página 305: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Προστασία των πλαστικών Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο επιφανειών ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας σε μη Ποτέ...
  • Página 306: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή σας.
  • Página 307 • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. • Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με πολλά...
  • Página 308 Ο θόρυβος λειτουργίας αυξάνεται όταν λειτουργεί το ψυγείο. • Τα χαρακτηριστικά λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τις μεταβολές της θερμοκρασίας περιβάλλοντος. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. Κραδασμοί ή θόρυβος. • Το δάπεδο δεν είναι ομαλό ή δεν είναι ανθεκτικό. Το ψυγείο ταλαντεύεται όταν μετακινηθεί...
  • Página 309 Citiţi mai întâi acest manual! Stimate client, Sperăm că veţi fi mulţumit de acest produs, care a fost fabricat în unităţi moderne şi verificat conform celor mai riguroase proceduri de control al calităţii. Vă recomandăm să citiţi cu atenţie întregul manual înainte de a folosi produsul; păstraţi manualul la îndemână, pentru a-l putea consulta pe viitor.
  • Página 310 CUPRINS 1 Frigiderul dumneavoastră 3 5Utilizarea produsului Panoul cu indicatoare ......15 2 Avertismente importante Butonul de setare a temperaturii ..24 privind siguranţa Setarea temperaturii frigiderului dumneavoastră ........24 Destinaţia produsului ......4 Sistem dublu de răcire .....24 Pentru produse cu dozator de apă; ...8 Congelarea alimentelor proaspete ..24 Siguranţa copiilor .......8 Recomandări de păstrare a alimentelor...
  • Página 311: Frigiderul Dumneavoastră

    Frigiderul dumneavoastră Filtru de mirosuri Rafturile compartimentului congelatorului Rafturile din sticlă ale compartimentului Indicatorul setărilor temperaturii frigiderului Compartimentul pentru ouă Becul de iluminat Rezervor de umplere a dozatorului de apă Paletă Rezervorul dozatorului de apă Rezervor automat pentru apă Icematic Rafturile compartimentului frigiderului Cutie pentru gheaţă...
  • Página 312: Avertismente Importante Privind Siguranţa

    Avertismente importante privind siguranţa Vă rugăm să citiţi • Acest produs nu trebuie următoarele instrucţiuni. folosit în aer liber. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate duce Informaţii generale vătămări corporale privind siguranţa pagube materiale. • Când doriţi să Nerespectarea duce la aruncaţi/depozitaţi la anularea tuturor garanţiilor deşeuri produsul, vă...
  • Página 313 • În cazul produselor cu conductelor sau congelator: nu introduceţi suprafeţelor şi cauzează băuturi la sticlă sau iritarea pielii şi afecţiuni la doză în congelator. oculare. Acestea pot crăpa. • Nu acoperiţi sau blocaţi orificiile de ventilare ale • Nu atingeţi alimentele frigiderului.
  • Página 314 • Nu folosiţi dispozitive vânt afectează siguranţa mecanice sau alte sistemului electric. mijloace de accelerare • În cazul deteriorării a procesului de unui cablu electric, luaţi dezgheţare, altele decât legătura cu un service cele recomandate de autorizat pentru a evita către producător.
  • Página 315 frigiderul după o pană de • Nu pulverizaţi în curent. apropierea frigiderului materiale care conţin • În cazul înstrăinării gaze inflamabile, cum ar frigiderului, acest manual fi propan etc. Pericol de trebuie transmis noului incendiu şi explozie. proprietar. • Nu amplasaţi recipiente •...
  • Página 316: Pentru Produse Cu Dozator De Apă

    Pentru produse cu în cazul deteriorării dozator de apă; cablului de alimentare. • Lamelele ştecherului • Pentru ca circuitul de trebuie curăţate regulat, apă al frigiderului să în caz contrar pot funcţioneze corect, provoca incendii. presiunea din reţeaua • Vârful ştecherului trebuie de apă...
  • Página 317: Conformitate Cu Directiva Weee Şi Depozitarea La Deşeuri A Produsului Uzat

    Conformitate cu Directiva Ignoraţi acest avertisment dacă produsul dvs. este echipat cu un WEEE şi depozitarea la sistem de răcire cu R134a. deşeuri a produsului uzat: Tipul gazului folosit în produs este indicat pe plăcuţa de identificare de pe peretele Acest produs respectă...
  • Página 318: Recomandări Pentru Compartimentul De Alimente Proaspete

