Never use accessories which are not recommended by the ❑ producer. Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the ❑ cord cannot get caught in any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it. TKG WM 1005 BK...
Página 4
In case of need you should return the appliance to this electrician. TKG WM 1005 BK...
Página 5
Carefully open the lid and remove the foods using plastic or wooden utensils to avoid damaging the non-stick coating. Never use metal tongs, forks or a knife as these can damage the coating. • DO NOT use this appliance to cook or defrost frozen food. TKG WM 1005 BK...
Página 6
For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after use. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after- sales service. TKG WM 1005 BK...
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere ❑ Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle. ❑ TKG WM 1005 BK...
Página 8
Gerät zu nehmen. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät ❑ nicht benutzt wird, da das Gerät keinen An-/Aus-Schalter besitzt. Bereiten Sie nur Nahrungsmittel zu, die zum Backen und zum ❑ Verzehr geeignet sind. TKG WM 1005 BK...
Página 9
Temperaturschutz. Im Zweifelsfall bezüglich der Temperatur einer bestimmten Oberfläche ist es immer vorzugswürdig, sich zu schützen. (*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst. TKG WM 1005 BK...
Página 10
Heben Sie den Deckel vorsichtig an und entnehmen Sie die Waffel mit einem Plastik- oder Holzspatel, um die Anti-Haft-Beschichtung nicht zu beschädigen. Verwenden Sie weder Metallzange, Gabel noch Messer, da diese die Beschichtung beschädigen können. • Verwenden Sie das Gerät NICHT dazu, gefrorenes Essen aufzutauen. TKG WM 1005 BK...
Página 11
Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). TKG WM 1005 BK...
Página 12
❑ liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave-vaisselle. N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. ❑ La prise doit être débranchée avant de nettoyer l'appareil. ❑ TKG WM 1005 BK...
Página 13
Votre appareil ne doit jamais être mis en fonctionnement par ❑ le biais d’une minuterie extérieure ou d’un autre système de commande à distance séparé. Note: Lorsque le symbole est apposé sur une surface ❑ particulière, il accentue la mise en garde et signifie: TKG WM 1005 BK...
Página 14
C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). TKG WM 1005 BK...
Página 15
N'utilisez jamais d'objets pointus ou métalliques, car cela pourrait endommager le revêtement antiadhésif des plaques de cuisson. • Lorsque vous avez terminé la cuisson, débranchez l'appareil et laissez-le ouvert pour que les plaques de cuisson puissent refroidir. TKG WM 1005 BK...
Página 16
• Ne nettoyez pas l'intérieur ou l'extérieur avec un tampon à récurer abrasif ou de la laine d'acier, car cela endommagerait la finition. • Ne plongez pas l’appareil dans l'eau ou tout autre liquide. TKG WM 1005 BK...
No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. ❑ Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. ❑ Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un ❑ sitio seco. TKG WM 1005 BK...
Página 18
Por favor tome nota: Cuando el símbolo se encuentra en ❑ una superficie especifica, es para llamarle la atención y significa: “¡CUIDADO! Esta superficie puede volverse muy caliente durante el uso”. TKG WM 1005 BK...
Página 19
Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (véase la garantía). TKG WM 1005 BK...
Página 20
• Cuando termine de hornear, desenchufe el aparato y déjelo abierto para que las placas de cocción se enfríen. TKG WM 1005 BK...
Página 21
Limpie el interior y los bordes de la placa con una toalla de papel o un paño suave. • No limpie el interior o el exterior con un estropajo abrasivo o lana de acero, ya que esto dañará el acabado. • No lo sumerja en agua o cualquier otro líquido. TKG WM 1005 BK...
Página 22
Nie zanurzaj w wodzie ani żadnym innym płynie. Nie czyść ❑ w zmywarce do naczyń. Przed czyszczeniem wyłącz przewód zasilający z gniazda. ❑ Nie używaj na zewnątrz, zadbaj, aby urządzenie pracowało ❑ w suchym otoczeniu. Nigdy nie używaj urządzeń ani części nieposiadających ❑ rekomendacji producenta. TKG WM 1005 BK...
Página 23
(*) Uprawniony elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. TKG WM 1005 BK...
Página 24
Ostrożnie otwórz pokrywkę i wyjmij żywność za pomocą plastikowych lubdrewnianych przyborów, aby uniknąć uszkodzenia nieprzywierającej powłoki. Nigdy nie używaj metalowych szczypiec, widelców lub noża, ponieważ mogą one uszkodzić powłokę. • NIE używaj tego urządzenia do gotowania lub rozmrażania zamrożonej żywności. TKG WM 1005 BK...
