Descargar Imprimir esta página

GRAFF IOG 5360 50 Instrucción De Montaje Y Servicio página 4

Griferíade lavabo parapared

Publicidad

Instructions for
- und Gebrauchsanw
MONTAGE DU ROBINET – voir les schémas 2.1 et 2.2
1. Retirer le cache d'assemblage (P1) du raccordement du mélangeur (B).
2. Placer le robinet (1) sur le raccordement du robinet (B), en prenant soin de ne pas endommager les
joints toriques (OR). Pousser le robinet (1) jusqu'à ce que la rosace soit en contact avec la surface de la
paroi de finition.
3. Positionner correctement le robinet (1) et le fixer a l'aide de vis (11) en utilisant le joint clé Allen (K2) – voir
le schéma 2.2.
MONTAGGIO DELLA BOCCA – vedi fig. 2.1 i 2.2
1. Togli la protezione di montaggio (P1) dal connettore della bocca (B).
2. Infila la bocca (1) sul connettore della bocca (B), facendo attenzione a non danneggiare le protezioni tipo
o-ring (OR). Accosta la bocca (1) fino a quando il rosone della bocca sia in contatto con la superficie
della parete di finitura.
3. Colloca la bocca (1) in posizione corretta e fissala con la vite (11) usando la chiave a brugola fornita
(K2) - vedi fig. 2.2.
MONTAŻ WYLEWKI –
rys. 2.1 i 2.2
1.
(P1)
2.
(1) na
wylewki (B),
3. Ustaw
(1) we
A
A
INSTALLATION OF THE LEVER – see figs. 3.1 and 3.4
1. Slide the fitting cover (P2) off the mixer housing (C).
2. Slide the decorative sleeve (8) onto the cover of the mixer.
3. Slide the decorative escutcheon (9) over
Make sure that the o-ring (10) is correctly positioned within the undercut in the escutcheon (9) .
4. Place the lever (5) over the mixer mandrel (D). Fasten the lever (5) using a set screw (6) .
5.
If a worn out mixing tap needs to be replaced, remove the lever screw, remove the lever (5) .
Remove the nut (F) with a 28mm spanner and remove the mixing tap (E). Reinstall by
reversing the disassembly steps (see fig. 4).
IOG 5360.50
GB
D
F
E
IT
RUS
N
WANDWASCHBECKEN-BATTERIE (UNTERPUTZ) • ROBINETTERIE DE LAVABO MURAL (ENCASTREE)
GRIFERÍA DE LAVABO PARA PARED (BAJO ENLUCIDO) • BATTERIA LAVABO A MURO (SOTTO L'INTONACO)
wylewki (B).
by nie
i
(11)
P2
C
Finished wall
Anschlusswand
Paroi de finition
Отделочная стенка
Acabado de la pared
Parete di finitura
8
9 10
the decorative sleeve (8)
, pressing it against the finishing wall.
PL
нcтрукция по монтажу и обслуживанию
(
)
F
MONTAJE DEL CAÑO – ver las figs. 2.1 y 2.2
1. Quite la protección de montaje (P1) del conector del caño (B).
2. Meta el caño (1) en el conector del caño (B), con cuidado para no dañar juntas tóricas (OR). Apriete el
caño (1) hasta que la roseta del caño toque la superficie de la pared de acabado.
3. Coloque el caño (1) en la posición adecuada y sujétela mediante el tornillo (11) usando la llave allén
adjunta (K2) – ver la fig. 2.2.
IT
1.
монтажную
2.
носик (1) на
прокладки типа
носик (1) в
3.
typu o-ring (OR).
(1) do momentu,
imbusowym (K2) -
A
3.1
3.3
GB
MONTAGE DES HANDHEBELS – siehe Abb. 3.1 und 3.4
1.
Die Montageblende (P2) v on der Mischerblende (C) a bnehmen.
2.
Die Zierhulse (8) auf die Mischerblende aufschieben.
3.
Die Zierrosette (9) auf die Zierhulse (8) und an die Anbauwand andrücken. Stellen Sie sicher dass der
O-Ring (10) richtig im Rosettenschlitz (9) positioniert ist.
Den Handhebel (5) auf den Mischerbolzen (D) auflegen. Den Handhebel (5) mit einer
4.
schraube
(6)
5.
Beim Ersetzen des Mischers, entfernen Sie mit die Schraube von dem Hebel und Schutzkappe (5).
Die Mutter (F) mit einem 28mm Schraubenschlüssel lösen und den Mischer entfernen (E).
Die Montage des gesamten muß in umgekehrter umgekehrter Reihenfolge
durchgeführt werden (sieheAbb. 4).
4
r
Ser
WALL-MOUNT MIXER (CONCEALED)
2.1 и 2.2
с
носика (B),
(OR).
носик (1), пока
положении и прикрепи
ключика (K2) -
2.2.
wylewki
rys. 2.2.
8
A
D
fixieren.
U
r
i
E
RUS
носика (B).
внимание на
не
носика не дотронется до
(11) при
PL
3.2
5
13 14
3
6
3.4
D
Rev. 2 December 2018

Publicidad

loading