    Recomandări pentru compartimentul de alimente proaspete *opţional • Nu lăsaţi alimentele să atingă senzorul de temperatură din compartimentul de alimente proaspete.Pentru menţine temperatura optimă în compartimentul de alimente proaspete, senzorul nu trebuie să fie blocat de alimente. • Nu amplasaţi alimente fierbinţi în aparat. M IL K temperature ju ic e...
  • Página 319: Instalarea

    Instalarea Reţineţi că producătorul nu îşi asumă responsabilitatea în cazul nerespectării instrucţiunilor din manual. Instrucţiuni pentru transportul ulterior al frigiderului Frigiderul trebuie golit şi curăţat înainte de a fi transportat. Rafturile, accesoriile, compartimentul pentru legume etc. trebuie fixate cu bandă adezivă...
  • Página 320: Îndepărtarea Ambalajului

    Amplasarea şi instalarea Cablurile de alimentare deteriorate trebuie înlocuite de un electrician calificat. Dacă uşa încăperii unde urmează să amplasaţi frigiderul este prea îngustă pentru Produsul nu trebuie utilizat înainte de a fi a permite introducerea frigiderului, apelaţi reparat! Pericol de electrocutare! la service-ul autorizat pentru demontarea Îndepărtarea ambalajului uşilor frigiderului, pentru ca acesta să...
  • Página 321: Reglarea Picioarelor

    Reglarea picioarelor Schimbarea lămpii Dacă frigiderul este instabil; Pentru a schimba lampa din interiorul Echilibraţi frigiderul rotind picioarele frontale frigiderului, luaţi legătura cu un service conform figurii. Pentru a coborî un colţ, rotiţi autorizat. piciorul în sensul săgeţii negre; pentru a-l ridica, rotiţi în sens opus.
  • Página 322: Pregătire

    Pregătire Frigiderul trebuie instalat la cel puţin 30 Acest aparat este proiectat pentru cm distanţă de surse de căldură, cum a funcţiona la temperaturile specificate în ar fi plite, cuptoare, centrale termice şi tabelul de jos şi este echipat cu un Sistem sobe, precum şi la minim 5 cm distanţă...
  • Página 323: 5Utilizarea Produsului

    Utilizarea produsului Panoul cu indicatoare Panourile cu indicatoare pot varia în funcţie de modelul produsului dumneavoastră. Panourile cu indicatoare vă ajută să utilizaţi frigiderul cu funcţiile sale audio şi vizuale. (la anumite modele) 1. Indicatorul de setare a temperaturii compartimentului congelatorului 2.
  • Página 324 1. Indicatorul de setare a temperaturii compartimentului congelatorului indică temperatura setată pentru congelator. Apăsaţi acest buton pentru seta temperatura compartimentului congelatorului la -18, -20, -22, -24 şi respectiv -18. Apăsaţi pe acest buton pentru a seta temperatura dorită pentru congelator. 3.
  • Página 325 Butonul de setare a temperaturii Indicatorul utilizării economice compartimentului congelatorului Indicatorul funcţiei de răcire rapidă Butonul de setare a temperaturii Butonul funcţiei de răcire rapidă compartimentului frigiderului Indicatorul de setare a temperaturii Indicatorul stării de eroare compartimentului frigiderului Indicatorul de blocare cu cheie Butonul de activare-dezactivare Icematic a Indicatorul funcţiei suplimentare Eco butonului funcţiei de congelare rapidă...
  • Página 326 1. Butonul de setare a temperaturii economic va fi activ în timpul efectuării răcirii compartimentului congelatorului eficiente energetic. Această funcţie vă permite să setaţi Apăsaţi din nou pe butonul relevant pentru temperatura compartimentul a dezactiva această funcţie. congelatorului. Apăsaţi pe acest buton 6.
  • Página 327 Indicatorul de răcire rapidă se aprinde Această funcţie nu este accesată atunci atunci când această funcţie este activată. când curentul revine după o cădere de Pentru a anula această funcţie, apăsaţi din tensiune. nou pe butonul de răcire rapidă. 15. Indicatorul funcţiei de congelare Dacă...
  • Página 328 Indicatorul de setare a temperaturii Funcţia de vacanţă compartimentului congelatorului Indicatorul funcţiei de vacanţă Funcţia de setare a temperaturii Funcţia de eficienţă a consumului de compartimentului congelatorului energie Butonul de activare-dezactivare Icematic a Indicatorul de eficienţă a consumului de butonului funcţiei de congelare rapidă (3”) energie Indicatorul funcţiei de congelare rapidă...
  • Página 329 1. Indicatorul temperaturii 6. Funcţia de setare a temperaturii compartimentului congelatorului compartimentului frigiderului indică temperatura setată pentru funcţia vă permite să setaţi temperatura congelator. din compartimentul frigiderului. Apăsaţi pe acest buton pentru a seta temperatura 2.Funcţia de setare a temperaturii compartimentului frigiderului la 8, 7, 6, 5 4, compartimentului congelatorului 3 şi respectiv 2.
  • Página 330 Pentru a dezactiva funcţia Eco-Fuzzy, energetică şi indicatorul eficienţă trebuie să apăsaţi din nou pe butonul Eco- energetică. Fuzzy. 14. Indicatorul de economisire de 10. Indicatorul Eco-Fuzzy (Utilizare energie specială economică) Acest indicator se aprinde atunci când Acest simbol se aprinde atunci când funcţia eficienţă...
  • Página 331 Atunci când butonul pentru îngheţată 21. Indicatorul pentru îngheţată este acţionat din nou timp de 3 secunde, Se activează atunci când este activat simbolul pentru îngheţată de pe afişaj se va modul pentru îngheţată. activa din nou. Astfel, este selectat modul pentru îngheţată...
  • Página 332: Butonul De Setare A Temperaturii