Página 25
że używanie produktu nie byłoby już możliwe! Z tego powodu zawsze informujemy klienta w naszej instrukcji obsługi, aby odłączyć urządzenie natychmiast po użyciu. Na prośbę Klienta, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). TKG WM 1005 BK...
Steek het nooit in een afwasmachine. Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. ❑ Verwijder de stekker uit het stopcontact vooraleer u het ❑ toestel reinigt. TKG WM 1005 BK...
Página 27
Opgelet: Wanneer het symbool op een bepaald oppervlak ❑ gekleefd is, moet u voorzichtig zijn. Dit symbool betekent het volgende: OPGELET, dit oppervlak kan tijdens het gebruik heel warm worden. TKG WM 1005 BK...
Página 28
Om deze reden vertellen we de klant altijd in onze handleiding om het apparaat onmiddellijk na gebruik los te koppelen. De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). TKG WM 1005 BK...
Página 29
Gebruik nooit scherpe of metalen voorwerpen, deze kunnen de antiaanbaklaag van de bakplaten beschadigen. • Als u klaar bent met bakken, haalt u de stekker uit het stopcontact en laat u het open staan zodat de bakplaten kunnen afkoelen. TKG WM 1005 BK...
Página 30
Veeg de binnenkant en de randen van de plaat af met keukenpapier of een zachte doek. • Maak de binnen- of buitenkant niet schoon met een schuursponsje of staalwol, omdat dit de afwerking beschadigt. • Niet onderdompelen in water of een andere vloeistof. TKG WM 1005 BK...
Zariadenie nikdy a zo žiadneho dôvodu neponárajte do vody ❑ alebo do akejkoľvek kvapaliny. Zariadenie nikdy nevkladajte do umývačky riadu. Zariadenie nikdy nepoužívajte v blízkosti horúcich plôch. ❑ Zariadenie vždy pred čistením alebo uskladnením odpojte od ❑ elektrického napájania. TKG WM 1005 BK...
Página 32
V prípade, že ste si nie istý či je povrch horúci, pristupujte k povrchom vždy tak, aby ste chránili sami seba. TKG WM 1005 BK...
Página 33
Opatrne otvorte veko a vyberte potraviny pomocou plastového alebo dreveného riadu, aby ste nepoškodili nepriľnavý povlak. Nikdy nepoužívajte kovové kliešte, vidličky alebo nôž, pretože by mohli poškodiť povlak. • NEPOUŽÍVAJTE tento prístroj na pečenie alebo rozmrazovanie mrazených potravín. TKG WM 1005 BK...
Página 34
(*) Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: popredajné oddelenie výrobcu alebo dovozca alebo akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná na vykonávanie takýchto opráv s cieľom predchádzania akýmkoľvek nebezpečenstvám. V každom prípade by ste mali vrátiť zariadenie takémuto elektrikárovi. TKG WM 1005 BK...
Página 35
Zařízení vždy před čištěním nebo uskladněním odpojte od ❑ elektrického napájení. Zařízení nikdy nepoužívejte venku a vždy jej umísťujte do ❑ suchého prostředí. Nikdy nepoužívejte příslušenství, které nedoporučuje ❑ výrobce. Může představovat nebezpečí pro uživatele a riziko poškození spotřebiče. TKG WM 1005 BK...
Página 36
(*) Kompetentní kvalifikovaný elektrikář: poprodejní oddělení výrobce nebo dovozce nebo jakákoli osoba, která je kvalifikovaná, schválena a kompetentní k provádění takových oprav s cílem předcházení jakýmkoli nebezpečím. V každém případě byste měli vrátit zařízení takovému elektrikáři. TKG WM 1005 BK...
Página 37
Opatrně otevřete víko a vyjměte potraviny pomocí plastového nebo dřevěného nádobí, abyste nepoškodili nepřilnavý povlak. Nikdy nepoužívejte kovové kleště, vidličky nebo nůž, protože by mohly poškodit povlak. • NEPOUŽÍVEJTE tento přístroj na pečení nebo rozmrazování mražených potravin. TKG WM 1005 BK...
Página 38
Z tohoto důvodu vždy informujeme zákazníka v našem návodu k obsluze, aby spotřebič ihned po použití odpojil ze sítě. Návod k použití je dostupný iv elektronické verzí, stačí si ho vyžádat u autorizovaného servisu (viz záruční list). TKG WM 1005 BK...
Página 40
TKG WM 1005 BK ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL POLSKI NEDERLANDS SLOVENSKÝ ČEŠTINA TKG SPRL Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 sav@team.be...