    Congelarea alimentelor proaspete • Este recomandabil să introduceţi alimentele în pungi sau în cutii înainte de a le introduce în frigider. • Alimentele fierbinţi trebuie lăsate să se răcească până ajung la temperatura camerei înainte de a fi introduse în frigider. •...
  • Página 333: Recomandări De Păstrare A Alimentelor Precongelate

    Reglarea Reglarea Explicaţii congelatorului frigiderului -18°C 4°C Aceasta este setarea normală recomandată. Aceste setări sunt recomandate când -20,-22 sau -24°C 4°C temperatura ambientală depăşeşte 30°C. Folosiţi pentru congelarea rapidă a alimentelor. Congelare rapidă 4°C Frigiderul va reveni la setarea anterioară după încheierea procesului.
  • Página 334: Compartimentul Pentru Ouă

    Informaţii despre Compartimentul pentru ouă congelarea pe termen lung Puteţi aşeza compartimentul pentru ouă Pentru a-şi menţine calitatea, alimentele pe oricare raft de pe uşă. Dacă îl veţi aşeza trebuie congelate în interiorul frigiderului, sunt recomandate cât mai rapid după introducerea în rafturile inferioare deoarece au temperaturi congelator.
  • Página 335: Descrierea Şi Curăţarea Filtrului De Miros

    Descrierea şi curăţarea Compartimente pentru filtrului de miros: gustări *opţional Puteţi mări volumul frigiderului demontând Filtrul de miros previne acumularea de compartimentele pentru gustări. Trageţi mirosuri neplăcute în frigider. compartimentul spre dvs. până când se Trageţi în jos capacul în care este montat opreşte.
  • Página 336: Dozatorul De Apă

    Dozatorul de apă Umplerea rezervorului dozatorului de apă *opţional Recipientul de umplere a rezervorului de Dozatorul de apă este o funcţie foarte utilă apă se află în interiorul raftului de pe uşă. bazată pe ideea de asigurare a accesului Puteţi deschide capacul recipientului şi la apă...
  • Página 337 • Utilizaţi numai apă potabilă proaspătă. • Capacitatea rezervorului de apă este de 3 litri; nu umpleţi în exces. • Apăsaţi pe braţul dozatorului de apă cu un pahar din material rigid. Dacă utilizaţi pahare din plastic de unică folosinţă, apăsaţi cu degetele dumneavoastră...
  • Página 338: Bec Albastru

    Bec albastru Tava pentru apă Picăturile de apă care se scurg la utilizarea *opţional dozatorului de apă se acumulează în tava pentru scurgeri. Alimentele din compartimentul pentru Scoateţi sita din plastic conform celor legume iluminat cu lumină albastră continuă indicate în figură. fotosinteza datorită...
  • Página 339: Recipient Rotativ

    Recipient rotativ Raftul culisant poate fi mutat la stânga sau la dreapta, permişând amplasarea borcanelor, cutiilor sau sticlelor înalte pe un raft inferior (Fig. 1). Puteşi ajunge la alimentele amplasate pe raft apucându-l de partea sa dreaptã şi rotindu-l (Fig. 2). Pentru a introduce alimente sau a-l curãşa, rotişi-l cu 90 de grade, ridicaşi-l şi trageşi-l spre dvs.
  • Página 340: Icematic Automat

    Icematic automat *opţional Funcţia Icematic automat vă permite să produceţi gheaţă uşor în frigider. Scoateţi rezervorul de apă din frigider, umpleţi-l cu apă şi montaţi-l înapoi pentru a obţine gheaţă din Icematic. Primele cuburi de gheaţă vor fi gata în aprox.
  • Página 341: Aparatul Icematic Şi Recipientul Pentru Gheaţă

    Aparatul Icematic şi recipientul pentru gheaţă Utilizarea aparatului Icematic * Umpleţi aparatul Icematic cu apă şi amplasaţi-l în suportul său. În aproximativ două ore, gheaţa va fi gata. Nu demontaţi aparatul Icematic din suport pentru a lua gheaţă. * Rotiţi butonul acestuia în sens orar cu 90 de grade.
  • Página 342: Producerea De Gheaţă

    Producerea de gheaţă Sertarul pentru legume şi fructe cu umiditate *opţional controlată (prospeţime Umpleţi recipientul pentru gheaţă cu apă permanentă) şi introduceţi-l în congelator. Gheaţa va fi gata în aprox. 2 ore. *opţional Puteţi scoate gheaţa din recipientul pentru Nivelurile de umiditate ale legumelor gheaţă...
  • Página 343 Nu aşezaţi în acelaşi sertar pere, caise, Poziţia de deschidere maximă a acestora piersici etc. şi mere care au un nivel ridicat corespunde poziţiei de umiditate scăzută. de generare de gaz etilic împreună cu Când sunt închise, aceasta corespunde alte legume şi fructe. Gazul etilic eliberat nivelului ridicat de umiditate.
  • Página 344: Aparatul De Făcut Îngheţată

    Aparatul de făcut îngheţată • Introduceţi amestecul de îngheţată care *opţional este răcit la temperatura camerei în • Deschideţi compartimentul congelatorului recipientul pentru făcut îngheţată, din frigider, • Apăsaţi şi deschideţi capacul compartimentului de făcut îngheţată din congelator, • Amestecul de îngheţată care este aşezat în cutiile pentru îngheţată...
  • Página 345 • Închideţi capacul compartimentului de făcut îngheţată, apăsaţi şi eliberaţi pentru a-l bloca. • Închideţi uşa congelatorului. Puteţi stabili modul de făcut îngheţată din cartea de reţete pentru îngheţată. Setaţi modul de făcut îngheţată în funcţie de tipul de îngheţată de pe afişajul de pe uşă.
  • Página 346: Întreţinere Şi Curăţare

    Întreţinere şi curăţare Protejarea suprafeţelor din Nu curăţaţi aparatul cu benzină, benzen plastic sau substanţe similare. Recomandăm deconectarea aparatului de Nu introduceţi în frigider ulei sau la priză înainte de curăţare. alimente gătite în ulei în recipiente fără capac, deoarece acestea vor deteriora Nu utilizaţi pentru curăţare instrumente suprafeţele din plastic ale frigiderului.
  • Página 347: Soluţii Recomandate Pentru Probleme

    Soluţii recomandate pentru probleme Înainte de a apela la service, citiţi această listă. Puteţi economisi timp şi bani. Lista include probleme frecvente care nu sunt provocate de defecte de material sau de manoperă. Este posibil ca produsul dvs. să nu dispună de unele funcţii descrise aici. Frigiderul nu funcţionează.
  • Página 348 • Este posibil ca noul frigider să fie mai mare decât cel vechi. Acest fenomen este normal. Frigiderele mari funcţionează perioade lungi de timp. • Este posibil ca temperatura din încăpere să fie ridicată. Acest fenomen este normal. • Este posibil ca frigiderul să fi fost conectat recent la priză sau să fi fost umplut recent cu alimente.
  • Página 349 • Modul de funcţionare a frigiderului se poate modifica în funcţie de condiţiile ambientale. Acesta este un fenomen normal şi nu reprezintă o defecţiune. Vibraţii sau zgomot. • Podeaua este denivelată sau instabilă. Frigiderul se clatină când este împins uşor. Asiguraţi-vă...
  • Página 350 57 3319 0000/AO EL-RO...

Este manual también es adecuado para:

Dn162020b

Tabla de contenido